"تنصان على ما" - Traduction Arabe en Anglais

    • read as
        
    • provide as
        
    The attention of the Commission is drawn to paragraphs 33 and 34 of the above-mentioned report, which read as follows: UN ويسترعى اهتمام اللجنة إلى الفقرتين 33 و34 من التقرير المذكور أعلاه اللتين تنصان على ما يلي:
    The attention of the Commission is drawn to paragraphs 33 and 34 of the above-mentioned report, which read as follows: UN ويسترعى اهتمام اللجنة إلى الفقرتين 33 و34 من التقرير المذكور أعلاه اللتين تنصان على ما يلي:
    The attention of the Commission is drawn to paragraphs 33 and 34 of the above-mentioned report, which read as follows: UN ويسترعى اهتمام اللجنة إلى الفقرتين 33 و34 من التقرير المذكور أعلاه اللتين تنصان على ما يلي:
    Article 13 and article 13 bis of the statute of the International Tribunal, as amended, provide as follows: UN فالمادة 13 والمادة 13 مكررا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية، بصيغته المعدلة، تنصان على ما يلي:
    Preambular paragraph 23 and article 27 provide as follows: UN فالفقرة 23 من الديباجة والمادة 27 تنصان على ما يلي:
    The attention of the Commission is drawn to paragraphs 33 and 34 of the above-mentioned report, which read as follows: UN ويسترعى اهتمام اللجنة إلى الفقرتين 33 و34 من التقرير المذكور أعلاه اللتين تنصان على ما يلي:
    The relevant paragraphs of the draft resolution, namely, paragraphs 7 and 8, read as follows: UN الفقرتان ذواتا الصلة من مشروع القرار، وهما الفقرتان 7 و 8، تنصان على ما يلي:
    16. The bill is based on articles 13-C and 15 of the Constitution, which read as follows: UN 16- يستند مشروع القانون إلى المادتين 13- جيم و15 من الدستور اللتين تنصان على ما يلي:
    As it will be recalled, key tenets of the Algiers Peace Agreement are contained in Articles 4.2 and 4.15 which read as follows: UN نود التذكير بأن مبادئ أساسية في اتفاق الجزائر للسلام ترد في المادتين 4-2 و 4-15 اللتين تنصان على ما يلي:
    57. The General Committee also took note of paragraphs 10 and 11 of the annex to resolution 55/285, which read as follows: UN 57 - وأحاط المكتب علما أيضا بالفقرتين 10 و 11 من مرفق القرار 55/285، اللتين تنصان على ما يلي:
    44 ter. Furthermore, the Secretary-General wishes to draw the attention of the General Committee to paragraphs 10 and 11 of the annex to resolution 55/285, which read as follows: UN 44 ثالثا - ويود الأمين العام أن يوجه عناية المكتب إلى الفقرتين 10 و 11 من مرفق القرار 55/285 اللتين تنصان على ما يلي:
    Articles 64 and 65 of the Peace Treaty of Saint-Germain-en-Laye read as follows: " Article 64. UN فالمادتــان ٦٤ و ٦٥ مـن معاهدة سانت جرمان - أون - لاي للسلام تنصان على ما يلي:
    The relevant paragraphs of that draft resolution -- namely, operative paragraphs 7 and 8 -- read as follows. UN والفقرتان ذاتا الصلة من مشروع القرار ذاك - الفقرتان 7 و 8 من المنطوق - تنصان على ما يلي:
    In this connection, the General Committee also draws the General Assembly's attention to paragraphs 2 and 5 (b) and (d) of annex I to resolution 48/264, which read as follows: UN وفي هذا الصدد، يود اﻷمين العام أيضا أن يوجه انتباه المكتب إلى الفقرتين ٢ و ٥ )ب( و )د( من المرفق اﻷول للقرار ٤٨/٢٦٤ اللتين تنصان على ما يلي:
    In this connection, the General Committee also draws the General Assembly's attention to paragraphs 2 and 5 (b) and (d) of annex I to resolution 48/264, which read as follows: UN وفي هذا الصدد، يود المكتب أيضا أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرتين 2 و 5 (ب) و (د) من المرفق الأول للقرار 48/264 اللتين تنصان على ما يلي:
    75. In this connection, the Secretary-General also wishes to draw the attention of the General Committee to paragraphs 2 and 5 (b) and (d) of annex I to resolution 48/264, which read as follows: UN 75 - وفي هذا الصدد، يود الأمين العام أيضا أن يوجه انتباه المكتب إلــــى الفقرتيـــــن 2 و 5 (ب) و (د) من المرفق الأول للقرار 48/264 اللتين تنصان على ما يلي:
    332. The right of everyone to enjoy the benefits of scientific progress and its applications is a basic constitutional right of the citizens of the Republic of Bulgaria. This is proclaimed in article 54, paragraphs 2 and 3, of the Constitution, the provisions of which read as follows: UN ٢٣٣- إن حق كل شخص في التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته حق دستوري أساسي للمواطنين في جمهورية بلغاريا، وهو معلن في الفقرتين ٢ و٣ من المادة ٤٥ للدستور، اللتين تنصان على ما يلي:
    Two new paragraphs (Nos. 2 and 3) have been incorporated into article 13 of the recently amended Constitution, which read as follows: UN وأدرجت فقرتان جديدتان (الفقرتان 2 و3) في المادة 13 من الدستور المعدل مؤخراً، تنصان على ما يلي:
    Article 13 and article 13 ter of the statute of the Tribunal, as amended, provide as follows: UN فالمادة 13 والمادة 13 مكررا ثانيا من النظام الأساسي للمحكمة، بصيغته المعدلة، تنصان على ما يلي:
    Article 12 and article 12 bis of the statute of the International Tribunal for Rwanda, as so amended, provide as follows: UN فالمادتان 12 و 12 مكررا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية لرواندا، بصيغتهما المعدلة، تنصان على ما يلي:
    Paragraphs 5 and 6 of Article 3 which provide as follows: UN الفقرتان 5 و6 من المادة 3، اللتان تنصان على ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus