"تنضم إلى معاهدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • accede to the Treaty on
        
    • acceded to the Treaty on
        
    • join the Treaty on
        
    • adhere to the
        
    Canada has called upon Israel to accede to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) as a non-nuclear-weapon State. UN وقد أهابت كندا بإسرائيل أن تنضم إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بوصفها دولة غير حائزة للأسلحة النووية.
    :: accede to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, the Chemical Weapons Convention and the Convention on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological (Biological) and Toxin Weapons and on Their Destruction UN :: أن تنضم إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Israel must accede to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, as it is the only State in that region that has not expressed its will to accede to that Treaty. UN ويجب على إسرائيل أن تنضم إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، لأنها الدولة الوحيدة في المنطقة التي لم تعرب عن استعدادها للانضمام إلى تلك المعاهدة.
    Just as serious is the application of double standards or exception regimes of exception for States that have not acceded to the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN ولا يقل عن ذلك خطورة تطبيق معايير مزدوجة أو نظم لاستثناء الدول التي لم تنضم إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Currently, however, Israel remains the only State in the region that has not acceded to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN إلا أن إسرائيل لا تزال الدولة الوحيدة في المنطقة التي لم تنضم إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Therefore, we call upon all States to display goodwill and a commitment to peace, and to join the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN ولذا، فإننا نناشد جميع الدول أن تظهر التزاما ونية حسنة إزاء السلام، وأن تنضم إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    There should be enough pressure on Israel to accede to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and place all its nuclear facilities under IAEA safeguards to pave the way for the long-sought-after goal of the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. UN ويتعين الضغط بشكل كاف على إسرائيل كي تنضم إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وتُخضع جميع مرافقها النووية لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، بهدف تمهيد الطريق أمام تحقيق الهدف الذي طال نشدانه والمتمثل في إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    In order to avoid serious consequences which these nuclear tests might have for regional and international stability, Switzerland calls upon the Indian authorities to refrain from further nuclear testing in any form and to accede to the Treaty on the Non—Proliferation of Nuclear Weapons, the NPT, as well as the CTBT. UN وتفادياً لما قد يترتب على هذه التجارب النووية من نتائج خطيرة بالنسبة للاستقرار الاقليمي والدولي، تدعو سويسرا السلطات الهندية أن تمتنع عن إجراء مزيد من التجارب النووية في أي شكل وأن تنضم إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب.
    The courageous step taken by South Africa in renouncing its nuclear armaments needs to be emulated by Israel, which must heed the international community's call that it accede to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) and place its nuclear facilities under the safeguards of the International Atomic Energy Agency. UN والخطوة الشجاعة التي اتخذتها جنوب أفريقيا بنبذها لﻷسلحة النووية ينبغي أن تقتدي بها إسرائيل التي يتعين عليها أن تستجيب لنداء المجتمع الدولي بأن تنضم إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، وتخضع منشآتها النـــووية لضمانـــات الـــوكالة الـــدولية للطاقــة الذرية.
    2. Calls upon all States in the region to accede to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT); UN 2 - ويطلب من جميع الدول في المنطقة أن تنضم إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية (معاهدة عدم الانتشار)()؛
    2. Calls upon all States in the region to accede to the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons (NPT); UN 2 - يطلب من جميع الدول في المنطقة أن تنضم إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية (معاهدة عدم الانتشار)()؛
    In that context, we affirm our position on the need to make the Middle East, including the Gulf region, an area free from all weapons of mass destruction. That zone must include Israel, which must accede to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and subject all its nuclear facilities to the safeguards regime of the IAEA. UN وفي هذا الإطار، نؤكد على موقفنا من ضرورة جعل منطقة الشرق الأوسط، بما فيها الخليج، خالية من جميع أسلحة الدمار الشامل، بما في ذلك إسرائيل التي يجب أن تنضم إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وتُخضع كافة منشآتها النووية لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    There should be greater pressure on Israel to accede to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, promptly and without conditions, and to place all of its nuclear facilities under the IAEA full-scope safeguards to pave the way for the long-sought goal of the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. UN وينبغي أن يمارس ضغط أكبر على إسرائيل كي تنضم إلى معاهدة عدم الانتشار، فورا ودون شروط، وتضع كافة مرافقها النووية تحت الضمانات كاملة النطاق للوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل تمهيد السبيل للهدف الذي طال انتظاره وهو إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الوسط.
    2. Calls upon all States in the region to accede to the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons; UN 2 - يطلب من جميع الدول في المنطقة أن تنضم إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية (معاهدة عدم الانتشار)()؛
    Concerned that those States that operate unsafeguarded nuclear facilities and have not acceded to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, retain the nuclear-weapons option, UN وإذ يعرب عن القلق من أن الدول التي تقوم بتشغيل مرافق نووية لا تخضع لنظام الضمانات ولم تنضم إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، تحتفظ بخيار الأسلحة النووية،
    As everyone knows, Israel is the only State in the Middle East region that has not acceded to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN ويعرف الجميع أن إسرائيل هي الدولة الوحيــــدة في منطقة الشــــرق اﻷوسط التي لم تنضم إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    Everyone knows that Israel is the one and only country in the region that has not acceded to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons or to the full-scope safeguards of the International Atomic Energy Agency. UN والجميع يدرك أن اسرائيل هي الدولة الوحيدة في المنطقة التي لم تنضم إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية وإلى اتفاقية الضمانات الكاملة النطاق للوكالة الدولية للطاقة الذرية، وهي التي تسلح نفسها وتملئ ترساناتها حتى أسنانها.
    It will be possible to determine the success of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty only when it has been signed and ratified, in particular by the five nuclear-weapon States and those which have not acceded to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and continue to operate unsafeguarded nuclear facilities. UN ولن يتسنى تحديد مدى نجاح معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية إلاّ عندما يتم توقيعها والتصديق عليها، وبخاصة من جانب الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية والدول التي لم تنضم إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وتواصل تشغيل المرافق النووية غير الخاضعة للضمانات.
    It will be possible to determine the success of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty only when it has been signed and ratified, in particular by the five nuclear-weapon States and those which have not acceded to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and continue to operate unsafeguarded nuclear facilities. UN ولن يتسنى تحديد مدى نجاح معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية إلا عندما يتم توقيعها والتصديق عليها، وبخاصة من جانب الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية والدول التي لم تنضم إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وتواصل تشغيل المرافق النووية غير الخاضعة للضمانات.
    It will be possible to determine the success of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty only when it has been signed and ratified, in particular by the five nuclear-weapon States and those which have not acceded to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and continue to operate unsafeguarded nuclear facilities. UN ولن يتسنى تحديد مدى نجاح معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية إلا عندما يتم التوقيع والتصديق عليها، وخاصة من جانب الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية والدول التي لم تنضم إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وتواصل تشغيل المرافق النووية غير المشمولة بضمانات.
    Thus Malaysia calls on Israel to join the Treaty on the Non-proliferation of Nuclear Weapons (NPT), to refrain from engaging in nuclear military activities and to unconditionally open all its nuclear facilities and activities to IAEA inspections and safeguards in order to clarify the extent of its past and present nuclear activities. UN ومن ثم تهيب ماليزيا بإسرائيل أن تنضم إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وتمتنع عن الانخراط في أنشطة عسكرية نووية، وتفتح جميع منشآتها وأنشطتها النووية دون شروط لعمليات التفتيش والضمانات التابعة للوكالة لكي توضح مدى أنشطتها النووية في الماضي والحاضر.
    Accordingly, it was essential for Israel to adhere to the NPT. UN وقال إن من الضروري لإسرائيل بناء على ذلك أن تنضم إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus