"تنظر فيها اللجنة الخاصة" - Traduction Arabe en Anglais

    • consideration by the Special Committee
        
    • considered by the Special Committee
        
    • the Special Committee's consideration
        
    • the consideration of the Special Committee
        
    • consideration in the Special Committee
        
    As the proposals were complementary, it was to be hoped that they could be combined in a single document for consideration by the Special Committee. UN وحيث أن الاقتراحين متكاملان فإنه يؤمل إمكانية دمجهما في وثيقة واحدة تنظر فيها اللجنة الخاصة.
    3. Annexed to the present note is a list of pending matters for consideration by the Special Committee during the year. UN 3 - مرفق بهذه المذكرة قائمة بالمسائل المعلقة كي تنظر فيها اللجنة الخاصة خلال العام.
    In addition, it has made progress on investigating the possibility of developing a virtual market for the Greater Caribbean; in that regard, a revised version of the proposal has been prepared for consideration by the Special Committee on Trade at its next meeting. UN كما أحرزت تقدما في بحث سبل إيجاد سوق افتراضية في منطقة البحر الكاريبي الكبرى، وفي هذا الصدد، أُعدت نسخة منقحة من المقترح لكي تنظر فيها اللجنة الخاصة في اجتماعها المقبل.
    The questions raised in the paper should be considered by the Special Committee, in the light of the views expressed in other bodies. UN وأضاف أن المسائل التي أثارتها الورقة ينبغي أن تنظر فيها اللجنة الخاصة في ضوء الآراء التي تم الإعراب عنها في الهيئات الأخرى.
    It was convinced that the problems considered by the Special Committee would be better dealt with in a different context which would be more favourable to a spirit of compromise and mutual understanding. UN وإن الاتحاد مقتنع بأن المشاكل التي تنظر فيها اللجنة الخاصة يمكن تناولها بصورة أفضل في سياق مختلف يكون أكثر قربا من روح التوفيق والتفاهم المتبادل.
    The Special Committee requests the Secretariat to propose a list of definitions with a view to standardizing terminology covering the full spectrum of issues in the transition from pre-conflict to post-conflict for the Special Committee's consideration at its 2006 session. UN وتطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة أن تقدم قائمة بالتعاريف، بغرض توحيد المصطلحات التي تغطي كامل نطاق المسائل الواردة في المرحلة الانتقالية ما بين فترة ما قبل الصراع إلى فترة ما بعد انتهاء الصراع، كي تنظر فيها اللجنة الخاصة في دورتها لعام 2006.
    The Movement believes that any proposals and measures to enhance United Nations peacekeeping capacities should be presented for the consideration of the Special Committee on Peacekeeping Operations which has the mandate to consider all aspects of peacekeeping. UN وترى الحركة ضرورة عرض أي مقترحات وتدابير لتعزيز قدرات اﻷمم المتحدة في مجال حفظ السلام لكي تنظر فيها اللجنة الخاصة المعنية بحفظ السلام، والتي تتمتع بولاية النظر في حفظ السلام من جميع جوانبه.
    13. Still on the topic of the maintenance of international peace and security, his delegation believed that the working paper submitted by the Russian Federation on new issues for consideration in the Special Committee would be extremely useful in selecting topics for inclusion in the Special Committee's programme of work. UN ١٣ - ومضى قائلا إن الوفد البرازيلي يرى، في مجال حفظ السلم واﻷمن دائما، أن ورقة العمل التي قدمها الاتحاد الروسي بشأن المسائل الجديدة التي يمكن أن تنظر فيها اللجنة الخاصة ستكون مفيدة للغاية في اختيار المواضيع التي تدرج في برنامج عمل اللجنة الخاصة.
    He also urged the Department of Peacekeeping Operations to complete the drafting of the guidelines relating to the protection of civilians for consideration by the Special Committee on Peacekeeping Operations. UN كما حث إدارة عمليات حفظ السلام على إتمام صياغة المبادئ التوجيهية المتعلقة بحماية المدنيين لكي تنظر فيها اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام.
    The Special Committee decides to reconvene its informal open-ended working group on enhanced rapidly deployable capacities to prepare, assisted by the Secretariat where necessary, a comprehensive report on feasible options for enhanced rapidly deployable capacities for consideration by the Special Committee at its next substantive session. UN وتقرر اللجنة الخاصة معاودة عقد اجتماعات فريقها العامل غير الرسمي المفتوح العضوية المعني بتعزيز قدرات الانتشار السريع كي يعد، بمساعدة من الأمانة العامة عند الاقتضاء، تقريرا شاملا عن الخيارات الممكنة عمليا من أجل تعزيز قدرات الانتشار السريع حتى تنظر فيها اللجنة الخاصة في دورتها الموضوعية المقبلة.
    88. In the exchange of views which ensued, some delegations expressed the view that the working paper was a thoughtful one and that it constituted a significant contribution containing interesting elements that merited consideration by the Special Committee. UN ٨٨ - وخلال تبادل اﻵراء الذي أعقب ذلك، رأى بعض الوفود أن ورقة العمل ورقة تراعي آراء اﻵخرين وتشكل مساهمة كبيرة تتضمن عناصر هامة تستحق أن تنظر فيها اللجنة الخاصة.
    2. The implementation of provisions of the Charter related to assistance to third States affected by the application of sanctions was one of the most important matters under consideration by the Special Committee. UN ٢ - وتابع قائلا إن تنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات هو من أكثر المسائل التي تنظر فيها اللجنة الخاصة أهمية.
    104. With regard to the identification of new subjects for future consideration by the Special Committee and coordination between it and other working groups dealing with the reform of the United Nations, he welcomed the proposal to involve the Court in the process of reform and revitalization. UN ١٠٤ - وفيما يتعلق بتحديد مواضيع جديدة كي تنظر فيها اللجنة الخاصة مستقبلا، والتنسيق بينها وبين اﻷفرقة العاملة اﻷخرى التي تعالج مسألة إصلاح اﻷمم المتحدة، رحب باقتراح إشراك المحكمة في عملية اﻹصلاح وإعادة التنشيط.
    I have the honour to enclose the observations and suggestions of the New Zealand Government on the issue of the safety and security of United Nations peace-keeping forces 1/ for consideration by the Special Committee on Peace-keeping Operations at its current session. UN وأتشرف بأن أرفق ملاحظات ومقترحات حكومة نيوزيلندا على مسألة سلامة وأمن قوات حفظ السلم التابعة لﻷمم المتحدة)١( لكي تنظر فيها اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم في دورتها الحالية.
    Likewise, the proposals concerning the Security Council submitted by the Libyan Arab Jamahiriya and the Cuban proposal concerning the strengthening of the role of the Organization contained many interesting ideas which deserved to be considered by the Special Committee. UN كذلك، فإن المقترحات التي قدمتها الجماهيرية العربية الليبية فيما يتعلق بمجلس اﻷمن، وكوبا حول دور المنظمة، تتضمن عددا من اﻷفكار الجديرة بالاهتمام وينبغي أن تنظر فيها اللجنة الخاصة.
    According to the co-sponsor, the preparation of such an opinion by the International Court of Justice will involve a legal evaluation of international norms regarding the use of force which may result in bringing to light lacunae or contradictions in this field which may be subsequently considered by the Special Committee. UN وأفاد أن إعداد محكمة العدل الدولية لمثل هذه الفتوى سيستتبع إجراء تقييم قانوني للمعايير الدولية المتعلقة باستخدام القوة قد ينتج عنه كشف ثغرات أو تناقضات في هذا الميدان قد تنظر فيها اللجنة الخاصة لاحقا.
    The proposal that agenda items on decolonization should be referred directly to the plenary once they had been considered by the Special Committee on decolonization, bypassing the Fourth Committee, was a source of grave concern to the Caribbean Community and other delegations. UN وأوضحت أن الاقتراح الداعي إلى إحالة بنود جدول الأعمال المتعلقة بإنهاء الاستعمار إلى الجلسات العامة مباشرة بعد أن تنظر فيها اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار، وتجاوز اللجنة الرابعة، هو مصدر قلق بالغ للجماعة الكاريبية وللوفود الأخرى.
    The Special Committee therefore requests the Secretariat to undertake an examination of the challenges in establishing such a career structure for professional civilian staff and to offer proposals for overcoming them for the Special Committee's consideration at its session in 2007. UN ولذلك، تطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة إجراء استعراض للمشكلات التي تعترض سبيل إتاحة هيكل وظيفي من هذا القبيل للموظفين المدنيين الفنيين وتقديم مقترحات للتغلب عليها كي تنظر فيها اللجنة الخاصة في دورتها في عام 2007.
    The Special Committee requests the Secretariat to propose a list of definitions with a view to standardizing terminology covering the full spectrum of issues in the transition from pre-conflict to post-conflict for the Special Committee's consideration at its 2006 session. UN وتطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة أن تقدم قائمة بالتعاريف، بغرض توحيد المصطلحات التي تغطي كامل نطاق المسائل الواردة في المرحلة الانتقالية ما بين فترة ما قبل الصراع إلى فترة ما بعد انتهاء الصراع، كي تنظر فيها اللجنة الخاصة في دورتها لعام 2006.
    The Special Committee therefore requests the Secretariat to undertake an examination of the challenges in establishing such a career structure for professional civilian staff and to offer proposals for overcoming them for the Special Committee's consideration at its session in 2007. UN ولذلك، تطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة إجراء استعراض للمشكلات التي تعترض سبيل إتاحة هيكل وظيفي من هذا القبيل للموظفين المدنيين الفنيين وتقديم مقترحات للتغلب عليها كي تنظر فيها اللجنة الخاصة في دورتها في عام 2007.
    For that reason, his delegation had submitted, for the consideration of the Special Committee, the revised working paper entitled " Strengthening of the role of the Organization and enhancement of its efficiency " (A/48/33, para. 90). UN ولهذا السبب، قدم وفده ورقة العمل المنقحة المعنونة " تعزيز دور المنظمة وزيادة فعاليتها " A/48/33)، الفقرة ٩٠( لكي تنظر فيها اللجنة الخاصة.
    11. The second working paper submitted by the Russian Federation on new issues for consideration in the Special Committee (A/48/33, para. 95) was an attempt to develop little-used provisions of the Charter. UN ١١ - وختم كلمته قائلا إن ورقة العمل الثانية التي قدمها الاتحاد الروسي بشأن قضايا جديدة لكي تنظر فيها اللجنة الخاصة A/48/33)، الفقرة ٩٥( محاولة لتطوير أحكام في الميثاق يندر استعمالها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus