The main responsibility of the Special Envoy is to oversee the coordination of international assistance to Pakistan. | UN | وتتمثل المسؤولية الرئيسية للمبعوث الخاص في الإشراف على تنسيق المساعدة الدولية لباكستان. |
The United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) has been entrusted with an enhanced mandate, specifically in the coordination of international assistance. | UN | وقد أنيطت ببعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان ولاية موسَّعة، وعلى وجه التحديد في تنسيق المساعدة الدولية. |
Let me turn to the first point, namely, improving the coordination of international assistance. | UN | وأود أن انتقل إلى المسألة الأولى، أي، تحسين تنسيق المساعدة الدولية. |
It is important that UNAMA be able more effectively to coordinate international assistance alongside the Afghan Government. | UN | ومن المهم للبعثة أن تكون قادرة بصورة أنجع على تنسيق المساعدة الدولية مع الحكومة الأفغانية. |
Provision on the use of good offices, technical and logistical support to help coordinate international assistance to Haiti | UN | تقديم جهود المساعي الحميدة، والدعم التقني واللوجستي للمساعدة في تنسيق المساعدة الدولية المقدمة إلى هايتي |
Role of the United Nations in coordinating international assistance | UN | دور الأمم المتحدة في تنسيق المساعدة الدولية |
coordination of international assistance in post-constitution-making period | UN | :: تنسيق المساعدة الدولية في الفترة التي تعقب وضع الدستور |
We would also commend the role the United Nations is playing in the coordination of international assistance to tsunami-affected countries. | UN | ونود أيضا أن نشيد بالدور الذي تضطلع به الأمم المتحدة في تنسيق المساعدة الدولية للبلدان المتضررة بسونامي. |
Their mandate should include the coordination of international assistance. | UN | وينبغي أن تشمل ولايتهما تنسيق المساعدة الدولية. |
The specific role of each organization, including UNCTAD, had to be clarified in the light of future developments, though UNDP and the World Bank should be given a leading role in the coordination of international assistance. | UN | ويتعين توضيح الدور المحدد لكل منظمة، بما في ذلك اﻷونكتاد، في ضوء التطورات المقبلة، وإن كان ينبغي اعطاء برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي دورا رائدا في تنسيق المساعدة الدولية. |
112. The New Deal and Stabilization Team will continue the coordination of international assistance in support of the Somali authorities. | UN | 112 - وسيواصل الفريق المعني بالاتفاق الجديد وتحقيق الاستقرار تنسيق المساعدة الدولية دعما للسلطات الصومالية. |
77. UNSMIL continues to convene sectoral working groups to ensure better coordination of international assistance to Libya. | UN | 77 - وتواصل البعثة عقد أفرقة عاملة قطاعية من أجل كفالة تحسين تنسيق المساعدة الدولية المقدمة إلى ليبيا. |
UNSMIL continues to convene, support or participate in a range of coordination forums with a view to improving the coordination of international assistance to Libya. | UN | وتواصل البعثة عقد طائفة من منتديات التنسيق أو دعمها أو المشاركة فيها بغية تحسين تنسيق المساعدة الدولية المقدمة إلى ليبيا. |
The capacity of United Nations country teams to coordinate international assistance remains uneven, however. | UN | بيد أن قدرة الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة على تنسيق المساعدة الدولية ما زالت متفاوتة. |
The aim was to coordinate international assistance to ensure complementarity of the programmes of different donors. | UN | وغرض البرنامج هو تنسيق المساعدة الدولية لضمان التكامل بين أنشطة مختلف المانحين. |
Its initial instructions were to assist with launching a United Nations inter-agency appeal, as well as to prepare reports and information for donors and to help to coordinate international assistance. | UN | وكانت تعليماته الأولى متمثلة في المساعدة في توجيه نداء مشترك بين وكالات الأمم المتحدة، وكذلك إعداد تقارير ومعلومات من أجل المانحين والمساعدة في تنسيق المساعدة الدولية. |
The United Nations continued to coordinate international assistance to the Government of Lebanon through my Personal Representative and the United Nations Development Programme (UNDP). | UN | وتواصل الأمم المتحدة تنسيق المساعدة الدولية المقدمة إلى حكومة لبنان من خلال ممثلي الشخصي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
The United Nations will be an active partner in building local technical capacity and sustainable systems, coordinating international assistance and providing advice based on its wide international experience. | UN | وسوف تكون الأمم المتحدة شريكا فاعلا في بناء قدرة تقنية ونظم مستدامة محلية وفي تنسيق المساعدة الدولية وإسداء المشورة استنادا إلى خبرتها الدولية الواسعة. |
We are engaged in the strengthening of the humanitarian response capacity of the United Nations and its role in coordinating international assistance to national responses to emergencies. | UN | إننا مشاركون في تعزيز قدرة الاستجابة الإنسانية للأمم المتحدة، ودورها في تنسيق المساعدة الدولية للاستجابات الوطنية لحالات الطوارئ. |
The Inspector found that only in India was there a disaster preparedness and recovery plan in place, capable of coordinating international assistance, drawing on local capacities sustained and harnessed by local disaster response and reduction centres, established with the support of the United Nations agencies. | UN | وقد تبين للمفتش أنه لم تكن توجد، إلا في الهند، خطة للاستعداد للكوارث ولتحقيق الانتعاش يمكن أن تكفل تنسيق المساعدة الدولية بالاعتماد على القدرات المحلية التي تدعمها وتسخرها المراكز المحلية للاستجابة للكوارث وللحد منها، والتي أُنشئت بدعم من وكالات الأمم المتحدة. |
Strengthening the capacities of the Ministry of Economy in terms of coordinating international aid. | UN | تعزيز قدرات وزارة الاقتصاد من حيث تنسيق المساعدة الدولية. |
All speakers called for coordinated international assistance for Guinea-Bissau. | UN | ودعا المتكلمون إلى تنسيق المساعدة الدولية المقدمة إلى غينيا - بيساو. |