macroeconomic policy coordination was seen as essential for balanced global growth. | UN | كما أن تنسيق سياسات الاقتصاد الكلي اعتبر أساسياً لتحقيق نمو عالمي متوازن. |
Replace macroeconomic policy coordination dialogue with policy dialogue on macroeconomic issues; | UN | يستعاض عن عبارة الحوار بشأن تنسيق سياسات الاقتصاد الكلي بعبارة الحوار المتعلق بالسياسات في قضايا الاقتصاد الكلي؛ |
Replace macroeconomic policy coordination dialogue with policy dialogue on macroeconomic issues | UN | يستعاض عن عبارة الحوار بشأن تنسيق سياسات الاقتصاد الكلي بعبارة الحوار المتعلق بالسياسات في قضايا الاقتصاد الكلي |
The coordination of macroeconomic policies across countries, however, was insufficient. | UN | غير أن تنسيق سياسات الاقتصاد الكلي على صعيد البلدان لم يكن كافيا. |
Finally, implementation of the tax harmonization programme in the framework of coordination of macroeconomic policies must be underlined. | UN | وأخيرا يتعين التأكيد على تنفيذ برنامج تنسيق الضرائب في إطار تنسيق سياسات الاقتصاد الكلي. |
First, we must coordinate macroeconomic policies. | UN | أولاً، لا بد لنا من أن نعمل على تنسيق سياسات الاقتصاد الكلي. |
macroeconomic policy coordination among the countries of the region can greatly help reduce volatility. | UN | ومن الممكن أن يساعد تنسيق سياسات الاقتصاد الكلي فيما بين بلدان المنطقة بدرجة كبيرة في الحد من عدم الاستقرار. |
IMF should assume greater responsibility for international macroeconomic policy coordination. | UN | وينبغي للصندوق أن يضطلع بمسؤولية أكبر عن تنسيق سياسات الاقتصاد الكلي على الصعيد الدولي. |
The Group could explore further possibilities for expanding cooperation, bringing more stability to world financial markets and strengthening international macroeconomic coordination towards that goal. 2. Regional macroeconomic policy coordination | UN | ويمكن للمجموعة أن تستكشف إمكانيات أخرى لتوسيع التعاون، وتحقيق مزيد من الاستقرار للأسواق المالية العالمية وتعزيز تنسيق سياسات الاقتصاد الكلي على الصعيد الدولي تحقيقا لذلك الهدف. |
Four years previously, macroeconomic policy coordination had been seen as something largely within the remit of the international financial institutions and WTO. | UN | فقبل أربع سنوات، كان يُنظر إلى تنسيق سياسات الاقتصاد الكلي على أنه حكر على المؤسسات المالية الدولية ومنظمة التجارة العالمية. |
Yet it was currently recognized that the United Nations was a crucial part of the whole process of macroeconomic policy coordination. | UN | ومع ذلك، من المعترف به الآن أن الأمم المتحدة تعتبر ركنا أساسيا في عملية تنسيق سياسات الاقتصاد الكلي. |
To that end, countries should strengthen macroeconomic policy coordination. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية، ينبغي أن تعزز البلدان تنسيق سياسات الاقتصاد الكلي. |
Effective macroeconomic policy coordination was necessary to ensure that the volatility of such flows was reduced. | UN | وأضاف أن من الضروري تنسيق سياسات الاقتصاد الكلي من أجل ضمان تقليل تذبذب هذه التدفقات. |
Many delegations advocated improved macroeconomic policy coordination in the light of growing interdependence. | UN | ودعت وفود كثيرة الى تحسين تنسيق سياسات الاقتصاد الكلي في ضوء الترابط المتنامي. |
The international community should strengthen the coordination of macroeconomic policies to promote sustained, inclusive and equitable growth, create a favourable international environment for the eradication of poverty and ensure equal opportunities for developing countries to pursue development. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي أن يعزز تنسيق سياسات الاقتصاد الكلي من أجل تحقيق النمو المطرد والشامل والمنصف، وتهيئة بيئة دولية مواتية للقضاء على الفقر وضمان تكافؤ الفرص أمام البلدان النامية في سعيها إلى تحقيق التنمية. |
The present report highlights a need for international and regional coordination of macroeconomic policies in order to create more stable conditions for growth. | UN | ويُـبـرز هذا التقرير الحاجة إلى تنسيق سياسات الاقتصاد الكلي على الصعيدين الدولي والإقليمي من أجل تهيئة ظروف أكثر استقرارا تساعد على النمو. |
To this end, the report highlights the need for international and regional coordination of macroeconomic policies in order to create more stable conditions for growth. | UN | وفي هذا الصدد، يـبـرز التقرير الحاجة إلى تنسيق سياسات الاقتصاد الكلي على الصعيدين الدولي والإقليمي لتهيئة ظروف أكثر استقرارا تساعد على النمو. |
(d) The international coordination of macroeconomic policies needs to be strengthened to improve the stability and efficiency of the global economy. | UN | (د) تعزيز تنسيق سياسات الاقتصاد الكلي على الصعيد الدولي لتحسين استقرار وفعالية الاقتصاد العالمي. |
The fiscal, monetary and financial policies of developed countries should foster robust growth in the world economy, but for that to occur there must be adequate coordination of macroeconomic policies with other developed countries, action to ensure the soundness of their financial systems and creation of a climate conducive to global economic growth. | UN | فالسياسات المالية والنقدية والضريبية للبلدان المتقدمة ينبغي أن تعزز النمو المطرد في الاقتصاد العالمي، ولكن لكي يحدث هذا يجب أن يتوافر قدر كاف من تنسيق سياسات الاقتصاد الكلي مع البلدان المتقدمة الأخرى، واتخاذ إجراءات لضمان سلامة نظمها المالية وإيجاد مناخ يؤدي إلى النمو الاقتصادي العالمي. |
It was necessary in particular to coordinate macroeconomic policies, strengthen policies on openness of markets, design financing policies and eliminate practices harmful to the environment. | UN | ويجب بوجه خاص تنسيق سياسات الاقتصاد الكلي وتعزيز سياسات انفتاح اﻷسواق ووضع سياسات تمويلية والقضاء على الممارسات الضارة بالبيئة. |
Moreover, within the framework of the Southern African Development Community (SADC), collective action had been taken to improve coordination and harmonization of macroeconomic policies with a view to attracting investments to the region. | UN | وعلاوة على ذلك أتُخذ إجراء جماعي داخل إطار الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي لتحسين تنسيق سياسات الاقتصاد الكلي ومواءمتها بهدف اجتذاب استثمارات للمنطقة. |
Hence, the most powerful countries would bear major responsibility in coordinating macroeconomic policies to ensure a context of a stable and predictable international environment in order to encourage, stimulate and promote human and sustainable development. | UN | ومن ثم سوف تتحمل أقوى البلدان قدرا من المسؤولية أكبر في تنسيق سياسات الاقتصاد الكلي لضمان إطار بيئة دولية ثابتة وقابلة للتنبؤ بها من أجل التشجيع على تنمية بشرية ومستقرة وتنشيطها وتعزيزها. |