"تنظر فيها اللجنة الخامسة" - Traduction Arabe en Anglais

    • consideration by the Fifth Committee
        
    • considered by the Fifth Committee
        
    • the consideration of the Fifth Committee
        
    • consideration thereof in the Fifth Committee
        
    Items proposed for consideration by the Fifth Committee UN البنود المقترح أن تنظر فيها اللجنة الخامسة
    Items proposed for consideration by the Fifth Committee UN البنود المقترح أن تنظر فيها اللجنة الخامسة
    Items proposed for consideration by the Fifth Committee UN البنود التي اقترح أن تنظر فيها اللجنة الخامسة
    Both of those recommendations had programme-budget implications which would be considered by the Fifth Committee. UN وتترتب على هاتين التوصيتين آثار مالية لا بد من أن تنظر فيها اللجنة الخامسة.
    Cross-cutting issues such as human resources policy were matters to be considered by the Fifth Committee. UN فالقضايا الشاملة من قبيل سياسة الموارد البشرية، من المسائل التي يتعين أن تنظر فيها اللجنة الخامسة.
    The documents prepared for the consideration of the Fifth Committee during the second part of its resumed sixty-second session, as well as the documents requested for the sixty-third session, will be considered during the sixty-third session. UN وسيُنظر في الوثائق المعدة لكي تنظر فيها اللجنة الخامسة أثناء الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة، وكذلك الوثائق المطلوبة للدورة الثالثة والستين، أثناء دورتها الثالثة والستين.
    Inasmuch as the Secretary-General's proposals on the restructuring of the Office were to be contained in the revised estimates for 1992-1993, at its organizational meeting, held on 2 March 1993, the Committee decided to consider the question in March prior to consideration thereof in the Fifth Committee. UN ونظرا إلى أن من المقرر أن ترد مقترحات اﻷمين العام بشأن إعادة تشكيل المكتب في التقديرات المنقحة للفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٣، قررت اللجنة في اجتماعها التنظيمي، المعقود في ٢ آذار/مارس ١٩٩٣، أن تنظر في المسألة في آذار/مارس قبل أن تنظر فيها اللجنة الخامسة.
    The Secretary-General transmits herewith for consideration by the Fifth Committee a document submitted by the Federation of International Civil Servants' Associations (FICSA). UN يحيل اﻷمين العام طي هذا، وثيقة مقدمة من اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين لكي تنظر فيها اللجنة الخامسة.
    The Secretary-General transmits herewith for consideration by the Fifth Committee a document submitted by the staff unions and associations of the United Nations Secretariat. UN يحيل اﻷمين العام طي هذه المذكرة وثيقة مقدمة من اتحادات ورابطات موظفي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة لكي تنظر فيها اللجنة الخامسة.
    108. The Committee decided to recommend to the General Assembly that the items proposed for consideration by the Fifth Committee, should be allocated to that Committee. UN 108 - قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بإحالة البنود المقترح أن تنظر فيها اللجنة الخامسة إلى تلك اللجنة.
    The Secretary-General transmits herewith for consideration by the Fifth Committee a document submitted by the staff unions and associations of the United Nations Secretariat. UN يحيل الأمين العام طي هذه المذكرة وثيقة مقدمة من اتحادات ورابطات موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة لكي تنظر فيها اللجنة الخامسة.
    It has been agreed, however, that the submission of Advisory Committee reports for processing will be staggered, which is conducive to their issuance in time for consideration by the Fifth Committee at its second resumed session. UN غير أنه جرى الاتفاق على أن تقدم تقارير اللجنة الاستشارية للتجهيز في مواقيت متعاقبة، مما يساعد على إصدارها في الوقت المناسب لكي تنظر فيها اللجنة الخامسة في دورتها المستأنفة الثانية.
    This contrasts with the current situation, where some proposals are submitted for processing only in late April, for consideration by the Fifth Committee early in May. UN بيد أن هذا يتعارض مع الوضع الحالي حيث لا تُسلّم بعض المقترحات للتعامل معها إلا في أواخر نيسان/أبريل، لكي تنظر فيها اللجنة الخامسة في أوائل أيار/مايو.
    Reform of the methods of work of CPC was the task of that Committee and should not be considered by the Fifth Committee. UN وإصلاح أساليب عمل اللجنة المذكورة مهمة تتولاها اللجنة ولا ينبغي أن تنظر فيها اللجنة الخامسة.
    It was noted that this issue had financial implications and should be considered by the Fifth Committee. UN وقد أشير إلى أن لهذه المسألة آثار مالية وينبغي أن تنظر فيها اللجنة الخامسة.
    Such matters did not fall within the purview of the Sixth Committee and would need to be considered by the Fifth Committee. UN وأضاف أن تلك الأمور لا تندرج في نطاق عمل اللجنة السادسة، وينبغي أن تنظر فيها اللجنة الخامسة.
    It also welcomed the initiative whereby questions within the mandate of the different Committees of the General Assembly would be considered in advance by the bodies concerned before they were considered by the Fifth Committee. UN ومن جهة أخرى قال إن الوفد التونسي يرحب بالمبادرة المتمثلة في قيام اﻷجهزة المعنية بدراسة المسائل المنوطة بمختلف لجان الجمعية العامة بدراسة هذه المسائل مقدما قبل أن تنظر فيها اللجنة الخامسة.
    For that reason, CPC had considered it appropriate to seek the views of the Main Committees on the proposed revisions before they were considered by the Fifth Committee. UN ومن أجل ذلك السبب، رأت لجنة البرنامج والتنسيق أن من الملائم السعي من أجل الحصول على آراء اللجان الرئيسية بشأن التنقيحات المقترحة قبل أن تنظر فيها اللجنة الخامسة.
    Any changes considered by the Fifth Committee should guarantee that assessed contributions would never be withheld in the future and should release the United Nations from undue dependence on a few major contributors. UN ويتعين أن تضمن أي تغييرات تنظر فيها اللجنة الخامسة عدم تعليق المساهمات المقررة في المستقبل وأن تجنب الأمم المتحدة اعتمادا لا مبرر له على مساهمين رئيسيين قليلين.
    The programme budget implications of the draft resolution were presented to the Committee in document A/C.3/57/L.83 and are reproduced below for the consideration of the Fifth Committee. UN وقدمت إلى اللجنة الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار في الوثيقة A/C.3/56/L.83 وأعيد إصدارهما أدناه لكي تنظر فيها اللجنة الخامسة.
    " Inasmuch as the Secretary-General's proposals on the restructuring of the Office of Conference Services were to be contained in the revised estimates for 1992-1993, at its organizational meeting, held on 2 March 1993, the Committee on Conferences decided to consider the matter in March prior to consideration thereof in the Fifth Committee. UN " ونظرا ﻷن مقترحات اﻷمين العام بشأن اعادة تشكيل مكتب شؤون المؤتمرات يتعين أن ترد في التقديرات المنقحة للفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٣، فقد قررت لجنة المؤتمرات في اجتماعها التنظيمي المعقود في ٢ آذار/مارس ١٩٩٣ أن تنظر في هذه المسألة في آذار/مارس قبل أن تنظر فيها اللجنة الخامسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus