"تنص المادة على ما" - Traduction Arabe en Anglais

    • the rule reads as
        
    the rule reads as follows: " The Chairman may declare a meeting open and permit the debate to proceed when at least one quarter of the members of the committee are present. UN 16- تنص المادة على ما يلي: " للرئيس أن يعلن افتتاح الجلسة وأن يسمح بسير المناقشة عند حضور ربع أعضاء اللجنة على الأقل.
    the rule reads as follows: " A representative may at any time move the closure of the debate on the item under discussion, whether or not any other representative has signified his wish to speak. UN 39- تنص المادة على ما يلي: " لأي ممثل أن يقترح، في أي وقت، إقفال باب مناقشة المسألة قيد البحث سواء وُجد أم لم يوجد ممثل آخر أبدى رغبته في الكلام.
    the rule reads as follows: " During the discussion of any matter, a representative may move the suspension or the adjournment of the meeting. UN 41- تنص المادة على ما يلي: " لأي ممثل، أثناء مناقشة أية مسألة، أن يقترح تعليق الجلسة أو رفعها.
    the rule reads as follows: " The meetings of the General Assembly and its Main Committees shall be held in public unless the organ concerned decides that exceptional circumstances require that the meeting be held in private. UN 5- تنص المادة على ما يلي: " تكون جلسات الجمعية العامة ولجانها الرئيسية علنية ما لم تقرّر الهيئة المعنية وجود ظروف استثنائية تقتضي أن تكون الجلسة سرية.
    the rule reads as follows: " The committee may limit the time to be allowed to each speaker and the number of times each representative may speak on any question. UN 31- تنص المادة على ما يلي: " للجنة أن تحدّد الوقت الذي يُسمح به لكل متكلّم وعدد المرات التي يجوز فيها لكل ممثّل أن يتكلّم في مسألة بعينها.
    the rule reads as follows: " Subject to rule 113, the motions indicated below shall have precedence in the following order over all other proposals or motions before the meeting: UN 43- تنص المادة على ما يلي: " مع مراعاة أحكام المادة 113، تُعطى الاقتراحات المبيّنة أدناه أسبقية على جميع المقترحات أو الاقتراحات الأخرى المطروحة في الجلسة، وذلك حسب الترتيب التالي:
    the rule reads as follows: " Proposals and amendments shall normally be submitted in writing to the Secretary-General, who shall circulate copies to the delegations. UN 45- تنص المادة على ما يلي: " تُقدَّم الاقتراحات والتعديلات، في العادة، كتابة إلى الأمين العام الذي يقوم بتعميم نسخ منها على الوفود.
    the rule reads as follows: " A motion may be withdrawn by its proposer at any time before voting on it has commenced, provided that the motion has not been amended. UN 54- تنص المادة على ما يلي: " لصاحب الاقتراح أن يسحبه في أي وقت شاء قبل بدء التصويت عليه، شرط ألا يكون الاقتراح قد أصبح محل تعديل.
    the rule reads as follows: " When a proposal has been adopted or rejected, it may not be reconsidered at the same session unless the committee, by a two-thirds majority of the members present and voting, so decides. UN 56- تنص المادة على ما يلي: " متى اعتمد اقتراح ما أو رُفض، لا يجوز إعادة النظر فيه في الدورة نفسها ما لم تُقرِّر اللجنة ذلك بأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين المصوّتين.
    the rule reads as follows: " The Secretary-General shall act in that capacity in all meetings of the General Assembly,* its committees and its subcommittees. He may designate a member of the Secretariat to act in his place at these meetings. " UN 2- تنص المادة على ما يلي: " يتولى الأمين العام أعماله بصفته هذه في كل اجتماعات الجمعية العامة* ولجانها ولجانها الفرعية، ولـه أن يسمي أحد موظفي الأمانة العامة ليقوم مقامه في هذه الاجتماعات " .
    the rule reads as follows: " Congratulations to the officers of a Main Committee shall not be expressed except by the Chairman of the previous session - or, in his absence, by a member of his delegation - after all the officers of the Committee have been elected. " UN 22- تنص المادة على ما يلي: " لا يتولى التعبير عن التهاني لأعضاء مكتب أي لجنة رئيسية إلا رئيسها في الدورة السابقة أو - في حالة غيابه - أحد أعضاء وفده - وذلك بعد الانتهاء من انتخاب جميع أعضاء مكتب اللجنة المعنية " .()
    the rule reads as follows: " The Chairman and the Rapporteur of a committee or subcommittee may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusions arrived at by their committee or subcommittee. " UN 24- تنص المادة على ما يلي: " يجوز إعطاء الأسبقية في الكلام لرئيس اللجنة أو اللجنة الفرعية ولمقررها بغية شرح النتائج التي خلصت إليها اللجنة أو اللجنة الفرعية " .
    the rule reads as follows: " During the discussion of any matter, a representative may rise to a point of order, and the point of order shall be immediately decided by the Chairman in accordance with the rules of procedure. A representative may appeal against the ruling of the Chairman. The appeal shall be immediately put to the vote, and the Chairman's ruling shall stand unless overruled by a majority of the members present and voting. UN 28- تنص المادة على ما يلي: " لأي ممثل أن يثير نقطة نظام أثناء مناقشة أي مسألة، ويبت الرئيس في هذه النقطة النظامية فورا، وفقا لأحكام النظام الداخلي، وللممثل أن يطعن في قرار الرئيس، فيطرح الطعن للتصويت فورا، ويبقى قرار الرئيس قائما ما لم تبطله أغلبية الأعضاء الحاضرين المصوّتين.
    the rule reads as follows: " During the discussion of any matter, a representative may move the adjournment of the debate on the item under discussion. In addition to the proposer of the motion, two representatives may speak in favour of, and two against, the motion, after which the motion shall be immediately put to the vote. UN 37- تنص المادة على ما يلي: " لأي ممثل، أثناء مناقشة أية مسألة، أن يقترح تأجيل مناقشة البند قيد البحث، ويجوز لممثلين اثنين، بالإضافة إلى مُقدم الاقتراح، أن يتكلما في تأييد الاقتراح ولممثلين اثنين أن يتكلما في معارضته، ثم يُطرح الاقتراح فورا للتصويت.
    the rule reads as follows: " The Secretary-General, or a member of the Secretariat designated by him as his representative, may at any time make either oral or written statements to any committee or subcommittee concerning any question under consideration by it. " UN 26- تنص المادة على ما يلي: " للأمين العام، أو لأي عضو في الأمانة العامة يسميه الأمين العام ممثلا له، أن يدلي في أي وقت ببيانات شفوية أو كتابية في أية لجنة أو لجنة فرعية بشان أية مسالة تكون قيد نظرها " .
    the rule reads as follows: " During the course of a debate, the Chairman may announce the list of speakers and, with the consent of the committee, declare the list closed. He may, however, accord the right of reply to any member if a speech delivered after he has declared the list closed makes this desirable. " UN 33- تنص المادة على ما يلي: " للرئيس، أثناء سير المناقشة، أن يعلن قائمة المتكلّمين، كما يجوز له، بموافقة اللجنة، أن يعلن إقفال القائمة، إلا أن له أن يعطي حق الرد لأي عضو من الأعضاء إذا دعته كلمة ألقيت بعد إعلانه إقفال القائمة إلى استصواب ذلك " .
    the rule reads as follows: " Subject to rule 119, any motion calling for a decision on the competence of the General Assembly or the committee to adopt a proposal submitted to it shall be put to the vote before a vote is taken on the proposal in question. " UN 51- تنص المادة على ما يلي: " مع مراعاة أحكام المادة 119، يُطرح للتصويت أي اقتراح يطلب البت في مسألة اختصاص الجمعية العامة أو اللجنة في اعتماد اقتراح معروض عليها وذلك قبل إجراء التصويت على هذا الاقتراح المعروض " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus