At the present time, we are talking about, and trying to take action on, revitalization of the General Assembly. | UN | إننا في الوقت الراهن نتكلم عن إعادة تنشيط الجمعية العامة ونحاول أن نتخذ قرارا في هذا الصدد. |
In this context the revitalization of the General Assembly is important. | UN | وفي هذا السياق، من الأهمية بمكان إعادة تنشيط الجمعية العامة. |
We welcome what now seems to be an emerging consensus towards the revitalization of the General Assembly. | UN | ونحن نرحب بما يبدو الآن أنه توافق بازغ في الآراء حول إعادة تنشيط الجمعية العامة. |
My delegation trusts that, with such initiatives, the process of revitalizing the General Assembly can deliver tangible results. | UN | ووفدي على ثقة بأنه مع هذه المبادرات، يمكن لعملية تنشيط الجمعية العامة أن تحرز نتائج ملموسة. |
Our delegations consider that statement to be applicable right across the United Nations agenda, including reform in the area of General Assembly revitalization. | UN | وتعتبر وفودنا أن تلك العبارة تنطبق على جدول أعمال الأمم المتحدة بكامله بما في ذلك الإصلاح في مجال تنشيط الجمعية العامة. |
Taken together, the proposals in the draft resolution will give significant impetus to our initiatives to revitalize the General Assembly. | UN | ولو أخذت المقترحات الواردة في مشروع القرار ككل، فإنها ستعطي زخما كبيرا لمبادراتنا الرامية إلى تنشيط الجمعية العامة. |
Delegations have been particularly reflective and conscientious in their approach to agenda item 55, on the revitalization of the General Assembly. | UN | وكانت الوفود عميقة التفكير وحيّة الضمير، بشكل خاص، في تناولها للبند 55 من جدول الأعمال، بشأن تنشيط الجمعية العامة. |
The revitalization of the General Assembly is a politically necessary reform and, at the same time, essential to the future of the United Nations. | UN | إن تنشيط الجمعية العامة إصلاح سياسي ضروري، وهو أساسي في الوقت نفسه لمستقبل الأمم المتحدة. |
Nevertheless, the revitalization of the General Assembly should not concern these aspects alone, however important they may be. | UN | ومع ذلك، يتعين ألا يقتصر تنشيط الجمعية العامة على هذه الجوانب وحدها، مهما كانت أهميتها. |
In conclusion, I would urge Member States to maintain the necessary strong political momentum for achieving progress and for the revitalization of the General Assembly. | UN | ختاماً، أود أن أحث الدول الأعضاء على الحفاظ على الزخم السياسي القوي اللازم لإحراز تقدم في تنشيط الجمعية العامة. |
We believe that the revitalization of the General Assembly is therefore one of the decisive elements in the reform of the United Nations as a whole. | UN | ولذلك نعتقد أن تنشيط الجمعية العامة أحد العناصر الحاسمة في إصلاح الأمم المتحدة بأسرها. |
The issue of the revitalization of the General Assembly has been a subject of the plenary debate since 1991. | UN | وما فتئت مسألة تنشيط الجمعية العامة موضوعا للمناقشات العامة منذ عام 1991. |
Indeed, the revitalization of the General Assembly should not be delayed any further. | UN | وفي الواقع، ينبغي ألا يحدث أي تأخير جديد في تنشيط الجمعية العامة. |
Pakistan accords a high priority to the subject of revitalization of the General Assembly. | UN | وتولى باكستان أولوية عليا لموضوع تنشيط الجمعية العامة. |
It is all the more important as the President has made the revitalization of the General Assembly one of the main issues on his personal agenda. | UN | ويزاد التعيين أهمية إذ أن الرئيس جعل تنشيط الجمعية العامة إحدى المسائل الرئيسية في جدول أعماله الشخصي. |
We believe that the revitalization of the General Assembly remains one of the cornerstones of the United Nations reform agenda. | UN | ونحن نعتقد أن تنشيط الجمعية العامة ما زال أحد الركائز الأساسية لخطة إصلاح الأمم المتحدة. |
I also draw attention to the progress made in the revitalization of the General Assembly. | UN | وأسترعي الانتباه أيضا إلى التقدم المحرز في تنشيط الجمعية العامة. |
In fact, the revitalization of the General Assembly as an integral part of the comprehensive reform of the United Nations is a dynamic and continuous process. | UN | وفي الواقع أن تنشيط الجمعية العامة بوصفه جزءا لا يتجزأ من الإصلاح الشامل للأمم المتحدة عملية فعالة ومستمرة. |
A sound and professionally competent Secretariat is a sine qua non for implementing the recommendations for revitalizing the General Assembly. | UN | إنّ أمانة عامة سليمة وذات كفاءة مهنية شرط لا بدّ منه لتنفيذ التوصيات من أجل تنشيط الجمعية العامة. |
The General Assembly revitalization process has already led to positive developments. | UN | لقد سبق لعملية تنشيط الجمعية العامة أن أسفرت عن تطورات إيجابية. |
My delegation trusts that it will provide us with actionable recommendations to further revitalize the General Assembly. | UN | ويثق وفد بلادي بأنه سيقدم إلينا توصيات قابلة للتنفيذ من أجل زيادة تنشيط الجمعية العامة. |
revitalization of the Assembly can be achieved if we bring important subjects under its consideration. | UN | وسيتسنى تنشيط الجمعية العامة إذا أدرجنا مواضيع هامة لتنظر فيها. |
A revitalized General Assembly cannot be achieved via better coordination alone. | UN | ولا يمكن تحقيق تنشيط الجمعية العامة عبر تحسين التنسيق وحده. |
His guidance of the work to revitalize the Assembly was particularly noteworthy. | UN | إن توجيهه للعمل المكرس لإعادة تنشيط الجمعية العامة كان رائعا بوجه خاص. |