"تنظر أيضا في" - Traduction Arabe en Anglais

    • also consider
        
    • also considering
        
    • also look at
        
    • consider also
        
    • also look into
        
    • also be considered by
        
    • also under consideration in
        
    • also hears
        
    • also examine
        
    • also looking at
        
    • also looks into
        
    • also been handling
        
    • also been hearing the
        
    • also to
        
    The Assembly should also consider allowing limited use of the contingency fund to contend with excessive fluctuations. UN وينبغي للجمعية العامة أن تنظر أيضا في السماح بالاستخدام المحدود لصندوق الطوارئ للتصدي للتقلبات المفرطة.
    It might also consider the possibility of forming subcommittees or working groups to study time-consuming and specialized issues such as peacekeeping. UN وقد تنظر أيضا في إمكانية تشكيل لجان فرعية أو أفرقة عمل لدراسة قضايا متخصصة ومستهلكة للوقت مثل حفظ السلام.
    The Assembly could also consider the granting of a continuing appointment as an incentive for mobility. UN ويمكن للجمعية العامة أن تنظر أيضا في منح تعيينات مستمرة كحافز للانتقال.
    However, the Government was also considering the possibility of amending the laws on inheritance in order to end that restriction. UN بيد أن الحكومة تنظر أيضا في إمكانية تعديل القوانين الخاصة بالميراث بغية إنهاء ذلك التقييد.
    They must also consider why they failed to attract qualified women. UN وعلى هذه المؤسسات أن تنظر أيضا في أسباب عدم تمكنها من جذب النساء المؤهلات.
    States could also consider voluntary harmonized practices regarding on-orbit transfer of ownership of spacecraft. UN ويمكن للدول أن تنظر أيضا في تحديد ممارسات طوعية متوافقة بشأن نقل ملكية مركبة فضائية في المدار.
    States could also consider compiling information on craft manufacture, including illicit production. UN ويمكن للدول أن تنظر أيضا في جمع معلومات عن الصناعة الحرفية، بما في ذلك الإنتاج غير المشروع.
    States could also consider compiling information on craft manufacture, including illicit production. UN ويمكن للدول أن تنظر أيضا في جمع معلومات عن الصناعة الحرفية، بما في ذلك الإنتاج غير المشروع.
    The Commission should also consider streamlining the annual reports questionnaire. UN وينبغي للجنة أن تنظر أيضا في تبسيط الاستبيان الخاص بالتقريري السنوي.
    The Commission should also consider streamlining the annual reports questionnaire submitted by Member States; UN وينبغي للجنة أن تنظر أيضا في تبسيط الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية الذي تقدمه الدول اﻷعضاء؛
    Although the State party had already introduced several measures aimed at boosting the rural economy, it should also consider introducing options for alternative livelihoods as a way to encourage rural women to remain in their communities. UN وذكرت أن الدولة الطرف اتخذت بالفعل عدة تدابير للنهوض بالاقتصاد الريفي ولكن ينبغي لها أن تنظر أيضا في إتاحة خيارات فيما يتعلق بسبل العيش البديلة كوسيلة لتشجيع الريفيات على البقاء في مجتمعاتهن المحلية.
    States should also consider signing and ratifying the newly adopted International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. UN كما ينبغي للدول أن تنظر أيضا في التوقيع والتصديق على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي التي اعتُمدت حديثا.
    They also consider some form of management capacity. UN فهي تنظر أيضا في شكل ما من أشكال القدرات في مجال الإدارة.
    If the Council agrees, then Member States should also consider submitting the names of these individuals for addition to the Consolidated List. UN فإذا وافق المجلس، ينبغي للدول الأعضاء عندئذ أن تنظر أيضا في تقديم أسماء هؤلاء الأفراد لإضافتها إلى القائمة الموحدة.
    It may also consider the need for the Centre to be proactive in promoting or initiating preventive measures against armed conflict, where possible. UN وقد تنظر أيضا في ضرورة أن يكون المركز استباقيا في تعزيز التدابير الوقائية لمنع الصراع المسلح أو البدء باتخاذها، حيثما أمكن.
    A few countries - for example, Thailand, Indonesia and Pakistan - are also considering the use of compressed natural gas as an alternative to gasoline. UN وهناك بلدان قليلة، مثل تايلند واندونيسيا وباكستان، تنظر أيضا في استعمال الغاز الطبيعي المضغوط كبديل عن البنزين.
    The study of workload standards to be undertaken by the Department would also look at ways of further improving quality. UN والدراسة المتعلقة بمعايير عبء العمل، التي ستجريها الإدارة، سوف تنظر أيضا في سبل الإمعان في تحسين النوعية.
    Where this is the case, States may consider also introducing additional non-mandatory criminal offences, to allow for stricter control and enforcement measures, such as in the area of record keeping, licensing as well as brokers and brokering control. UN ويجوز للدول في هذه الحالة أن تنظر أيضا في استحداث جرائم إضافية غير إلزامية تتيح اتخاذ تدابير مراقبة وإنفاذ أشد صرامة، كما في مجال حفظ السجلات وإصدار الرخص فضلا عن مراقبة السماسرة وأنشطة السمسرة.
    Sweden currently has a commission looking into ways to control child pornography which will also look into the whole question of child prostitution. UN وللسويد حاليا لجنة تنظر في سُبل مكافحة التصوير اﻹباحي لﻷطفال، وسوف تنظر أيضا في مسألة بغاء اﻷطفال ككل.
    The view was also expressed that additional measures, such as the establishment of a standing Security Council sanctions committee, could also be considered by the Special Committee. UN وأعرب أيضا عن رأي مفاده أن اللجنة الخاصة يمكن أن تنظر أيضا في تدابير إضافية من قبيل إنشاء لجنة جزاءات دائمة تابعة لمجلس اﻷمن.
    New legislation was also under consideration in Algeria, Nicaragua and Tunisia. UN وأفادت تونس والجزائر ونيكاراغوا بأنها تنظر أيضا في تشريعات جديدة.
    Appeals proceedings are admittedly much shorter, but it should be pointed out that all cases go to appeal and that the Appeals Chamber for the Tribunal for the Former Yugoslavia also hears appeals from the Rwanda Tribunal. UN فإجراءات الاستئناف أقصر إلى حد كبير من إجراءات المحاكمة باعتراف الجميع، ولكن ينبغي أن نوضح أن جميع القضايا تستأنف، وأن دائرة الاستئناف في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا تنظر أيضا في الاستئنافات المقدمة من المحكمة الدولية لرواندا.
    To that end, the Commission should also examine the practice of the European Court of Human Rights, which made the exhaustion of local remedies one of the criteria determining the admissibility of an application. UN وتحقيقاً لهذه الغاية ينبغي للجنة القانون الدولي أن تنظر أيضا في ممارسة المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان، التي جعلت استنفاذ سُبل الانتصاف المحلية أحد المعايير اللازمة لقبول الطلب.
    Further the Committee on Money Laundering and Financing of Terrorism Activities is also looking at other legislative amendments and new legislation to further assist with the full implementation of this paragraph. UN وكذلك فإن اللجنة المعنية بأنشطة غسل الأموال وتمويل الإرهاب تنظر أيضا في تعديلات تشريعية أخرى وتشريعات جديدة لمواصلة المساعدة في تنفيذ هذه الفقرة تنفيذا كاملا.
    It also looks into the parental responsibility and the follow-up after the release of the juvenile. UN وهي تنظر أيضا في مسؤولية الأهل والمتابعة بعد إطلاق سراح الحدث المعني.
    55. The Residual Mechanism has also been handling requests for assistance from national authorities and other motions stemming from the trials and appeals at the Tribunal. UN ٥٥ - ولا تزال الآلية تنظر أيضا في طلبات الحصول على المساعدة التي تقدّمها إليها السلطات الوطنية والالتماسات الأخرى المنبثقة عن المحاكمات التي أجرتها المحكمة ودعاوى الاستئناف المقدمة ضد أحكامها.
    It has also been hearing the continuation of the Military I case (Bagosora, Kabiligi, Ntabakuze and Nsengiyumva), transferred from the previous Trial Chamber III. The Prosecution closed its case in September 2004 after having called eighty-two witnesses. UN وكانت تنظر أيضا في بقية قضية العسكريين الأولى (باغوسورا، وكابيليغي، ونتاباكوزي، ونسينغيومفا) التي أُحيلت إليها من الدائرة الابتدائية الثالثة السابقة. واختتم الادعاء مرافعته في أيلول/سبتمبر 2004، بعد استدعائه 82 شاهدا.
    He urged the Committee not only to ask for additional information in respect of article 16 of the Convention, but also to consider the kinds of information pertinent to articles 7 and 8 that it would need for its work at its thirteenth session. UN وحث اللجنة على ألا تقتصر على طلب معلومات اضافية بشأن المادة ٦١ من الاتفاقية، بل أن تنظر أيضا في أنواع المعلومات المتصلة بالمادتين ٧ و ٨ والتي قد تحتاج اليها في عملها أثناء الدورة الثالثة عشرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus