D. Component six: coordinated development of materials for human rights education | UN | المكــون السـادس: تنسيق وضع المواد اللازمة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان |
70. The objective of component six is to ensure the coordinated development of effective human rights education materials. | UN | ٠٧ - كفالة تنسيق وضع مواد فعالة للتثقيف في مجال حقوق الانسان. |
There was agreement that the United Nations system has an important role to play in coordinating the development of international policies and cooperative activities relating to international finance, economic cooperation, international trade and social development. | UN | وكان هناك اتفاق بأن تقوم منظومة اﻷمم المتحدة بدور هام في تنسيق وضع السياسات الدولية واﻷنشطة التعاونية المتصلة بالتمويل الدولي والتعاون الاقتصادي والتجارة الدولية والتنمية الاجتماعية. |
One must also look at the considerable time and work that goes into coordinating the development of procedures, policies and operational guidance required to properly manage the type of operations that have been established in recent years. | UN | فيجب أيضا مراعاة ضخامة ما يُبذل من الوقت والجهد في تنسيق وضع الإجراءات والسياسات وتقديم التوجيه التشغيلي المطلوب لكفالة الإدارة الملائمة لنوعية العمليات التي تم إنشاؤها في السنة الماضية. |
The Group has been given the mandate to coordinate the development of the Partnership Framework and is the primary vehicle for overseeing the implementation of joint activities. | UN | وقد أوكل لهذا الفريق مهمّة تنسيق وضع إطار الشراكة وهو الأداة الأساسية للإشراف على تنفيذ الأنشطة المشتركة. |
C. coordination of development indicators in the context of the follow-up to United Nations conferences and summits | UN | جيم - تنسيق وضع مؤشرات في سياق متابعة المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة |
Moreover, ECA coordinated development of the African Regional Action Plan on the Knowledge Economy on behalf of the African Union. | UN | وعلاوة على ذلك، تولت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، باسم الاتحاد الأفريقي، تنسيق وضع خطة العمل الإقليمية الأفريقية بشأن اقتصاد المعرفة. |
C. Component six: coordinated development of materials | UN | جيم- المكــون الســادس: تنسيق وضع المــواد اللازمــة للتثقيــف |
C. Component six: coordinated development of materials for human rights education | UN | جيم- المكون السادس: تنسيق وضع المواد اللازمة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان |
C. Component six: coordinated development of materials for human rights education | UN | جيم - المكوﱢن السادس: تنسيق وضع المواد اللازمة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان |
D. Component six: coordinated development of materials for human rights education | UN | دال - المكون السادس: تنسيق وضع المواد اللازمة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان |
The incumbent would also be responsible for coordinating the development of project proposals for submission to the Stabilization and Recovery Funding Facility and ensuring the conformity of programmes with the integrated strategic framework and the submission criteria of proposals. | UN | كما سيكون شاغل الوظيفة مسؤولا عن تنسيق وضع مقترحات المشاريع لتقديمها إلى مرفق تمويل أنشطة تحقيق الاستقرار والانتعاش وضمان تطابق البرامج مع الإطار الاستراتيجي المتكامل ومعايير تقديم المقترحات. |
The main responsibility for implementing the Plan of Action rests with the ministry of education or equivalent institution in each country, which should assign or strengthen a department or unit responsible for coordinating the development and implementation of a related national strategy, in close cooperation with all relevant actors. | UN | وتعود المسؤولية الأساسية لتنفيذ خطة العمل إلى وزارة التعليم أو إلى مؤسسة تقابلها في كل بلد، ينبغي أن تعيِّن أو تعزز إدارة أو وحدة مسؤولة عن تنسيق وضع وتنفيذ استراتيجية وطنية ذات صلة، بالتعاون الوثيق مع جميع الجهات الفاعلة المعنية. |
10. The year 2000 team is coordinating the development of contingency plans for each of the principal mission-critical operations where there is a risk of failure. | UN | ٠١ - وتتولى فرقة التأهب لعام ٠٠٠٢ تنسيق وضع خطط الطوارئ لكل عملية من العمليات الرئيسية ذات اﻷهمية الحرجة المعرضة لاحتمال العطل. |
The European Union recognizes the important role of the United Nations in coordinating the development of effective strategies and measures for reducing the deleterious effect of illicit drugs on the health, social well-being and safety of people across the world. | UN | ويقر الاتحاد الأوروبي بالدور المهم الذي تضطلع به الأمم المتحدة في تنسيق وضع استراتيجيات واتخاذ إجراءات فعالة للحد من التأثير المدمر للمخدرات غير المشروعة على الصحة والرفاه الاجتماعي وأمان الناس في جميع أرجاء العالم. |
UNIFIL contributed to the Programme by coordinating the development of modules in acquisition, property management and disposal, mission start-up, medical, ground and air transport, movement control, communications and information technology, and engineering. | UN | وساهمت اليونيفيل في البرنامج من خلال تنسيق وضع نماذج تدريبية في مجال الاقتناء، وإدارة الممتلكات والتصرف فيها، وبدء البعثات، والخدمات الطبية، والنقل البري والجوي، ومراقبة الحركة وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والهندسة. |
:: The United Nations office for West Africa should coordinate the development of a subregional development assistance framework. | UN | :: ينبغي أن يعمل مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا على تنسيق وضع إطار دون إقليمي لعمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
:: The United Nations office for West Africa should coordinate the development of a subregional development assistance framework. | UN | :: ينبغي أن يعمل مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا على تنسيق وضع إطار دون إقليمي لعمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
coordination of development indicators in the context of the follow-up to United Nations conferences and summits | UN | جيم - تنسيق وضع مؤشرات في سياق متابعـــة المؤتمــرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة |
11. Invites Governments to accelerate the elaboration of an international anti-doping convention in all sports activities, and requests the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, in cooperation with other relevant international and regional organizations, to coordinate the elaboration of such a convention; | UN | 11 - تدعو الحكومات إلى التعجيل بوضع اتفاقية دولية لمكافحة تعاطي العقاقير في جميع الأنشطة الرياضية، وتطلب إلى منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة أن تتولى تنسيق وضع هذه الاتفاقية بالتعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية الأخرى ذات الصلة؛ |
The Team also coordinates the development of factual arguments relating to whether specific criminal acts were committed within the context of an international armed conflict. | UN | وتتولى الفرقة أيضا تنسيق وضع حجج تستند إلى وقائع تتعلق بما إذا كانت قد ارتكبت بالفعل أفعال إجرامية محددة في سياق صراع دولي مسلح. |
One State party had established a national coordinating committee against money-laundering, which coordinated the development of anti-money-laundering policy and action. | UN | وأنشأت دولة طرف لجنة تنسيق وطنية لمكافحة غسل الأموال تتولى تنسيق وضع سياسة وإجراءات لمكافحة غسل الأموال. |
52. OHRLLS will also coordinate the establishment of indicators and baselines for the objectives, goals and targets, which are crucial for meaningful monitoring of the implementation of the Istanbul Programme of Action. | UN | 52 - وسيعمل المكتب أيضا على تنسيق وضع المؤشرات وخطوط الأساس للغايات والأهداف والمقاصد، التي تكتسي أهمية حاسمة من أجل الرصد الهادف لتنفيذ برنامج عمل اسطنبول. |