"تنشأ فيها" - Traduction Arabe en Anglais

    • they arise
        
    • they relate
        
    • currently exist
        
    • where they
        
    All other changes in the liability for such obligations are recognized in surplus or deficit in the period during which they arise. UN ويتم الإقرار بجميع التغييرات الأخرى في الخصم المتعلق بهذه الالتزامات ضمن فئة الفائض أو العجز في الفترة التي تنشأ فيها.
    All other changes in the liability for those obligations are recognized as surplus or deficit in the statement of financial performance in the year in which they arise. UN أما الاعتراف بجميع التغّيرات الأخرى في الخصم المتعلق بتلك الالتزامات فيكون في بند الفائض أو العجز في بيان الأداء المالي في السنة التي تنشأ فيها.
    All other changes in the liability for these obligations are recognized in surplus or deficit during the period in which they arise. UN ويتم الإقرار بجميع التغييرات الأخرى في الخصم المتعلق بهذه الالتزامات ضمن فئة الفائض أو العجز خلال الفترة التي تنشأ فيها.
    Appropriations for the support budget shall be available for commitments and expenses during the budget period to which they relate. UN تتاح الاعتمادات المرصودة لميزانية الدعم لتغطية الالتزامات والمصروفات خلال فترة الميزانية التي تنشأ فيها.
    encouraged the establishment of further nuclear-weapon-free zones, and expressing the hope that this encouragement will be followed by concerted international efforts to create nuclear-weapon-free zones in areas in the world where they do not currently exist, especially in the Middle East, UN ) إنشاء المزيد من المناطق الخالية من الأسلحة النووية، وإذ تعرب عن الأمل في أن يتبع ذلك التشجيع جهود متضافرة على الصعيد الدولي تهدف إلى إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في أقاليم العالم التي لم تنشأ فيها تلك المناطق، ولا سيما في الشرق الأوسط،
    Impairment losses are recognized in the statement of financial performance in the year in which they arise. UN ويتم الإقرار بخسائر اضمحلال القيمة في بيان الأداء المالي في السنة التي تنشأ فيها.
    All other changes in the liability for those obligations are recognized in surplus or deficit in the statement of financial performance in the year in which they arise. UN أما الإقرار بجميع التغّيرات الأخرى في الخصم المتعلق بتلك الالتزامات فيكون في بند الفائض أو العجز في بيان الأداء المالي في السنة التي تنشأ فيها.
    All other changes in the liability for such obligations are recognized in surplus or deficit in the period during which they arise. UN ويُعترف بجميع التغييرات في الخصم المتعلق بهذه الالتزامات ضمن فئة الفائض أو العجز في الفترة التي تنشأ فيها.
    All other changes in the liability for these obligations are recognized in surplus or deficit during the period in which they arise. UN ويُعترف بجميع التغييرات في الخصم المتعلق بهذه الالتزامات بفائض أو عجز في الفترة التي تنشأ فيها.
    All other changes in the liability for these obligations are recognized in surplus or deficit in the statement of financial performance in the period in which they arise. UN ويعترف بجميع التغييرات الأخرى في الخصم المتعلق بهذه الالتزامات في الفائض أو العجز في بيان الأداء المالي في الفترة التي تنشأ فيها.
    All other changes in the liability for these obligations are recognized in surplus or deficit in the Statement of Financial Performance in the period in which they arise. UN ويعترف بجميع التغييرات الأخرى في الخصم المتعلق بهذه الالتزامات في الفائض أو العجز في بيان الأداء المالي في الفترة التي تنشأ فيها.
    Paragraph 1 provides that royalties may be taxed in the State of residence, and paragraph 2 sets out that royalties may also be taxed in the State where they arise. UN وتنص الفقرة 1 على أن الإتاوات يجوز إخضاعها للضريبة في دولة الإقامة؛ إلا أن الفقرة 2 يأتي فيها أن الإتاوات يجوز أيضا أن تخضع للضريبة في الدولة التي تنشأ فيها.
