"تنشأ في أثناء" - Traduction Arabe en Anglais

    • arising during
        
    • arise during
        
    • arise in the course
        
    • incurred in the course
        
    Problems arising during a conflict are indeed often too complex to be solved in isolation. UN والمشكلات التي تنشأ في أثناء نزاع ما تكون في الواقع في كثير من الأحيان أكثر تعقيدا من أن تُحل منفردة.
    Any other matters arising during the session will be taken up under this item. UN ستبحث في إطار هذا البند أية مسائل أخرى تنشأ في أثناء الدورة.
    68. Any other matters arising during the session will be taken up under this item. UN 68- ستُبحث في إطار هذا البند أي مسائل أخرى تنشأ في أثناء الدورة.
    1. The Meeting of States Parties authorizes the Tribunal to transfer funds between appropriation sections when it is necessary to deal with cases which may arise during the budget period 2003. UN 1 - يأذن اجتماع الدول الأطراف للمحكمة بأن تحول أموالا فيما بين أبواب الاعتمادات حينما تقتضي الضرورة تناول القضايا التي قد تنشأ في أثناء فترة الميزانية لعام 2003.
    25. The Meeting further authorized the Tribunal to transfer funds among appropriation sections to deal with cases which may arise during the budget period, on the understanding that if such transfer becomes necessary, the Tribunal will make a full report thereon to the Meeting of States Parties. UN ٢٥ - وأذن الاجتماع أيضا للمحكمة بأن تحول أموالا بين أبواب المخصصات كيما تتمكن من تناول القضايا التي قد تنشأ في أثناء فترة الميزانية، على أساس أنه إذا لزم إجراء مثل هذه المناقلات، تقوم المحكمة بإعداد تقرير كامل عنها وتقديمه إلى اجتماع الدول اﻷطراف.
    Finally, the Working Group also pointed out that its mandate did not permit it to address crisis situations that might arise in the course of the year, nor could it act as an early-warning mechanism. UN وأخيراً، أشار الفريق العامل إلى أن ولايته لا تجيز له التصدي للأزمات التي قد تنشأ في أثناء السنة وأنه لا يستطيع العمل كآلية إنذار مبكر.
    Moreover, these costs are compensable only to the extent that they were incremental and would not have been incurred in the course of the claimant's normal business practice, or were not passed on to customers or recovered from other sources. UN وفضلاً عن ذلك، لا تكون هذه التكاليف قابلة للتعويض إلا إذا كانت تكاليف إضافية ولم تنشأ في أثناء ممارسة النشاط الاعتيادي لصاحب المطالبة، أو لم تحول إلى الزبائن أو استُردت من مصادر أخرى(76).
    20. Any additional matters arising during the session will be taken up under this item. UN 20- ستبحث في إطار هذا البند أي مسائل إضافية تنشأ في أثناء الدورة.
    60. Any additional matters arising during the session will be taken up under this item. UN 60- ستُبحث في إطار هذا البند أية مسائل إضافية تنشأ في أثناء الدورة.
    29. Any other matters arising during the session will be taken up under this item. UN 29- ستبحث في إطار هذا البند أية مسائل أخرى تنشأ في أثناء الدورة.
    Any other matters arising during the session will be taken up under this item. UN 18- ستبحث في إطار هذا البند أي مسائل أخرى تنشأ في أثناء الدورة.
    Any other matters arising during the session will be taken up under this item. UN 75- ستبحث في إطار هذا البند أية مسائل أخرى تنشأ في أثناء الدورة.
    16. Any other matters arising during the session will be taken up under this item. UN 16- ستُبحث في إطار هذا البند أي مسائل أخرى تنشأ في أثناء الدورة.
    18. Any other matters arising during the session will be taken up under this item. UN 18- ستُبحث في إطار هذا البند أي مسائل أخرى تنشأ في أثناء الدورة.
    19. Any other matters arising during the session will be taken up under this item. UN 19- ستُبحث في إطار هذا البند أية مسائل أخرى تنشأ في أثناء الدورة.
    Any other matters arising during the session will be taken up under this item. UN 19- ستُبحث في إطار هذا البند أي مسائل أخرى تنشأ في أثناء الدورة.
    The governing law would also include legal rules of other fields of law that apply to the various issues that arise during the execution of an infrastructure project (see paras. 9-58). UN ومن شأن القانون الناظم أن يشتمل أيضا على قواعد قانونية من مجالات قانونية أخرى تنطبق على المسائل المختلفة التي تنشأ في أثناء تنفيذ أي مشروع من مشاريع البنية التحتية )انظر الفقرات ٩-٨٥( .
    The governing law also includes legal rules of other fields of law that apply to the various issues that arise during the execution of an infrastructure project (see chap. VII, “Other relevant areas of law”, ___). UN ويشتمل القانون الناظم أيضا على قواعد قانونية من مجالات قانونية أخرى تنطبق على المسائل المختلفة التي تنشأ في أثناء تنفيذ مشروع من مشاريع البنية التحتية (انظر الفصل السابع، " المجالات القانونية الأخرى ذات الصلة " ، __).
    As in the previous year, no contingency provision was made in the budget but the Tribunal was authorized to transfer funds between appropriation sections to deal with cases which might arise during the budget period (see SPLOS/L.9, para. 3), on the understanding that if such transfer became necessary, the Tribunal would make a full report thereon to the Meeting of States Parties (see SPLOS/31, para. 25). UN وكما حدث في العام الماضي، لم يدرج في الميزانية اعتماد للتكاليف الطارئة، غير أنه أذن للمحكمة بأن تحول أموالا فيما بين أبواب المخصصات لتناول القضايا التي قد تنشأ في أثناء فترة الميزانية )انظر SPLOS/L.9، الفقرة ٣(، على أساس أنه إذا لزم إجراء تحويل من هذا النوع، تقدم المحكمة تقريرا كاملا عنه إلى اجتماع الدول اﻷطراف )انظر SPLOS/31، الفقرة ٢٥(.
    2. The functioning of the human rights treaty bodies is a dynamic process whereby methods of work are constantly being reviewed and revised to meet the challenges of new situations that arise in the course of their work, with the ultimate aim of improving implementation of the treaties. UN 2- يمثل عمل هيئات معاهدات حقوق الإنسان عملية دينامية يجري خلالها استعراض أساليب العمل وتنقيحها بصورة متواصلة لمواجهة تحديات الأوضاع المستجدة التي تنشأ في أثناء عمل تلك الهيئات، وذلك بهدف تحسين تنفيذ المعاهدات في نهاية المطاف.
    (b) Monitor, within their respective mandates, the implementation of the recommendations set out above and inform the authorities at the level of the central Government of obstacles or difficulties that arise in the course of their implementation. UN (ب) الرصد في إطار ولاية كل منهما لتنفيذ التوصيات المذكور آنفاً وإبلاغ السلطات في الحكومة المركزية بالعقبات أو الصعوبات التي تنشأ في أثناء تنفيذ هذه التوصيات.
    Moreover, these costs are compensable only to the extent that they were incremental and would not have been incurred in the course of the claimant's normal business practice, or were not passed on to customers or recovered from other sources. UN وفضلاً عن ذلك، لا تكون هذه التكاليف قابلة للتعويض إلا إذا كانت تكاليف إضافية ولم تنشأ في أثناء ممارسة النشاط الاعتيادي لصاحب المطالبة، أو لم تحول إلى الزبائن أو استُردت من مصادر أخرى(76).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus