"تنسيق الأنشطة المتصلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • coordination of activities related to
        
    • coordination of activities relating
        
    • coordinate activities related
        
    • coordination of the activities relating
        
    • coordinate activities relating to
        
    • the coordination of activities related
        
    (c) coordination of activities related to office automation UN (ج) تنسيق الأنشطة المتصلة بأتمتة المكاتب:
    28. To help facilitate the coordination of activities related to the Year, the Director of the Forum secretariat led the International Year of Forests team in building partnerships with leading international organizations in areas including film, media, art foundations and policy think tanks. UN 28 - للمساعدة على تيسير تنسيق الأنشطة المتصلة بالسنة الدولية، تولى مدير أمانة المنتدى قيادة فريق السنة الدولية للغابات في بناء الشراكات مع المنظمات الدولية الرائدة في مجالات تشمل الأفلام ووسائط الإعلام السينمائية ومؤسسات الفنون ومراكز الفكر في مجال السياسات.
    Meetings of sales officers representing United Nations system organizations at international book fairs also contribute to the coordination of activities relating to the production and distribution of sales publications. UN كما تساهم اجتماعات المسؤولين عن المبيعات، الذين يمثلون مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة في معارض الكتب الدولية، في تنسيق اﻷنشطة المتصلة بإنتاج وتوزيع منشورات المبيعات.
    Provides assistance to the focal point for coordination of activities relating to the Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination. UN سكرتيــر مـــن فئــة الخدمات العامة يوفر المساعدة لمركز تنسيق اﻷنشطة المتصلة بالعقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري.
    The Conference invited the European Community and the then Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE) a/ to coordinate activities related to the dispatch of fact-finding missions to the countries of the region and to the establishment of monitoring missions to assist in the implementation of the mandatory measures by neighbouring countries. UN ودعا المؤتمر المجتمع اﻷوروبي ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا الى تنسيق اﻷنشطة المتصلة بإيفاد بعثات لتقصي الحقائق في بلدان المنطقة وإنشاء بعثات رصد للمساعدة في تنفيذ التدابير اﻹلزامية من قبل البلدان المجاورة.
    The SBSTA took note of the oral report by its Chair on ways of facilitating the coordination of the activities relating to decision 2/CP.13. UN 33- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالتقرير الشفوي لرئيستها بشأن سبل تيسير تنسيق الأنشطة المتصلة بالمقرر 2/م أ-13.
    The Meeting reiterated the importance of its continuing to meet on an annual basis, in order to better coordinate activities relating to outer space within the United Nations system. UN ٤١ - أعرب الاجتماع مجددا عن أهمية مواصلة انعقاد اجتماعاته سنويا ، من أجل تحسين تنسيق اﻷنشطة المتصلة بالفضاء داخل منظومة اﻷمم المتحدة .
    The Vienna Group welcomes the IAEA Secretariat's implementation of the Plan of Activities on the Radiation Protection of the Environment and the formation in January 2006 of the Coordination Group on Radiation Protection of the Environment, to facilitate the coordination of activities related to the protection of non-human species and advise the IAEA in the implementation of the Plan of Activities. UN 8- وترحب المجموعة بقيام أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية بتنفيذ خطة أنشطة حماية البيئة من الإشعاع وبتشكيل فريق التنسيق المعني بحماية البيئة من الإشعاعات في كانون الثاني/يناير 2006، من أجل تيسير تنسيق الأنشطة المتصلة بحماية الأنواع غير البشرية وإسداء المشورة للوكالة الدولية في تنفيذ خطة الأنشطة.
    The Secretary-General also proposes a new United Nations Volunteer position of Gender Affairs Officer (Women's Protection) to support the coordination of activities related to gender mainstreaming and to assist the gender and protection cell to identify the priority needs of women's groups. UN ويقترح الأمين العام أيضا إنشاء وظيفة جديدة لمتطوع من متطوعي الأمم المتحدة (حماية المرأة) ولدعم تنسيق الأنشطة المتصلة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني ومساعدة الخلية المعنية بالشؤون الجنسانية والحماية على تحديد الاحتياجات ذات الأولوية للمجموعات النسائية.
    8. The Vienna Group welcomes the IAEA secretariat's implementation of the Plan of Activities on the Radiation Protection of the Environment, including through the formation and ongoing meetings of the Coordination Group on Radiation Protection of the Environment, which facilitates the coordination of activities related to the protection of non-human species and advises IAEA on the implementation of the Plan of Activities. UN 8 - وترحب مجموعة فيينا باعتماد أمانة الوكالة خطة الأنشطة المتعلقة بحماية البيئة من الإشعاعات، بما في ذلك عبر تشكيل فريق التنسيق المعني بحماية البيئة من الإشعاعات ومن خلال الاجتماعات الجارية التي يعقدها، وهو ما يسهِّل تنسيق الأنشطة المتصلة بحماية الأنواع من غير البشر وإسداء المشورة للوكالة في تنفيذ خطة الأنشطة.
    8. The Vienna Group welcomes implementation by the IAEA secretariat of the Plan of Activities on the Radiation Protection of the Environment, including through the formation and ongoing meetings of the Coordination Group on Radiation Protection of the Environment, which facilitates the coordination of activities related to the protection of non-human species and advises IAEA on the implementation of the Plan of Activities. UN 8 - وترحب مجموعة فيينا بتنفيذ أمانة الوكالة لخطة الأنشطة المتعلقة بحماية البيئة من الإشعاعات، بما في ذلك عبر تشكيل فريق التنسيق المعني بحماية البيئة من الإشعاعات ومن خلال الاجتماعات الجارية التي يعقدها، وهو ما يسهل تنسيق الأنشطة المتصلة بحماية الأنواع من غير البشر وإسداء المشورة للوكالة في تنفيذ خطة الأنشطة.
    8. The Vienna Group welcomes implementation by the IAEA secretariat of the Plan of Activities on the Radiation Protection of the Environment, including through the formation and ongoing meetings of the Coordination Group on Radiation Protection of the Environment, which facilitates the coordination of activities related to the protection of non-human species and advises IAEA on the implementation of the Plan of Activities. UN 8 - وترحب مجموعة فيينا بتنفيذ أمانة الوكالة لخطة الأنشطة المتعلقة بحماية البيئة من الإشعاعات، بما في ذلك عبر تشكيل فريق التنسيق المعني بحماية البيئة من الإشعاعات ومن خلال الاجتماعات الجارية التي يعقدها، وهو ما يسهل تنسيق الأنشطة المتصلة بحماية الأنواع من غير البشر وإسداء المشورة للوكالة في تنفيذ خطة الأنشطة.
    The Group welcomes the adoption by the IAEA Board in September 2005 of the Plan of Activities on the Radiation Protection of the Environment and the formation in January 2006 of the Coordination Group on Radiation Protection of the Environment, to facilitate the coordination of activities related to the protection of non-human species and advise the IAEA in the implementation of the Plan of Activities. UN وترحب المجموعة باعتماد مجلس الوكالة الدولية خطة الأنشطة المتعلقة بحماية البيئة من الإشعاعات في أيلول/سبتمبر 2005 وبتشكيل فريق التنسيق المعني بحماية البيئة من الإشعاعات في كانون الثاني/يناير 2006، من أجل تيسير تنسيق الأنشطة المتصلة بحماية الأنواع من غير البشر وإسداء المشورة للوكالة الدولية في تنفيذ خطة الأنشطة.
    coordination of activities relating to the organization and conduct of various seminars and conferences provided for in the context of national reconciliation. UN - تنسيق اﻷنشطة المتصلة بتنظيم مختلف الحلقات الدراسية والمؤتمرات التي يزمع عقدها في إطار المصالحة الوطنية.
    This will include staff training, support for system-wide coordination of activities relating to national institutions, contacts with regional organizations, collaboration with academic institutions, implementation and evaluation of projects in specific countries and support for the regional and international associations of national institutions. UN وسوف يشمل ذلك تدريب الموظفين، ودعم تنسيق اﻷنشطة المتصلة بالمؤسسات الوطنية على نطاق المنظومة، وإقامة اتصالات مع المنظمات اﻹقليمية، والتعاون مع المؤسسات اﻷكاديمية، وتنفيذ وتقييم المشاريع في بلدان محددة، وتقديم الدعم إلى الرابطات اﻹقليمية والدولية للمؤسسات الوطنية.
    - coordination of activities relating to the organization and conduct of various seminars and conferences provided for in the context of national reconciliation; UN - تنسيق اﻷنشطة المتصلة بتنظيم وعقد الحلقات الدراسية والمؤتمرات المختلفة المقرر عقدها في إطار المصالحة الوطنية؛
    - coordination of activities relating to the organization and conduct of various seminars and conferences provided for in the context of national reconciliation; UN - تنسيق اﻷنشطة المتصلة بتنظيم مختلف الحلقات الدراسية والمؤتمرات التي يزمع عقدها في إطار المصالحة الوطنية؛
    Close collaboration will also be maintained with specialized bodies of the United Nations at the regional level, especially for the coordination of activities relating to women; UN وسيتواصل التعاون الوثيق مع الهيئات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة على الصعيد اﻹقليمي، خصوصا من أجل تنسيق اﻷنشطة المتصلة بالمرأة؛
    Recommendation 5, Coordination of environmental assessment within UNEP: The coordinator of the UNEP environmental assessment subprogramme should also coordinate activities related to assessment throughout UNEP and make recommendations on joint programming of assessment activities for the consideration of the Executive Director. UN التوصية ٥، تنسيق التقييم البيئي داخل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة: ينبغي لمنسق البرنامج الفرعي للتقييم البيئي، التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، أن يتولى أيضا تنسيق اﻷنشطة المتصلة بالتقييم في سائر أنحاء البرنامج، وأن يعد توصيات عن البرمجة المشتركة ﻷنشطة التقييم لتظر فيها المديرة التنفيذية.
    In the meantime, UNITA informed MONUA of the existence of 56 communication sets in different parts of the country which it said were being used to coordinate activities related to the extension of State administration and the registration and demobilization of its remaining troops. MONUA has so far verified 43 communication sets, while the remaining equipment is yet to be verified, owing mainly to lack of cooperation on the part of UNITA. UN وفي تلك اﻷثناء، أعلمت يونيتا البعثة بوجود ٥٦ مجموعة من وسائل الاتصالات في أنحاء مختلفة للبلد، وذكرت أنها تستخدم حاليا في تنسيق اﻷنشطة المتصلة بإحلال إدارة الدولة وتسجيل وتسريح قواتها المتبقية وقامت البعثة حتى اﻵن بالتحقق من ٤٣ مجموعة لوسائل الاتصالات، ولم يجر بعد التحقق من المعدات المتبقية، وذلك أساسا بسبب عدم تعاون يونيتا.
    36. The SBSTA took note of the oral report by its Chair on ways of facilitating the coordination of the activities relating to decision 2/CP.13. UN 36- أحاطت الهيئة الفرعية بالتقرير الشفوي المقدم من رئيسها عن سُبل تيسير تنسيق الأنشطة المتصلة بالمقرر 2/م أ-13.
    434. The Committee noted that although the Special Commission on Women's Rights was terminated in 1990, a Permanent Commission on Women and Children's Rights had been established in 1994 to coordinate activities relating to women's rights. UN ٤٣٤- ولاحظت اللجنة إنه على الرغم من إنهاء وجود اللجنة الخاصة المعنية بحقوق المرأة في عام ١٩٩٢ فقد شُكلت اللجنة الدائمة المعنية بحقوق المرأة والطفل في عام ١٩٩٤ من أجل تنسيق اﻷنشطة المتصلة بحقوق المرأة.
    The draft resolution also recognizes the important role of the United Nations system in the coordination of activities related to mine clearance, in raising the awareness of populations and the world public of this problem, and in assistance in mine clearance. UN ويعترف مشروع القرار أيضا بأهمية الدور الذي تضطلع به منظومة اﻷمم المتحدة في تنسيق اﻷنشطة المتصلة بإزالة اﻷلغام، وفي زيادة وعي الناس والوعي العام العالمي بهذه المشكلة، وفي المساعدة في إزالة اﻷلغام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus