"تنسيق المانحين" - Traduction Arabe en Anglais

    • donor coordination
        
    The United States believed that donor coordination was essential to ensuring that donor assistance was delivered to where it was most needed. UN وتعتقد الولايات المتحدة أن تنسيق المانحين أمر أساسي لضمان إيصال مساعدة المانحين إلى الجهة التي هي في أشد الحاجة إليها.
    This has included presentation of a NAP proposal to the donor coordination Committee for funding considerations. UN وقد شمل ذلك عرض اقتراح لبرنامج العمل الوطني على لجنة تنسيق المانحين للنظر في اعتبارات التمويل.
    donor coordination and engagement in the process is a further necessary element in improving its effectiveness. UN كما يعد تنسيق المانحين والتزامهم بالعملية عنصرا آخر ضروريا لتحسين فعاليتها.
    :: donor coordination of development assistance was needed based on recipient country targets and priorities. UN :: ضرورة تنسيق المانحين للمساعدات المقدمة من أجل التنمية استنادا إلى أهداف وأولويات البلدان المتلقيـة.
    In Botswana and Thailand, the Government has taken direct responsibility for donor coordination. UN وفي بوتسوانا وتايلند، اضطلعت الحكومة بالمسؤولية المباشرة عن تنسيق المانحين.
    He said that his Government appreciated the assistance of UNDP in potential donor coordination to help meet the needs of the island of Bougainville following the recent peace agreement. UN وقال إن حكومته تعرب عن شكرها للمساعدة التي قدمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تنسيق المانحين المحتملين من أجل المساهمة في تلبية احتياجات جزيرة بوغنفيل في أعقاب اتفاق السلام اﻷخير.
    At the suggestion of the United Nations representative, the Committee decided to devolve certain aspects of the donor coordination process to the level of representatives in the West Bank and Gaza Strip. UN وبناء على اقتراح ممثل اﻷمم المتحدة، قررت اللجنة أن تنقل بعض جوانب عملية تنسيق المانحين إلى مستوى الممثلين في الضفة الغربية وقطاع غزة.
    At the suggestion of the United Nations, the Committee decided to devolve certain aspects of the donor coordination process to the level of representatives in the West Bank and Gaza Strip. UN وبناء على اقتراح اﻷمم المتحدة، قررت اللجنة أن تنقل بعض جوانب عملية تنسيق المانحين إلى مستوى الممثلين في الضفة الغربية وقطاع غزة.
    Enhanced country-level capacity will allow UNDP to take a bigger part in donor coordination and establish stronger partnerships with civil society. UN فالقدرات المعززة على المستوى القطري ستسمح لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بأن يأخذ نصيبا أكبر في تنسيق المانحين وأن ينشئ شراكات أقوى مع المجتمع المدني.
    While donor coordination and alignment to recipient country systems were important factors, it was also essential for developing countries to create an enabling domestic environment; develop sound policies to strengthen good governance; and monitor and implement their commitments on aid effectiveness. UN وفي حين أن تنسيق المانحين ومواءمتهم حسب نظم البلدان المتلقية تمثل عوامل هامة، من الضروري أيضا للبلدان النامية تهيئة بيئة محلية مساعدة؛ ووضع سياسات سليمة لتعزيز حسن الإدارة؛ ورصد وتنفيذ التزاماتها بشأن فعالية المعونة.
    18. donor coordination. UN ٨١ - تنسيق المانحين.
    Objective 3.5 To regularly present funding requirements to country-based donor coordination mechanisms (in countries with United Nations-supported mine action programmes). UN الهدف 3-5 القيام بانتظام بعرض احتياجات التمويل على آليات تنسيق المانحين القائمة على الصعيد القطري (في البلدان التي توجد بها برامج للأعمال المتعلقة بالألغام تدعمها الأمم المتحدة).
    35. The efforts of UN-Water to coordinate United Nations system activities promoting integrated water resources management is having a positive spin-off effect on the coordination of local government agencies, as well as on donor coordination in the area of funding and investment within countries. UN 35- وللجهود التي تبذلها مبادرة الأمم المتحدة للمياه لتنسيق أنشطة منظومة الأمم المتحدة التي تعزز الإدارة المتكاملة للموارد المائية أثـرٌ عرضي إيجابي على تنسيق الوكالات الحكومية المحلية، فضلا عن تنسيق المانحين في مجال التمويل والاستثمار داخل البلدان.
    donor coordination Conditionality UN تنسيق المانحين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus