"تنشئ الجمعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Assembly establish
        
    • Assembly should establish
        
    • Assembly shall initiate
        
    • Assembly shall establish
        
    • Assembly should set up
        
    • Assembly establishes a
        
    • Assembly would establish
        
    The Group of Experts recommended that the General Assembly establish a process for periodic review of the report in order to ensure its continued relevance and operation, and suggested that the next review be scheduled in five years. UN وأوصى فريق الخبراء بأن تنشئ الجمعية العامة عملية تستهدف إجراء استعراض دوري للتقرير بما يضمن استمرار جدواه ومواصلة العمل به، واقترح إجراء الاستعراض القادم بعد خمس سنوات من الآن.
    For the promotion of improved cooperation and coordination, the Commission recommended that the General Assembly establish an open-ended informal consultative process, or other processes upon which it may decide, to discuss relevant issues within the Assembly’s mandate. UN وتشجيعا على تحسين التعاون والتنسيق، أوصت تلك اللجنة بأن تنشئ الجمعية العامة عملية استشارية غير رسمية مفتوحة العضوية، أو عمليات أخرى تتفق عليها، وذلك لمناقشة القضايا ذات الصلة المندرجة في إطار ولاية الجمعية العامة.
    In order to make activities for the development of Africa fast and efficient, it is proposed that the General Assembly establish an open-ended working group, which would have a dual mandate. UN وبغية جعل اﻷنشطة الرامية إلى تنمية أفريقيا سريعة وفعالة، يقترح أن تنشئ الجمعية العامة فريقا عاملا مفتوح باب العضوية، تكون له ولاية مزدوجة.
    A suggestion was made that the General Assembly should establish an intergovernmental committee mandated to formalize the work of the Working Group. UN وقدم اقتراح بأن تنشئ الجمعية العامة لجنة حكومية دولية تكلف بإضفاء الصفة الرسمية على عمل الفريق العامل.
    Mindful of Article 13, paragraph 1 (a), of the Charter of the United Nations, which provides that the General Assembly shall initiate studies and make recommendations for the purpose of encouraging the progressive development of international law and its codification, UN وإذ تضع في الاعتبار الفقرة ١ )أ( من المادة ١٣ من ميثاق اﻷمم المتحدة، التي تنص على أن تنشئ الجمعية العامة دراسات وتشير بتوصيات بقصد تشجيع التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه،
    4. In accordance with resolution 55/195, the General Assembly shall establish an Ad Hoc Committee of the Whole of the Twenty-fifth Special Session. UN 4 - تنشئ الجمعية العامة وفقا للقرار 55/195، لجنة جامعة مخصصة للدورة الاستثنائية الخامسة والعشرين.
    Accordingly, Pakistan recommended that the General Assembly should set up an ad hoc committee to explore the possibility of drafting a convention on the basis of the articles. UN ولهذا، توصي باكستان بأن تنشئ الجمعية العامة لجنة مخصصة لاستطلاع إمكانية صياغة اتفاقية على أساس المواد.
    That the General Assembly establish an account to be funded from savings from reductions in administration and other overhead costs and prescribe the specific purposes and associated performance criteria for the use of such resources. UN أن تنشئ الجمعية العامة حسابا يمول من الوفورات المحققة من التخفيضات في تكاليف اﻹدارة والتكاليف العامة اﻷخرى وأن ترسم المقاصد المحددة لاستخدام تلك الموارد ومعايير اﻷداء المرتبطة باستخدامها.
    Qatar deems it appropriate that the United Nations General Assembly establish a subsidiary ad hoc committee or working group mandated with the consideration of further action regarding the State responsibility articles. UN ترى قطر من اللازم أن تنشئ الجمعية العامة للأمم المتحدة لجنة فرعية مخصصة أو فريقا عاملا يكلف بالنظر في تدابير إضافية بشأن المواد المتعلقة بمسؤولية الدول.
    The Preparatory Committee also decided to recommend that the General Assembly establish an inter-sessional open-ended working group to meet in Geneva for five working days to develop the draft agenda, the draft declaration and the draft programme of action for the World Conference. UN كما قررت اللجنة التحضيرية التوصية بأن تنشئ الجمعية العامة فريقاً عاملاً بين الدورات مفتوح العضوية يجتمع في جنيف لمدة خمسة أيام عمل لوضع مشروع جدول أعمال المؤتمر العالمي ومشروع إعلانه ومشروع برنامج عمله.
    Furthermore, the resolution recommended that the General Assembly establish an ad hoc committee to elaborate an international convention for the suppression of terrorist bombing and, subsequently, an international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism, and thereafter to address means of further developing a comprehensive legal framework of conventions dealing with international terrorism. UN وعلاوة على ذلك، يوصي القرار بأن تنشئ الجمعية العامة لجنة مخصصة لوضع اتفاقية دولية لقمع الهجمات اﻹرهابية بالقنابل، وبعد ذلك اتفاقية دولية لقمع أعمال اﻹرهاب النووي، ثم تناول وسائل مواصلة تطوير إطار قانوني شامل للاتفاقيات التي تعالج اﻹرهاب الدولي.
    6. The second International Workshop recommends that the Assembly establish an ad hoc steering group to oversee the execution of the " Assessment of Assessments " . UN 6 - وتوصي حلقة العمل الدولية الثانية بأن تنشئ الجمعية فريقا توجيهيا مخصصا للإشراف على تنفيذ " تقييم التقييمات " .
    To foster these negotiations, whose preparation and conduct will require the highest level of diplomatic skill exercised over a considerable period of time, Solomon Islands supports the proposal that the General Assembly establish an ad hoc committee to consider how the Republic of China on Taiwan could enhance its contribution to the international community through the United Nations system. UN وتعزيزا لهذه المفاوضات التي سيتطلب اﻹعداد لها وإجراؤها حنكة دبلوماسية على أعلى مستوى مُورِست به على مدى فترة زمنية كبيرة، فإن جزر سليمان تؤيد الاقتراح الداعي إلى أن تنشئ الجمعية العامة لجنة مخصصة للنظر في الكيفية التي يمكن أن تعزز بها جمهورية الصين في تايوان مساهمتها في المجتمع الدولي عن طريق منظومة اﻷمم المتحدة.
    21. The Preparatory Committee recommended that the General Assembly establish an inter-sessional open-ended working group to meet in Geneva for five working days at the end of January 2001 in order to develop the draft agenda, the draft declaration and the draft programme of action of the Conference. UN 21 - أوصت اللجنة التحضيرية بأن تنشئ الجمعية العامة فريقا عاملا مفتوح باب العضوية لما بين الدورات، لكي يجتمع في جنيف لفترة خمسة أيام عمل في نهاية كانون الثاني/يناير 2001، بغية إعداد مشروع جدول أعمال ومشروع إعلان ومشروع برنامج عمل للمؤتمر العالمي.
    Finally, the General Assembly should establish some mechanism to consider how better to implement the Convention. UN وينبغي أخيرا أن تنشئ الجمعية العامة جهازا يعنى بالنظر في تحسين تنفيذ هذه الاتفاقية.
    The General Assembly should establish a working group to elaborate an international convention for the prevention and elimination of terrorism that would complement and strengthen the 10 or so existing legal instruments. UN كما ينبغي أن تنشئ الجمعية العامة فريق عمل تكون مهمته وضع اتفاقية دولية لمنع الارهاب والقضاء عليه بحيث يكمل ويعزز الصكوك القانونية الحالية التي تقارب العشرة.
    To ensure the success of the Summit and the achievement of concrete results, the General Assembly should establish as soon as possible an open-ended preparatory committee to discuss and determine the various arrangements as well as the agenda and documents for the summit. UN ولكفالة نجاح مؤتمر القمة وتوصله إلى نتائج محددة، ينبغي أن تنشئ الجمعية العامة في أقرب موعد ممكن لجنة تحضيرية مفتوحة باب العضوية تناقش وتحدد مختلف الترتيبات فضلا عن جدول أعمال المؤتمر ووثائقه.
    " Mindful of Article 13, paragraph 1 (a), of the Charter of the United Nations, which provides that the General Assembly shall initiate studies and make recommendations for the purpose of encouraging the progressive development of international law and its codification, UN " وإذ تضع في الاعتبار الفقرة ١ )أ( من المادة الثالثة عشرة من ميثاق اﻷمم المتحدة، التي تنص على أن تنشئ الجمعية العامة دراسات وتشير بتوصيات بقصد تشجيع التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه،
    6. In accordance with resolution 55/195, the General Assembly shall establish a Thematic Committee. UN 6 - تنشئ الجمعية العامة، وفقا لقرارها 55/195، لجنة مواضيعية.
    9. Lastly, he said that the International Law Commission's treatment of the statute for an international criminal court did not go as far as his delegation had expected. He therefore suggested that the General Assembly should set up ad hoc intergovernmental machinery to re-examine the draft article. UN ٩ - واختتم ممثل غابون كلمته قائلا إن معالجة لجنة القانون الدولي للنظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية جاء دون المستوى الذي كان يأمله وفده واقترح أن تنشئ الجمعية العامة هيئة حكومية دولية مخصصة ترجو غابون الانضمام اليها ﻹعادة النظر في مشروع المواد.
    1. General Assembly establishes a Programme for promotion of civility among urban dwellers. UN ١ - تنشئ الجمعية العامة برنامجا لتشجيع السلوك الحســن بيـــن سكـــان الحضر.
    9. In operative paragraph 5 of draft resolution A/50/L.72, the General Assembly would establish a United Nations Office of Verification to be financed from " within existing resources " . UN ٩ - تنشئ الجمعية العامة، في الفقرة ٥ من منطوق مشروع القرار A/50/L.72 مكتب اﻷمم المتحدة للتحقق ويجري تمويله " في حدود الموارد القائمة " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus