"تنظر في تنظيم" - Traduction Arabe en Anglais

    • consider organizing
        
    • consider regulating
        
    • consider the organization
        
    • considering organizing
        
    During the meeting with the assessment mission on 4 March 2003, the rebel movements warned that, if the deadlock continued, they would consider organizing elections in the northern half of the country under their control. UN وحذرت حركات التمرد خلال اجتماعها ببعثة التقييم يوم 4 آذار/مارس 2003، من أنها قد تنظر في تنظيم انتخابات في الجزء الشمالي من البلد الواقع تحت سيطرتها، في حال استمرار هذا الجمود.
    The Commission also intends, once it returns to its sessions of 12 weeks' duration, to consider organizing its work in a manner similar to that it applied at its fifty-third session. UN وتنوي اللجنة أيضاً، متى عادت إلى عقد دوراتها لمدة 12 أسبوعاً، أن تنظر في تنظيم أعمالها على نحو مماثل لما طبقته في دورتها الثالثة والخمسين.
    :: The Secretariat should consider organizing briefing or training sessions for journalists from countries newly elected to the Council and who had not previously covered the Security Council, to raise awareness and understanding of its work. UN - ينبغي للأمانة العامة أن تنظر في تنظيم جلسات إعلامية أو تدريبية للصحفيين من البلدان المنتخبة حديثا في المجلس والذين لم يقوموا من قبل بتغطية مجلس الأمن، بغرض زيادة الوعي بأعماله وفهمها.
    In such circumstances, States should consider regulating the activities of recruitment agents and agencies. UN وفي مثل هذه الظروف، ينبغي للدول أن تنظر في تنظيم أنشطة موظفي ووكالات التوظيف.
    Finally, she referred to the implementation of paragraph 166 of the Bangkok Plan of Action and requested the secretariat to consider the organization of special study courses for countries with economies in transition, which lacked expertise on WTO-related issues. UN واختتمت بيانها مشيرة إلى وضع الفقرة 166 من خطة عمل بانكوك موضع التنفيذ، ورجت من الأمانة أن تنظر في تنظيم دورات دراسية خاصة من أجل البلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية، وهي بلدان تفتقر إلى الخبرة الفنية بشأن المسائل المتصلة بمنظمة التجارة العالمية.
    The Commission stressed the need for continued coordination and requested the secretariat to consider organizing a joint session of the two Working Groups in December 2002. UN وشددت اللجنة علــى ضــرورة استمــرار التنسيــق وطلبــت إلــى الأمانة أن تنظر في تنظيم دورة مشتركة للفريقين العاملين في كانون الأول/ ديسمبر 2002.
    The Commission stressed the need for continued coordination and requested the secretariat to consider organizing a joint session of the two Working Groups in December 2002. UN وشددت اللجنة على ضرورة مواصلة التنسيق، وطلبت إلى الأمانة أن تنظر في تنظيم دورة مشتركة بين الفريقين العاملين في كانون الأول/ديسمبر 2002.
    21. The Assembly may wish to consider organizing informal interactive hearings with civil society organizations prior to the high-level plenary meeting, as was done at the 2005 World Summit. UN 21 - قد ترغب الجمعية العامة في أن تنظر في تنظيم جلسات استماع تفاعلية غير رسمية مع منظمات المجتمع المدني قبل انعقاد الاجتماع العام الرفيع المستوى، على غرار ما جرى في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    73. The General Assembly may wish to consider organizing informal interactive hearings with civil society organizations prior to the High-level Meeting, as was the case for the 2006 High-level Dialogue. UN 73 - قد ترغب الجمعية العامة في أن تنظر في تنظيم جلسات استماع غير رسمية لتبادل الرأي مع منظمات المجتمع المدني قبل انعقاد الاجتماع الرفيع المستوى، كما كان الحال بالنسبة للحوار الرفيع المستوى لعام 2006.
    (b) To consider organizing a workshop for research and higher education institutions, as outlined in Commission on Human Rights resolution 1997/32 of 11 April 1997,See Official Records of the Economic and Social Council, 1997, Supplement No. 3 (E/1997/23), chap. II, sect. A. UN )ب( أن تنظر في تنظيم حلقة عمل لمؤسسات اﻷبحاث والتعليم العالي، على النحو المبين في قرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٧/٣٢ المؤرخ ١١ نيسان/أبريل ٧٩٩١)٣(، تركز على قضايا السكان اﻷصليين بالتشاور معهم ومع الهيئات ذات الصلة في اﻷمم المتحدة؛
    88. Governments and other relevant organizations, particularly youth organizations, should consider organizing information campaigns, educational and training programmes in order to sensitize youth to the personally and socially detrimental effects of violence in the family, community and society, teach them how to communicate without violence, and promote training so that they can protect themselves and others against violence. UN ٨٨ - ينبغي للحكومات والمنظمات اﻷخرى ذات الصلة، لا سيما منظمات الشباب، أن تنظر في تنظيم حملات إعلامية وبرامج تثقيفية وتدريبية لتوعية الشباب بما للعنف في اﻷسرة والمجتمع المحلي والمجتمع ككل من آثار ضارة شخصيا واجتماعيا، وتعليمهم كيف يتواصلون بدون عنف، وتشجيع تدريبهم على حماية أنفسهم وغيرهم من العنف.
    88. Governments and other relevant organizations, particularly youth organizations, should consider organizing information campaigns and educational and training programmes in order to sensitize youth to the personally and socially detrimental effects of violence in the family, community and society, to teach them how to communicate without violence and to promote training so that they can protect themselves and others against violence. UN ٨٨ - ينبغي للحكومات والمنظمات اﻷخرى ذات الصلة، لا سيما منظمات الشباب، أن تنظر في تنظيم حملات إعلامية وبرامج تثقيفية وتدريبية لتوعية الشباب بما للعنف في اﻷسرة والمجتمع المحلي والمجتمع ككل من آثار ضارة شخصيا واجتماعيا، وتعليمهم كيف يتواصلون دون عنف، وتشجيع تدريبهم على حماية أنفسهم وغيرهم من العنف.
    89. Governments and other relevant organizations, particularly youth organizations, should consider organizing information campaigns, educational and training programmes in order to sensitize youth to the personally and socially detrimental effects of violence in the family, community and society, teach them how to communicate without violence, and promote training so that they can protect themselves and others against violence. UN ٨٩ - ينبغي للحكومات والمنظمات اﻷخرى ذات الصلة، لا سيما منظمات الشباب، أن تنظر في تنظيم حملات إعلامية وبرامج تثقيفية وتدريبية لتوعية الشباب بما للعنف في اﻷسرة والمجتمع المحلي والمجتمع ككل من آثار ضارة شخصيا واجتماعيا، وتعليمهم كيف يتواصلون بدون عنف، وتشجيع تدريبهم على حماية أنفسهم وغيرهم من العنف.
    At its fourteenth session, the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA) suggested that the secretariat might consider organizing a workshop to discuss the prioritization of elements of an SBSTA work programme on Article 6 of the Convention. UN 1- لاحظت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الرابعة عشرة أنه يمكن للأمانة أن تنظر في تنظيم حلقة عمل لمناقشة ترتيب أولويات عناصر برنامج عمل للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بشأن المادة 6 من الاتفاقية.
    71. The Office of the High Commissioner is requested to consider organizing further seminars, as well as technical cooperation projects, on indigenous peoples and the administration of justice, in order to continue the in-depth discussions, exchange experiences and develop guidelines in areas such as legal pluralism. UN 71- يرجى من المفوضية السامية أن تنظر في تنظيم حلقات دراسية أخرى وكذلك مشاريع تعاون فني تتعلق بالشعوب الأصلية وإقامة العدل بغية مواصلة النقاشات العميقة وتبادل التجارب ووضع مبادئ توجيهية في مجالات كالتعددية القانونية.
    38. The Commission on the Status of Women may wish to consider organizing a review and appraisal of implementation of the Beijing Platform for Action and commemoration of the fifteenth anniversary of the adoption of the Beijing Declaration and Platform for Action at its fifty-fourth session, in 2010, similar to the ten-year review and commemoration process at its forty-ninth session, in 2005. UN 38 - قد تود لجنة وضع المرأة أن تنظر في تنظيم استعراض وتقييم لتنفيذ منهاج عمل بيجين والاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة عشرة لاعتماد إعلان ومنهاج عمل بيجين، في دورتها الرابعة والخمسين في عام 2010 على غرار عملية استعراض السنوات العشر والاحتفال بالذكرى السنوية في دورتها التاسعة والأربعين في عام 2005.
    Further to the measures contained in the notes by the President of the Security Council of 26 July 2010 (S/2010/507) and of 5 June 2012 (S/2012/402), presidencies may consider organizing interactive informal exchanges of views with the wider membership prior to the adoption of the report. UN وبناء على التدابير الواردة في مذكرتي رئيس مجلس الأمن المؤرخة 26 تموز/يوليه 2010 (S/2010/507)، والمؤرخة 5 حزيران/يونيه 2012 (S/2012/402)، يجوز للرئاسات أن تنظر في تنظيم جلسة تفاعلية غير رسمية لتبادل الآراء مع عموم الأعضاء قبل اعتماد التقرير.
    Further to the measures contained in the notes by the President of the Security Council of 26 July 2010 (S/2010/507) and of 5 June 2012 (S/2012/402), presidencies may consider organizing interactive informal exchanges of views with the wider membership prior to the adoption of the report. UN وبناء على التدابير الواردة في مذكرتي رئيس مجلس الأمن المؤرخة 26 تموز/يوليه 2010 (S/2010/507)، والمؤرخة 5 حزيران/يونيه 2012 (S/2012/402)، يجوز للرئاسات أن تنظر في تنظيم جلسة تفاعلية غير رسمية لتبادل الآراء مع عموم الأعضاء قبل اعتماد التقرير.
    69. The Special Rapporteur had also recommended that the Government should consider regulating the financial dependence of religious movements and political parties on foreign countries, as well as protecting schools from political and ideological indoctrination. UN ٩٦- وواصل كلامه قائلا إن المقرر الخاص أوصى أيضا بأنه ينبغي للحكومة أن تنظر في تنظيم اعتماد الحركات الدينية واﻷحزاب السياسية ماليا على بلدان أجنبية، وكذلك حماية المدارس من التوجيه السياسي واﻹيديولوجي.
    During its fifty-fifth session, the Commission on Human Rights adopted resolution 1999/25, in which it requested the High Commissioner to consider the organization of a workshop to identify progressive developmental benchmarks and indicators related to the right to education. The Office is currently organizing the workshop and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights is cooperating in this activity. UN وقد اتخذت لجنة حقوق اﻹنسان، في دورتها الخامسة والخمسين، القرار ١٩٩٩/٢٥ الذي طلبت فيه من مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان أن تنظر في تنظيم حلقة عمل لتحديد مؤشرات وعلامات تنموية تدريجية متعلقة بالحق في التعليم، وتنظم المفوضية هذه الحلقة في الوقت الراهن وتتعاون اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في هذا النشاط.
    It was noted that the Government of the United Kingdom was considering organizing a seminar on capacity-building indicators. UN وأشير إلى أن حكومة المملكة المتحدة تنظر في تنظيم حلقة دراسية عن مؤشرات بناء القدرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus