In this regard, suitable instruments should be identified and emphasis given to the improved coordination and integration of relevant policies and institutional arrangements. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي تحديد أدوات ملائمة والتشديد على تحسين تنسيق وتكامل السياسات والترتيبات المؤسسية ذات الصلة. |
The Council for the Child would be responsible for the coordination and integration of policies and programmes relating to children. | UN | ويضطلع مجلس الطفل بالمسؤولية عن تنسيق وتكامل السياسات والبرامج المتعلقة بالأطفال. |
To facilitate the coordination and integration of programme implementation, sectors were grouped into theme clusters. | UN | ولتسهيل تنسيق وتكامل تنفيذ البرامج، تم تجميع القطاعات في مجموعات مواضيعية. |
coordination and complementarity of governmental and non-governmental activities in support of sustainable development is thus essential in reduce the financing gap. | UN | وهكذا فإن تنسيق وتكامل الأنشطة الحكومية وغير الحكومية دعما للتنمية المستدامة أساسي في تقليص الفجوة التمويلية. |
They called on the international community and neighbouring countries to reinforce further their coordinated and integrated responses and to strengthen appropriate links and complementarity among the various programmes adopted to resolve the plight of refugees. | UN | ودعوا المجتمع الدولي والبلدان المجاورة الى مواصلة تعزيز تنسيق وتكامل استجاباتها من أجل انشاء روابط وطيدة ملائمة وتحقيق التكامل فيما بين مختلف البرامج المتعمدة لحل محنة اللاجئين. |
Stressing the leading role of the Government of Haiti in its post-disaster recovery and reconstruction process and underlining the necessity for increased coordination and complementary efforts among all United Nations actors and other relevant stakeholders in assisting the Government in this regard, | UN | وإذ يؤكد الدور الرائد الذي تضطلع به حكومة هايتي في عملية الإنعاش والتعمير في مرحلة ما بعد الكارثة، وإذ يشدد على ضرورة زيادة تنسيق وتكامل الجهود فيما بين جميع الجهات الفاعلة في الأمم المتحدة وغيرها من أصحاب المصلحة المعنيين لمساعدة حكومة هايتي في هذا الصدد، |
In conclusion, we stress the importance of coordination and integration of the efforts of regional entities and the United Nations system as a catalyst in bringing about effective and meaningful international cooperation for the purpose of fulfilling the development and aspirations of our people. | UN | ختاما، نؤكد على أهمية تنسيق وتكامل الجهود التي تبذلها الكيانات اﻹقليمية ومنظومة اﻷمم المتحدة باعتبارها حافزا على تحقيق تعاون دولي فعال ومفيد بغرض تحقيق تنمية شعوبنا وتلبية أمانيها. |
Mindful of the need to enhance the coordination and integration of activities in the water resources sector, both within and outside the United Nations system, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الحاجة إلى تعزيز تنسيق وتكامل اﻷنشطة في قطاع الموارد المائية، داخل وخارج منظومة اﻷمم المتحدة على السواء، |
The Strategy provides guidelines for strengthening coordination and integration of activities of State and public authorities and other legal entities in the Republic of Croatia and cooperation with bodies of other States and international organizations. | UN | وتوفِّر الاستراتيجية مبادئ توجيهية لتعزيز أنشطة تنسيق وتكامل أنشطة السلطات الحكومية والعامة وغيرها من الكيانات القانونية في جمهورية كرواتيا والتعاون مع هيئات من دول ومنظمات دولية أخرى. |
9. coordination and integration of international statistical programmes. | UN | 9 - تنسيق وتكامل البرامج الإحصائية الدولية. |
9. coordination and integration of international statistical programmes. | UN | 9 - تنسيق وتكامل البرامج الإحصائية الدولية. |
coordination and integration of international statistical programmes | UN | تنسيق وتكامل البرامج اﻹحصائية الدولية |
There have been noticeable improvements in water policies and water related governance issues, reflected in better coordination and integration of efforts between the various institutions and stakeholders, however the situation remains far from ideal. | UN | وقد تحسنت بشكل ملحوظ سياسات المياه وقضايا الإدارة العامة ذات الصلة بالمياه، وانعكست في تحسن تنسيق وتكامل الجهود المبذولة بين مختلف المؤسسات والشركاء المعنيين، بيد أن الوضع لا يزال بعيدا عن المثالية. |
enhance provincial and district coordination and integration of national policy objectives with local conditions. | UN | - تعزيز تنسيق وتكامل أهداف السياسة الوطنية على صعيدي المقاطعات والمحافظات مع الأوضاع المحلية؛ |
In the framework of the coordination and integration of existing inter-Arab and inter-African action by the general secretariats of the League of Arab States and the Organization of African Unity, the Council affirms its support for the good offices being exercised by the Secretary-General of the League of Arab States in cooperation with the Secretary-General of the Organization of African Unity. | UN | وفي إطار تنسيق وتكامل العمل العربي واﻷفريقي القائم بين اﻷمانتين العامتين لجامعة الدول العربية ومنظمة الوحدة اﻷفريقية، يؤكد المجلس دعمه للمساعي الحميدة التي يقوم بها اﻷمين العام لجامعة الدول العربية بالتعاون مع اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية. |
coordination and integration of statistical programmes | UN | هاء - تنسيق وتكامل البرامج الإحصائية |
We believe that such a response is an indication of a lack of sufficient coordination and complementarity in the efforts of the United Nations Secretariat and organizations and agencies of the United Nations system. | UN | ونحن نرى أن هذه الاستجابة تدل على عدم كفاية تنسيق وتكامل جهود اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة. |
The coordination and complementarity of activities and development programmes is increasingly necessary at the intergovernmental and non-governmental levels. | UN | وتتزايد ضرورة تحقيق تنسيق وتكامل اﻷنشطة وبرامج التنمية على الصعيدين الحكومي الدولي وغير الحكومي. |
At the same time, the effective and timely implementation of its provisions, especially as regards its civil component, largely depends on coordination and complementarity of efforts made by the United Nations and the OSCE. | UN | وفي الوقت نفسه، فإن التنفيذ الفعال وفي الوقت المناسب ﻷحكامه، ولاسيما المكون المدني منه، يعتمد إلى حد كبير علــى تنسيق وتكامل الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
12. As for the Council itself, since 1995, it has devoted considerable attention to promoting coordinated and integrated follow-up to conferences. | UN | ١٢ - وفيما يتعلق بالمجلس ذاته، فإنه يولي منذ عام ١٩٩٥ اهتماما كبيرا لتعزيز تنسيق وتكامل متابعة المؤتمرات. |
Stressing the leading role of the Government of Haiti in its post-disaster recovery and reconstruction process and underlining the necessity for increased coordination and complementary efforts among all United Nations actors and other relevant stakeholders in assisting the Government in this regard, | UN | وإذ يؤكد الدور الرائد الذي تضطلع به حكومة هايتي في عملية الإنعاش والتعمير في مرحلة ما بعد الكارثة، وإذ يشدد على ضرورة زيادة تنسيق وتكامل الجهود فيما بين جميع الجهات الفاعلة في الأمم المتحدة وغيرها من أصحاب المصلحة المعنيين لمساعدة حكومة هايتي في هذا الصدد، |
At the same time it underlines the importance of coordinating and integrating this progressive input for elaborating management approaches. | UN | وفي الوقت ذاته، فإن ذلك يؤكد أهمية تنسيق وتكامل هذا المدخل التدرجي بالنسبة لوضع نهج إدارية. |