"تنطبق على الأطراف العاملة بموجب" - Traduction Arabe en Anglais

    • applicable to parties operating under
        
    Table 10 Control measures applicable to parties operating under Article 5 for 2009 UN تدابير الرقابة التي تنطبق على الأطراف العاملة بموجب المادة 5 لعام 2009
    Control measures applicable to parties operating under paragraph 1 of Article 5 for 2010 UN تدابير الرقابة التي تنطبق على الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعام 2010
    Control measures applicable to parties operating under paragraph 1 of Article 5 for 2010 UN تدابير الرقابة التي تنطبق على الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعام 2010
    Control measures applicable to parties operating under paragraph 1 of Article 5 for 2012 UN تدابير الرقابة التي تنطبق على الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعام 2012
    Control measures applicable to parties operating under paragraph 1 of Article 5 for 2011 UN تدابير الرقابة التي تنطبق على الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعام 2011
    The control measures applicable to parties operating under paragraph 1 of Article 5 for 2012 are summarized in table 10. UN 29 - يعرض الجدول 10 موجزاً لتدابير الرقابة التي تنطبق على الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعام 2012
    The control measures applicable to parties operating under paragraph 1 of Article 5 for 2011 are summarized in table 9. UN 26 - يعرض الجدول 9 موجزاً لتدابير الرقابة التي تنطبق على الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 في عام 2011
    The control measures applicable to parties operating under paragraph 1 of Article 5 for 2010 are summarized in table 7. UN 20 - يعرض الجدول 7 موجزاً لتدابير الرقابة التي تنطبق على الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 في عام 2010.
    The control measures applicable to parties operating under paragraph 1 of Article 5 for 2010 are summarized in table 10. UN 24 - يعرض الجدول 10 موجزاً لتدابير الرقابة التي تنطبق على الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 في عام 2010.
    The control measures applicable to parties operating under paragraph 1 of Article 5 for 2009 are summarized in table 10. UN 22 - يرد موجز لتدابير الرقابة التي تنطبق على الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 في 2009 في الجدول 10
    Bearing in mind that, according to paragraph 7 of decision IV/25, essential-use controls will not be applicable to parties operating under paragraph 1 of Article 5 until the phase-out dates applicable to those Parties, UN وإذ يضع نصب عينيه أن الفقرة 7 من المقرر 4/25 تقضي بأن ضوابط الاستخدام الضروري لن تنطبق على الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 حتى تحين مواعيد التخلص التدريجي السارية على هذه الأطراف،
    Bearing in mind that, according to paragraph 7 of decision IV/25, essential-use controls will not be applicable to parties operating under paragraph 1 of Article 5 until the phase-out dates applicable to those Parties, UN وإذ يضع نصب عينيه أن الفقرة 7 من المقرر 4/25 تقضي بأن ضوابط الاستخدام الضروري لن تنطبق على الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 حتى تحين مواعيد التخلص التدريجي السارية على هذه الأطراف،
    Bearing in mind that, according to paragraph 7 of decision IV/25, essential-use controls will not be applicable to parties operating under paragraph 1 of Article 5 until the phase-out dates applicable to those Parties, UN وإذ يضع في اعتباره أنه وفقاً للفقرة 7 من المقرر 4/25، فإن ضوابط الاستخدامات الأساسية لن تنطبق على الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 حتى سريان مواعيد التخلص التدريجي لدى تلك الأطراف،
    Decision IX/5 states that `the Meeting of the Parties shall decide in 2003 on further specific interim reductions on methyl bromide for the period beyond 2005 applicable to parties operating under paragraph 1 of Article 5.' UN ينص المقرر 9/5 على أن " يقرر اجتماع الأطراف في عام 2003 بشأن مزيد من التخفيضات المؤقتة المحددة لبروميد الميثيل لفترة 2005 وما بعدها تنطبق على الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 " .
    Decision IX/5 states that `the Meeting of the Parties shall decide in 2003 on further specific interim reductions on methyl bromide for the period beyond 2005 applicable to parties operating under paragraph 1 of Article 5.' UN ينص المقرر 9/5 على أن " يقرر اجتماع الأطراف في عام 2003 بشأن مزيد من التخفيضات المؤقتة المحددة لبروميد الميثيل لفترة 2005 ومـا بعدها تنطبق على الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 " .
    Decision IX/5 states that `the Meeting of the Parties shall decide in 2003 on further specific interim reductions on methyl bromide for the period beyond 2005 applicable to parties operating under paragraph 1 of Article 5.' UN ينص المقرر 9/5 على أن " يقرر اجتماع الأطراف في عام 2003 بشأن مزيد من التخفيضات المؤقتة المحددة لبروميد الميثيل لفترة 2005 ومـا بعدها تنطبق على الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 " .
    The Secretariat also noted in that communication that, pursuant to paragraph 7 of decision IV/25 on essential uses, essential-use and criticaluse exemptions would be applicable to parties operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol after the phase-out dates applicable to those parties. UN وأشارت الأمانة في تلك الرسالة إلى أنه وفقاً للفقرة 7 من المقرر 4/25 بشأن الاستخدامات الحرجة، فإن إعفاءات الاستخدام الضروري والاستخدام الحرج تنطبق على الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول بعد انقضاء تواريخ التخلص التدريجي المنطبقة على تلك الأطراف.
    The Secretariat had also noted in that communication that, pursuant to paragraph 7 of decision IV/25 on essential uses, essential-use and criticaluse exemptions would be applicable to parties operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol after the phase-out dates applicable to those parties. UN وأشارت الأمانة في تلك الرسالة إلى أنه وفقاً للفقرة 7 من المقرر 4/25 بشأن الاستخدامات الحرجة، فإن إعفاءات الاستخدام الضروري والاستخدام الحرج تنطبق على الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول بعد انقضاء تواريخ التخلص التدريجي المنطبقة على تلك الأطراف.
    In providing further clarification, the Secretariat confirmed that only four of the Parties, namely, Libya, Mauritania, Papua New Guinea and Saudi Arabia, had submitted data for 2012 that confirmed that the Parties were in full compliance with all the control measures applicable to parties operating under paragraph 1 of Article 5, which was one of the prerequisites for exceptions under paragraph 8 of Article 4. UN ولتوفير المزيد من الإيضاحات أكدت الأمانة أن أربعة أعضاء فقط هي ليبيا وموريتانيا وبابوا غينيا الجديدة والمملكة العربية السعودية قد قدمت بيانات لعام 2012 تؤكد أنها في حالة امتثال كامل لجميع تدابير الرقابة التي تنطبق على الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، الأمر الذي يعد شرطاً للحصول على الاستثناء بموجب الفقرة 8 من المادة 4.
    With regard to the application of the global exemption for laboratory and analytical uses for Parties operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol, the Parties may wish to recall that paragraph 7 of decision IV/25 states that essential use controls will not be applicable to parties operating under paragraph 1 of Article 5 until the phase-out dates applicable to those Parties. UN 18 - وفيما يتعلق بتطبيق الاعفاء الشامل للاستخدامات المختبرية والتحليلية بالنسبة للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول، قد ترغب الأطراف في أن تتذكر أن الفقرة 7 من المقرر 4/25 تنص على أن ضوابط الاستخدامات الأساسية لن تنطبق على الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 حتى تحين تواريخ التخلص التدريجي المنطبقة على تلك الأطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus