his inauguration took place at Pretoria the following day. | UN | وأجري حفل تنصيبه في بريتوريا في اليوم التالي. |
That is why we were happy to host President Ernest Bai Koroma a few days following his inauguration as President of Sierra Leone. | UN | وذلك ما يجعلنا سعداء باستضافة الرئيس إرنيست باي كوروما بعد بضعة أيام من تنصيبه رئيسا لسيراليون. |
In his inauguration speech, the Prime Minister stated his respect for the constitutional relationship with President Abbas and his respect for the role of the Palestine Liberation Organization. | UN | وأعرب رئيس الوزراء في خطاب تنصيبه عن احترامه للعلاقة الدستورية مع الرئيس عباس واحترامه لدور منظمة التحرير الفلسطينية. |
For our part, the Government of Afghanistan is steadfast in its commitment to pursuing the reform agenda that President Karzai outlined in his inaugural speech. | UN | والحكومة الأفغانية بدورها ثابتة في التزامها بمواصلة البرنامج الإصلاحي الذي أوجزه الرئيس كارزاي في خطابه بمناسبة تنصيبه. |
In his inaugural speech, President Karzai noted that national reconciliation was at the top of Afghanistan's peacebuilding agenda and invited dissatisfied Afghans not directly linked to international terrorism to return to Afghanistan. | UN | وذكر الرئيس كرزاي في كلمة تنصيبه رئيسا أن المصالحة الوطنية تتصدر سلم جدول أعمال أفغانستان في بناء السلام، ودعا الأفغان المستائين غير المرتبطين مباشرة بالإرهاب الدولي إلى العودة إلى أفغانستان. |
Yeah -- or it was in 1951, when it was installed. | Open Subtitles | أجل، أو كان كذلك في عام 1951 عندما تمّ تنصيبه |
its installation requires adequate planning and investment. | UN | ويتطلب تنصيبه تخطيطاً واستثماراً مناسبين. |
We congratulate President Karzai on his inauguration yesterday as the first democratically elected President of Afghanistan. | UN | ونهنئ الرئيس كرزاي على تنصيبه بالأمس بوصفه أول رئيس منتخب ديمقراطيا لأفغانستان. |
On behalf of the Government of Canada, I wish to extend congratulations to President Karzai on his inauguration yesterday as President of Afghanistan. | UN | وأود، بالنيابة عن حكومة كندا، أن أتقدم بالتهانئ للرئيس كرزاي بمناسبة تنصيبه يوم أمس رئيسا لجمهورية أفغانستان. |
At his inauguration, the President takes the prescribed oath before the National Assembly. | UN | ويدلي الرئيس عند تنصيبه بالقسم المحدد سلفاً أمام الجمعية الوطنية. |
They also discussed details on the preparations for national peace talks announced by President Ibrahim Boubacar Keïta in his inauguration speech. | UN | وناقشوا أيضا تفاصيل تتعلق بالأعمال التحضيرية لمحادثات السلام الوطنية التي أعلن عنها الرئيس إبراهيم أبو بكر كيتا في خطاب تنصيبه. |
There is evidence that the zero tolerance principle announced by the Head of State at his inauguration is having some effect, with more inquiries being undertaken with regard to the management of State resources. | UN | وثمة أدلة على أن مبدأ عدم التسامح مطلقا الذي أعلنه رئيس الدولة خلال حفل تنصيبه يؤثر بعض التأثير، حيث يجري الاضطلاع بالمزيد من التحقيقات فيما يتعلق بإدارة موارد الدولة. |
I firmly believe that the United Nations would be a more potent entity and the world could be infinitely better placed if the next president of the United States in his inauguration address gave an irrevocable commitment to multilateralism in all its dimensions. | UN | وأعتقد اعتقادا راسخا أن الأمم المتحدة ستصبح كيانا أقوى، وأن العالم سيكون في وضع أفضل تماما إذا ما التزم الرئيس المقبل للولايات المتحدة في خطاب تنصيبه التزاما قاطعا بتعددية الأطراف بكل أبعادها. |
In his inaugural speech, he called for dialogue to bring stability to the country. | UN | وفي الخطاب الذي ألقاه بمناسبة تنصيبه رئيسا، دعا إلى الحوار من أجل تحقق الاستقرار في البلد. |
In this regard, I should like to recall the words of President John F. Kennedy, who said in his inaugural speech: | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أذكركم بكلمات الرئيس اﻷسبق جون ف. كنيدي الذي قال في خطاب تنصيبه: |
9. In his inaugural speech as President of the National Assembly, Mr. Cassamá appealed to the international community to deliver on its pledges to support Guinea-Bissau. | UN | 9 - وفي خطاب تنصيبه رئيسا للجمعية الوطنية، ناشد السيد كاساما المجتمع الدولي الوفاء بتعهداته لدعم غينيا - بيساو. |
Oh, we're talking about the new security system we're having installed. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن نظام الامن الجديد الذي يتم تنصيبه |
Then it was hoped that the new president would be installed by the national holiday, 1 July. | UN | وبعد ذلك انتعشت اﻵمال بأن الرئيس الجديد سيتم تنصيبه بمناسبة العيد الوطني، في اﻷول من تموز/يوليه. |
The new Council of State held its first session immediately after its installation. | UN | وعقد مجلس الدولة الجديد دورته اﻷولى في عقب تنصيبه على الفور. |
In accordance with the provisions of the accord and the Monrovia communiqué, the Council of State was seated on 7 March 1994. Following its seating, the Council began the task of nominating and appointing Cabinet ministers, designated by the parties to the accord, to the various ministerial portfolios of the Government in accordance with the provisions of the Cotonou accord. | UN | وعملا بأحكام الاتفاق وبيان منروفيا، نصب مجلس الدولة في ٧ آذار/مارس ١٩٩٤، وبدأ المجلس بعد تنصيبه مهمة ترشيح وتعيين الوزراء الذين سمتهم اﻷطراف في الاتفاق، في المناصب الوزارية المختلفة في الحكومة وفقا ﻷحكام اتفاق كوتونو. |
In his investiture speech, he announced that security, national reconciliation, transitional justice and the fight against corruption would be the priorities of his new Government. | UN | وقد أعلن في الخطاب الذي ألقاه بمناسبة تنصيبه عن أولويات حكومته الجديدة التي تتمثل في تحقيق الأمن والمصالحة الوطنية والعدالة الانتقالية ومكافحة الفساد. |
16. On 26 August 2010, President Pierre Nkurunziza was sworn in for a second term of office. | UN | 16- وفي 26 آب/أغسطس 2010، أدى الرئيس بيير نكورنزيزا اليمين الدستورية بمناسبة تنصيبه رئيساً لولاية ثانية. |
Therefore, he will be reinstated to duty effective immediately. | Open Subtitles | و لذلك سوف يعاد تنصيبه للواجب منذ الان |
In his State of the Union address, delivered after being inaugurated for his second term, President Obama did not mention Puerto Rico as some observers expected. | UN | غير أن الرئيس أوباما لم يذكر بورتوريكو، كما كان يتوقع بعض المراقبين، حتى في خطابه عن حالة الاتحاد بعد تنصيبه لفترة ولاية ثانية. |