"تنسيق الأنشطة الإنسانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • coordination of humanitarian activities
        
    • humanitarian coordination
        
    • of coordinating humanitarian activities
        
    • coordination of the humanitarian activities
        
    • for the Coordination of Humanitarian Affairs
        
    It is therefore proposed to establish the Humanitarian Affairs Unit for the coordination of humanitarian activities. UN وعليه، يُقترح إنشاء وحدة الشؤون الإنسانية من أجل تنسيق الأنشطة الإنسانية.
    The Afghanistan presence, which is operating from the Office for the coordination of humanitarian activities (OCHA) in Islamabad, is responsible for assisting other United Nations agencies in integrating a human rights dimension in their assistance programmes. UN أما الوجود الأفغاني الذي عمل من مكتب تنسيق الأنشطة الإنسانية في إسلام آباد فهو مسؤول عن مساعدة وكالات الأمم المتحدة الأخرى في إدماج بُعد متصل بحقوق الإنسان في برامجها للمساعدة.
    In addition, it was decided to close the Office for the coordination of humanitarian activities in Liberia, following which its functions were integrated in an expanded humanitarian coordination Section of UNMIL. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقرر إغلاق مكتب تنسيق الأنشطة الإنسانية في ليبريا بعد أن أدمجت مهامه ضمن قسم موسع لتنسيق الشؤون الإنسانية تابع للبعثة.
    Secondly, the machinery for the dissemination of information and for decision-making in the area of humanitarian coordination must operate as effectively as possible. UN ثانيا، أن الجهاز المعني بنشر المعلومات وصنع القرار في ميدان تنسيق الأنشطة الإنسانية يجب تشغيله بأكبر قدر من الفعالية.
    Its creation marks the beginning of the transfer of development and humanitarian coordination structures to national authorities, with clusters gradually being phased out and the international community scaling down its presence. UN ويمثل إنشاؤها بداية نقل هياكل تنسيق الأنشطة الإنسانية والإنمائية إلى السلطات الوطنية، مع إنهاء المجموعات تدريجيا وتقليص وجود المجتمع الدولي.
    The Mission took the lead, at the end of November 2004, for the coordination of humanitarian activities throughout the country. UN وفي نهاية تشرين الثاني/نوفمبر 2004، تولت البعثة زمام تنسيق الأنشطة الإنسانية في كافة أرجاء البلد.
    Nonetheless, UNDP supported the coordination of humanitarian activities and through an international non-governmental organization implemented trauma-counselling activities and medical care to 1,400 female victims of rape. UN ورغم ذلك، قام البرنامج بتقديم الدعم لعملية تنسيق الأنشطة الإنسانية واضطلع عن طريق إحدى المنظمات غير الحكومية الدولية بتنفيذ أنشطة الإرشاد وتقديم الرعاية الطبية المتعلقة بالصدمات النفسية لعدد يبلغ 400 1 أنثى من ضحايا الاغتصاب.
    Six new Humanitarian Affairs Officers (National Officer) positions are proposed, to support the Area Coordinator in the coordination of humanitarian activities in the Erbil, Diyala, Nenewa, Kerbala, Suleimaniyah and Dahuk Governorates. UN ويقترح إنشاء ست وظائف جديدة لموظفي الشؤون الإنسانية (موظفون فنيون وطنيون) لدعم منسق المنطقة في تنسيق الأنشطة الإنسانية في محافظات إربيل، وديالي، ونينوى، وكربلاء، والسليمانية، ودهوك.
    Seven additional Humanitarian Affairs Officers (National Officer) will support the Area Coordinator in the coordination of humanitarian activities in Basra, Muthanna, Sassit, Thi-Qar, Missan, Qadissiya and Babil. UN وسيعمل سبعة موظفين إضافيين للشؤون الإنسانية (موظفون فنيون وطنيون) على دعم منسق المنطقة في تنسيق الأنشطة الإنسانية في البصرة والمثنى والواسط وذي قار وميسان والقادسية وبابل.
    29. The proposed Head of Humanitarian and Development Affairs (P-5) will be responsible for the coordination of humanitarian activities with the Government of Iraq, the international donor community, numerous NGOs and the United Nations country team, including the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs presence in Iraq. UN 29 - وسيكون رئيس الشؤون الإنسانية والإنمائية (ف-5) مسؤولا عن تنسيق الأنشطة الإنسانية مع حكومة العراق والجهات المانحة الدولية ومنظمات غير حكومية عدة وفريق الأمم المتحدة القطري بما في ذلك أنشطة مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في العراق.
    In addition to the three existing Humanitarian Affairs Officers (National Officer), two further Humanitarian Affairs Officers (National Officer) positions are proposed to improve support for the Area Coordinator in the coordination of humanitarian activities in the Kirkuk and Salahadin Governorates. UN وبالإضافة إلى الموظفين الحاليين الثلاثة للشؤون الإنسانية (موظفون فنيون وطنيون)، يقترح إنشاء وظيفتين إضافيتين لموظَفْين للشؤون الإنسانية (موظفون فنيون وطنيون) لتعزيز الدعم المقدم إلى منسق المنطقة في تنسيق الأنشطة الإنسانية في محافظتي كركوك وصلاح الدين.
    Funding for the humanitarian coordination system and common planning processes, including financing, has flattened and not kept pace with requirements. UN أما التمويل المتعلق بنظام تنسيق الأنشطة الإنسانية وعمليات التخطيط المشترك، بما في ذلك الشؤون المالية، فقد ركد مستواه ولم يواكب الاحتياجات.
    However, the recently established cluster/sector working group approach to humanitarian coordination is working well in Iraq, the Occupied Palestinian Territories and Sudan. UN ومع ذلك، فـإن نهـج الفريق العامل للمجموعة/القطـاع الذي أُنشئ مؤخرا في مجـال تنسيق الأنشطة الإنسانية يعمل بنجاح في العراق، وفي الأراضي الفلسطينية المحتلة والسودان.
    (a) The establishment of coordination mechanisms, including the deployment of humanitarian coordination personnel in the field at the onset of an emergency, within five days UN (أ) إنشاء آليات تنسيق، بما في ذلك نشر أفراد تنسيق الأنشطة الإنسانية في الميدان في مستهل حالة طوارئ، في غضون خمسة أيام
    (a) Establishment of coordination mechanisms in the field as well as at Headquarters, including the deployment of humanitarian coordination personnel in the field at the onset of an emergency, within five days UN (أ) إنشــاء آليــات تنسيق فــي الميدان وفي المقر، بما في ذلك نشر أفراد تنسيق الأنشطة الإنسانية في الميدان في مستهل حالة طوارئ، في غضون خمسة أيام
    Recommendation 8. At the field level, the role of coordinating humanitarian activities among humanitarian agencies according to the terms of reference agreed upon by the Inter-Agency Standing Committee should be recognized and strengthened. UN التوصية ٨ - ينبغي على المستوى الميداني إقرار وتعزيز دور تنسيق اﻷنشطة اﻹنسانية بين الوكالات اﻹنسانية حسب الاختصاصات التي توافق عليها اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    During the humanitarian affairs segment, the Council provided guidance for reinforcing the coordination of the humanitarian activities of the United Nations system and of other bodies. UN وفي الجزء الخاص بالشؤون الإنسانية، أعطى المجلس توجيهات من أجل تعزيز تنسيق الأنشطة الإنسانية التي تقوم بها منظومة الأمم المتحدة والهيئات الأخرى.
    As Humanitarian Coordinator, the Deputy Special Representative of the Secretary-General is supported by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in Burundi. UN ويقدم مكتب تنسيق الأنشطة الإنسانية في بوروندي المساعدة إلى نائب الممثل الخاص بصفته منسق الشؤون الإنسانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus