"تنزيلها من" - Traduction Arabe en Anglais

    • downloaded from
        
    • downloaded at
        
    • download it from
        
    The newsletter is available via an electronic mailing list or may be downloaded from the Authority's website. UN ويمكن الاطلاع على الرسالة الإخبارية عن طريق قائمة بريد إلكتروني أو يمكن تنزيلها من الموقع الشبكي للسلطة.
    (ii) Increased number of documents downloaded from Peacekeeping Resource Hub UN ' 2` زيادة عدد الوثائق التي يجري تنزيلها من المركز الشبكي لموارد حفظ السلام
    (ii) Increased number of documents downloaded from Peacekeeping Resource Hub UN ' 2` زيادة عدد الوثائق التي يجري تنزيلها من المركز الشبكي لموارد حفظ السلام
    (ii) Increased number of publications downloaded from the website UN ' 2` حدوث زيادة في عدد المنشورات التي يجري تنزيلها من الموقع الشبكي
    It can be downloaded at the following address: http://ochaonline.un.org/OchaLinkClick.aspx?link=ocha & docId=1061180 UN ويمكن تنزيلها من على العنوان الشبكي: http://ochaonline.un.org/OchaLinkClick.aspx?link=ocha & docId=1061180.
    I invite members to download it from iTunes, because this will support peacebuilding activities. UN وأدعو الأعضاء إلى تنزيلها من آيتيونز لأن هذا سيدعم أنشطة بناء السلام.
    (ii) Increased number of publications downloaded from the website UN ' 2` ازدياد في عدد المنشورات التي يجري تنزيلها من الموقع الشبكي
    The newsletter is available via an electronic mailing list or may be downloaded from the Authority's website. UN والرسالة الإخبارية متاحة أيضا عن طريق قائمة بريد إلكتروني، كما يمكن تنزيلها من الموقع الشبكي للسلطة.
    (ii) Increased number of publications downloaded from the website UN ' 2` حدوث زيادة في عدد المنشورات التي يجري تنزيلها من الموقع الشبكي
    (ii) Increased number of publications downloaded from the UNODC website, disaggregated by publication name and type UN ' 2` زيادة عدد المنشورات التي جرى تنزيلها من الموقع الشبكي للمكتب، مصنفة بحسب اسم المنشور ونوعه
    They can also be downloaded from the Office's website. UN ويمكن أيضا تنزيلها من الموقع الشبكي للمكتب.
    Number of guidance documents downloaded from the websites and distributed in each workshop; UN عدد الوثائق التوجيهية التي يتم تنزيلها من المواقع الشبكية على الإنترنت وتوزيعها في كل حلقة عمل؛
    Number of guidance documents downloaded from the websites and distributed in each workshop; UN عدد الوثائق التوجيهية التي يتم تنزيلها من المواقع الشبكية على الإنترنت وتوزيعها في كل حلقة عمل؛
    (ii) Increased number of publications downloaded from the UNODC website, disaggregated by publication name and type UN ' 2` زيادة عدد المنشورات التي يجري تنزيلها من الموقع الشبكي للمكتب، مصنفة حسب اسم المنشور ونوعه
    (ii) Increased number of publications downloaded from the UNODC website, disaggregated by publication name and type UN ' 2` زيادة عدد المنشورات التي يجري تنزيلها من الموقع الشبكي للمكتب، مصنفة حسب اسم المنشور ونوعه
    A database presenting the data analysed in the Report will be issued on CD-ROM and may be downloaded from the Population Division website. UN وستصدر في شكل قرص مدمج قاعدة بيانات تعرض المعلومات والتحليلات الواردة في التقرير، ومن الممكن أيضا تنزيلها من موقع شعبة السكان على الإنترنت.
    Although the report on the search noted that most of the documents stored on the computer had been downloaded from the Internet, there was no indication that Mr. Abu Adass's home had Internet access. UN ورغم أن التقرير عن عملية التفتيش لاحظ أن معظم الوثائق المخزَّنة في الحاسوب تم تنزيلها من الإنترنت، فلم يكن هنالك ما يدل على أن منزل السيد أبو عدس كان موصولا بالإنترنت.
    (c) Quantity of information downloaded from the web site UN (ج) كمية المعلومات التي يتم تنزيلها من الموقع على الشبكة
    72,130 documents downloaded from the peace operations Intranet (2008/09) UN 130 73 وثيقة جرى تنزيلها من الشبكة الداخلية لعمليات السلام (2008-2009)
    (a) (i) Increased number of research publications downloaded from the UNODC website UN (أ) ' 1` حدوث زيادة في عدد المنشورات التي يجري تنزيلها من موقع المكتب على الشبكة
    (c) Ensuring that the software is compatible with the tools that are currently available and that they can be downloaded at no cost from the web sites; UN (ج) كفالة تطابق البرمجيات الحاسوبية مع الأدوات المستعملة حاليا وكفالة مجانية تنزيلها من مواقع الإنترنت؛
    64. The " Criminological Guideline " (Kriminalistischer Leitfaden) is available in a written version to all law enforcement staff, who can also download it from the Internet. UN 64- و " صحيفة المبادئ التوجيهية في المجال الجنائي " متاحة في نسخ كتابية لجميع الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين الذين يمكنهم أيضاً تنزيلها من الإنترنت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus