Two such centres have been established, in the United Republic of Tanzania and Zimbabwe. | UN | وأنشئ مركز من هذا النوع في كل من جمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي. |
The programme is in a pilot phase in Côte d’Ivoire, Ghana, the United Republic of Tanzania and Zimbabwe. | UN | والبرنامج في مرحلة تجريبية في جمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي وغانا وكوت ديفوار. |
The United Republic of Tanzania and Zimbabwe plan to establish women’s banks. | UN | وتخطط جمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي ﻹنشاء بنوك للنساء. |
The United Republic of Tanzania and Zimbabwe have faced similar resistance to fairer legislative measures. | UN | وقد واجهت جمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي مقاومة مماثلة إزاء اتخاذ تدابير تشريعية أكثر إنصافا. |
These were undertaken in collaboration with the Governments of Cambodia, Haiti, Indonesia, Kenya, Swaziland, the United Republic of Tanzania and Zimbabwe. | UN | وأجريت هذه الدراسات بالتعاون مع حكومات إندونيسيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي وسوازيلند وكمبوديا وكينيا وهايتي. |
The Department has also assisted the United Republic of Tanzania and Zimbabwe in the preparation of sector strategies and basin-planning initiatives. | UN | كما ساعدت اﻹدارة جمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي في إعداد استراتيجيات القطاعات ومبادرات تخطيط أحواض اﻷنهار. |
It therefore gives me great pleasure to present the candidatures of Egypt, Ghana, Senegal, the United Republic of Tanzania and Zimbabwe for election to the Economic and Social Council. | UN | ولذلك، مــن دواعــي ســروري البالغ أن أقدم ترشيحات جمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي والسنغال وغانا ومصر لانتخابها للمجلس الاقتصـادي والاجتماعي. |
The results have contributed to the increase of preventative interventions and have informed national policies and programmes in Kenya, Swaziland, the United Republic of Tanzania and Zimbabwe. | UN | وساهمت نتائج هذه الدراسات في زيادة عمليات التدخل الوقائي وتوفير المعلومات لوضع السياسات العامة والبرامج الوطنية في جمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي وسوازيلند وكينيا. |
UNIDO also supported the transfer of soya bean processing technology from Japan to Eastern and Southern Africa, resulting in the production of high-protein soya bean products in Malawi, the United Republic of Tanzania and Zimbabwe. | UN | وقامت اليونيدو أيضاً بدعم نقل تقنية معالجة فول الصويا من اليابان إلى شرق أفريقيا وجنوبها، وكانت الحصيلة إنتاج منتجات غنية بالبروتينات من فول الصويا في جمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي وملاوي. |
Such centres have been established in Kenya, Egypt, Ethiopia, Ghana, Morocco, Mozambique, South Africa, Tunisia, Uganda, United Republic of Tanzania and Zimbabwe. | UN | وقد أنشئت هذه المراكز في كينيا ومصر وإثيوبيا وغانا والمغرب وموزامبيق وجنوب أفريقيا وتونس وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي. |
A cleaner production financing project supported by the Government of Norway is being implemented in the United Republic of Tanzania and Zimbabwe. | UN | ويجري تنفيذ مشروع لتمويل الإنتاج الأنظف بدعم من حكومة النرويج في جمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي . |
The Summit noted that Botswana, Lesotho, Malawi, Mauritius, Namibia, United Republic of Tanzania and Zimbabwe had ratified the Trade Protocol, and that South Africa, Swaziland and Zambia would do so before the end of 1999. | UN | ولاحظ مؤتمر القمة أن بوتسوانا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي وليسوتو ومالي وموريشيوس وناميبيا صدقت على البروتوكول التجاري وأن جنوب أفريقيا وزامبيا وسوازيلند ستصدق عليه قبل نهاية عام ١٩٩٩. |