    203. UNICEF does record differences in exchange rates in the financial period in which they arise. UN 203- تقوم اليونيسيف بالفعل بتسجيل الفروق في أسعار الصرف في الفترة المالية التي تنشأ فيها تلك الفروق.
    202. In paragraph 28, the Board recommended that UNICEF record differences in exchange rates in the financial period in which they arise, while terminating the present $20.9 million provision. UN 202- في الفقرة 28، أوصى المجلس اليونيسيف بأن تسجل الفروق في أسعار الصرف في الفترات المالية التي تنشأ فيها تلك الفروق مع إنهاء الاعتماد الحالي البالغ 20.9 مليون دولار.
    28. The Board recommends that UNICEF record differences in exchange rates in the financial period in which they arise, while terminating the present $20.9 million provision. 3. Presentation of financial statements UN 28 - ويوصي المجلس بأن تسجل اليونيسيف الاختلافات في أسعار الصرف في الفترات المالية التي تنشأ فيها تلك الاختلافات، مع إنهاء الاعتماد الحالي البالغ 20.9 مليون دولار.
    Impairment losses are recognized in surplus or deficit in the statement of financial performance (directly or through the use of an allowance account) in the year they arise. UN ويكون الاعتراف بخسائر اضمحلال القيمة في الفائض أو العجز في بيان الأداء المالي (مباشرة أو من خلال استخدام حساب مخصصات) في السنة التي تنشأ فيها.
    Actuarial gains and losses arising from experience adjustments and changes in actuarial assumptions are recognized directly in net assets/equity in the year in which they arise. UN ويجري الاعتراف بالمكاسب والخسائر الاكتوارية الناشئة عن التسويات النابعة من الخبرة والتغيرات في الافتراضات الاكتوارية مباشرة في صافي الأصول/حقوق الملكية في السنة التي تنشأ فيها.
    Appropriations for the support budget shall be available for commitments and expenses during the budget period to which they relate. UN تتاح الاعتمادات المرصودة لميزانية الدعم لتغطية الالتزامات والمصروفات خلال فترة الميزانية التي تنشأ فيها.
    Appropriations for the integrated budget shall be available for commitments and disbursements during the budget period to which they relate. UN تتاح الاعتمادات المرصودة للميزانية المتكاملة لتغطية الالتزامات والمدفوعات خلال فترة الميزانية التي تنشأ فيها.
    Regulation 11.2: Appropriations for the supportinstitutional budget shall be available for commitments and expensesdisbursements during the budget period to which they relate. UN البند 11-2: تتاح الاعتمادات المرصودة لميزانية الدعم للميزانية المؤسسية لتغطية الالتزامات والمصروفات المبالغ المدفوعة خلال فترة الميزانية التي تنشأ فيها.
    Recalling the encouragement expressed at the 2010 Review Conference for the establishment of further nuclear-weapon-free zones, on the basis of arrangements freely arrived at among the States of the region concerned, and expressing the hope that this will be followed by concerted international efforts to create such zones in areas where they do not currently exist, especially in the Middle East, UN وإذ تشير إلى ما أعرب عنه في مؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2010 من تشجيع على إنشاء مزيد من المناطق الخالية من الأسلحة النووية على أساس ترتيبات يتم التوصل إليها بحرية بين دول المنطقة المعنية، وإذ تعرب عن الأمل في أن تعقب ذلك جهود متضافرة على الصعيد الدولي من أجل إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في الأقاليم التي لم تنشأ فيها تلك المناطق، ولا سيما في الشرق الأوسط،
    They can and must participate, while abiding by the rules, in the economic development of the States where they are located and in whose economies they operate. UN ويمكن لهذه الشركات بل ويجب عليها أن تسهم في كنف الاحترام للقواعد، في تحقيق التطور الاقتصادي للدول التي تنشأ فيها وتعمل في إطار اقتصادها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus