Names of Member States on a ballot paper which do not belong to that region will not be counted. | UN | ولن تحصى الدول اﻷعضاء المذكورة أسماؤها على بطاقات الاقتراع ولا تنتمي الى تلك المنطقة. |
The name of a Member State on a ballot paper that does not belong to that region will not be counted at all. | UN | كما أن البطاقة التي تحمل اسم دولة عضو لا تنتمي الى تلك المنطقة لن تحسب. |
She would be grateful for additional information on the situation of women belonging to opposition political groups. | UN | لذلك فهي ستكون ممتنة لو قدمت معلومات إضافية بشأن حالة المرأة التي تنتمي الى فئات المعارضة السياسية. |
These migrations are part of natural movements of people belonging to the same ethnic group in a region where political borders cut across territories of homogeneous population groups. | UN | وهذه الهجرات جزء من الحركات الطبيعية للشعوب التي تنتمي الى نفس المجموعة اﻹثنية في منطقة بعينها حيث تمر الحدود السياسية بأراضي مجموعات متجانسة من السكان. |
Now, more than ever, we need to redouble our efforts to move beyond a period of confrontation that belongs to the past. | UN | فنحن اﻵن بحاجة، أكثر من أي وقت مضى على اﻹطلاق، الى مضاعفة جهودنا لتجاوز فترة المواجهة التي تنتمي الى الماضي. |
A high proportion of women in Norway belonged to unions, but far fewer women belonged to employees' organizations. | UN | ونسبة كبيرة من نساء النرويج تنتمي الى النقابات، لكن نسبة النساء المنتميات الى منظمات أرباب العمل أقل بكثير. |
Because these and several other elements do not belong in a humanitarian resolution, the United States will vote “no”. | UN | ولهــذه اﻷســباب وبسبب عناصر أخرى عديدة لا تنتمي الى قرار إنساني، ستصوت الولايات المتحدة ضد مشروع القرار. |
Names of Member States on a ballot paper which do not belong to that region will not be counted at all. | UN | وإذا ما ظهرت على بطاقة الاقتراع أسماء دول أعضاء لا تنتمي الى تلك المنطقة فلن يشملها العد إطلاقا. |
Ballot papers containing the names of Member States that do not belong to that region will not be counted at all. | UN | وإذا ما ظهرت على بطاقة الاقتراع أسماء دول أعضاء لا تنتمي الى تلك المنطقة فإنها لن تعد إطلاقا. |
Thus, not all microenterprises belong to the informal sector. | UN | ومن ثم فليست كل المؤسسات الصغيرة تنتمي الى القطاع غير المنظم. |
China does not belong to any military alliance, nor does it enjoy the protection of any nuclear umbrella. | UN | والصين لا تنتمي الى أي تحالف عسكري، كما أنها لا تتمتع بحماية أي مظلة نووية. |
On top of that, most of the units alleged to belong to the Croatian Army do not exist at all. | UN | وفوق كل هذا، فإن معظم الوحدات التي يُدﱠعى بأنها تنتمي الى الجيش الكرواتي، لاتوجد على الاطلاق. |
Similar regional interbank markets could also be explored among countries not belonging to the same monetary area, especially when parallel financial and prudential regulations are put in place and as the exchange markets are liberalized. | UN | ويمكن أيضا استكشاف إنشاء أسواق إقليمية مماثلة مشتركة بين المصارف فيما بين البلدان التي لا تنتمي الى نفس المنطقة النقدية، خاصة متى ما وضعت أنظمة مالية وتأمينية موازية، ومع تحرير أسواق العملات. |
It consists of six islands (Tutuila, Aunuu, Ofu, Olosega, Tau and Rose) belonging to the Samoan group. | UN | وتتألف مــن سـت جــزر )توتويلا، وأونوو وأوفو وأولوسيغا وتاو وروز( تنتمي الى مجموعة جزر ساموا. |
The armed groups belonging to the Prime Minister and the President respectively were engaged in combat, while armed factions with other political ties controlled the remaining areas of the city. | UN | إن الجماعات المسلحة التي تنتمي الى رئيس الوزراء والى رئيس الدولة على التوالي تقتتل في العاصمة في حين تسيطر الجماعات المسلحة التابعة للاتجاهات السياسية اﻷخرى على أجزاء أخرى من المدينة. |
These delegations believed also that this exchange should exclude weapons undergoing manufacture, decommissioned or subject to destruction, awaiting export, or belonging to historical collections. | UN | وقالت هذه الوفود إنها تعتقد أيضا وجوب استبعاد اﻷسلحة الجاري صنعها أو التي ابطل استخدامها أو الخاضعة للتدمير أو التي تنتظر التصدير أو تنتمي الى فئة يحتفظ بها للتاريخ. |
It is from the past and only reaches us today but it belongs to history, to the past. | Open Subtitles | انها طاقة من الماضي لم تصل الينا الا اليوم لكنها تنتمي الى التاريخ , الى الماضي |
The family belongs to the sacred heritage of humanity and to the future of the human race. | UN | إن اﻷسرة تنتمي الى التراث المقدس للبشرية ولمستقبل الجنس البشري. |
Okay, if they're the only tracks at the scene of the crime, then the van belonged to our cleaner. | Open Subtitles | حسنا اذا كانت المسارات الوحيدة في مسرح الجريمة اذا الشاحنة تنتمي الى منظفنا |
One belonged to a pair of hikers. | Open Subtitles | كان هناك مركبيتين آخرتين هناك واحد تنتمي الى زوج من المتنزهين |
With your attitude, you belong in the bleachers, kid. | Open Subtitles | بسلوكك هذا انت تنتمي الى المدرجات يا ولد |
Estonia does not belong in either the first, second or third world. | UN | إن استونيا لا تنتمي الى العالم اﻷول أو العالم الثاني أو العالم الثالث. |
You're a crude, vulgar show-off, and your vocabulary belongs in an outhouse. | Open Subtitles | انت فاسد، فظ متباهي ومفرداتك تنتمي الى مرحاض خارجي |
I won't give up. You belong at my side. | Open Subtitles | لن استسلم , انت تنتمي الى جانبي |