A cleaner production financing project, supported by the Government of Norway, is being implemented in the United Republic of Tanzania and Zimbabwe. | UN | ويجري تنفيذ مشروع لتمويل الإنتاج الأنظف، بدعم من حكومة النرويج ، في جمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي . |
Two memoranda of understanding were signed between ILO and the Governments of the United Republic of Tanzania and Zimbabwe respectively, providing the operational and institutional framework for technical cooperation in support of the action plans. | UN | وتم توقيع مذكرتي تفاهم بين منظمة العمل الدولية وحكومتي جمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي على التوالي توفّر الاطار التنفيذي والمؤسسي للتعاون التقني دعماً لخطط العمل. |
For example, certain SME clusters beginning to develop in Africa, especially in the woodworking sector in Kenya, Sudan, United Republic of Tanzania and Zimbabwe, are at a disadvantage in terms of technology due to an absence of inter-firm cooperation. | UN | فمثلاً، ثمة تجمعات معينة لشركات صغيرة ومتوسطة بدأت تنمو في أفريقيا، وخاصة في قطاع المصنوعات الخشبية في جمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي والسودان وكينيا، وهي في وضع غير مؤات تكنولوجياً نظراً لغياب التعاون فيما بين الشركات. |
Research continues on the collection of data on successful exporting firms in Côte d'Ivoire, Kenya, Mauritius, Nigeria, the United Republic of Tanzania and Zimbabwe. | UN | والبحث مستمر بشأن جمع البيانات الخاصة بمؤسسات التصدير الناجحة في جمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي وكوت ديفوار وكينيا وموريشيوس ونيجيريا. |
Under the multi-donor-funded African Capacity-Building Initiative (ACBI), which aims at strengthening regional and national capacities to formulate and manage national economic policies and programmes, support was extended to key training institutions in several countries, including Benin, Ghana, Guinea, Nigeria, Uganda, the United Republic of Tanzania and Zimbabwe. | UN | في إطار مبادرة بناء القدرات اﻷفريقية، التي تمولها عدة جهات مانحة وترمي إلى تعزيز القدرات اﻹقليمية والوطنية على صياغة وإدارة سياسات وبرامج اقتصادية وطنية، قدم الدعم إلى مؤسسات التدريب الرئيسية في بلدان عدة، منها أوغندا وبنن وجمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي وغانا وغينيا ونيجيريا. |
In addition, the Government of Sweden made a contribution of US$ 1.6 million through FAO for national projects in Malawi, the United Republic of Tanzania and Zimbabwe; and FAO mobilized US$ 300,000 from the Indonesian Farmers Fund for a project in the United Republic of Tanzania; | UN | وفضلا عن ذلك، قدمت حكومة السويد، من خلال الفاو، مساهمة قدرها ١,٦ مليون من دولارات الولايات المتحدة ﻷجل المشاريع الوطنية في جمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي وملاوي؛ وعبأت الفاو مبلغا قدره ٠٠٠ ٣٠٠ من دولارات الولايات المتحدة من صندوق المزارعين الاندونيسي ﻷجل مشروع في جمهورية تنزانيا المتحدة؛ |
43. UNCTAD’s technical assistance is for the moment focused on risk-management issues, primarily in South Africa, Uganda, United Republic of Tanzania and Zimbabwe. | UN | ٣٤- تتركز المساعدة التقنية المقدمة من اﻷونكتاد في الوقت الحالي على قضايا إدارة المخاطر، وبصورة رئيسية في أوغندا وجنوب افريقيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي. |
Under the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO)/UNEP National Cleaner Production Centre Programme (NCPCP), natural cleaner production centres (NCPCs) were established or supported in the following countries: Brazil, China, the Czech Republic, India, Slovakia, Mexico, Tunisia, the United Republic of Tanzania and Zimbabwe. | UN | في إطار برنامج المراكز الوطنية لﻹنتاج اﻷقل تلويثا التابع لمنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، كان ثمة إنشاء أو تدعيم لهذه المراكز الوطنية في البلدان التالية: البرازيل وتونس والجمهورية التشيكية وجمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي وسلوفاكيا والصين والمكسيك والهند. |