"تنظر في سحب تحفظاتها" - Traduction Arabe en Anglais

    • consider withdrawing its reservations
        
    • is considering withdrawing its reservations
        
    • was considering withdrawing its reservations
        
    The State party should consider withdrawing its reservations and interpretative declarations regarding the provisions of the Covenant. UN ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في سحب تحفظاتها وإعلاناتها التفسيرية بخصوص أحكام العهد.
    The State party should consider withdrawing its reservations. UN ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في سحب تحفظاتها.
    The State party should consider withdrawing its reservations. UN ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في سحب تحفظاتها.
    Germany asked about the measures taken to protect children, plans to increase the number of birth registrations and whether Bangladesh is considering withdrawing its reservations to the CRC. UN وسألت ألمانيا عن التدابير المتخذة لحماية الأطفال، والخطط الرامية إلى زيادة عدد حالات تسجيل المواليد، وعما إذا كانت بنغلاديش تنظر في سحب تحفظاتها على اتفاقية حقوق الطفل.
    The fact that the Government was considering withdrawing its reservations to articles 7 (a) and 16 of the Convention was also good news. UN وأضافت أن الحقيقة القائلة بأن الحكومة تنظر في سحب تحفظاتها على المادتين 7 (أ) و 16 من الاتفاقية تعتبر أيضاً أنباء طيبة.
    The State party should consider withdrawing its reservations. UN ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في سحب تحفظاتها.
    The State party should consider withdrawing its reservations. UN ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في سحب تحفظاتها.
    The State party should also consider withdrawing its reservations to the Convention relating to the Status of Refugees. UN وينبغي للدولة الطرف أن تنظر في سحب تحفظاتها على الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين.
    The State party should also consider withdrawing its reservations to the Convention relating to the Status of Refugees. UN وينبغي للدولة الطرف أن تنظر في سحب تحفظاتها على الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين.
    The State party should consider withdrawing its reservations and interpretative declarations regarding the provisions of the Covenant. UN ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في سحب تحفظاتها وإعلاناتها التفسيرية بخصوص أحكام العهد.
    To consider withdrawing its reservations to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, in particular article 2 (Algeria); UN 1-أن تنظر في سحب تحفظاتها على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، لا سيما المادة 2 (الجزائر)؛
    4. In 2010, The Human Rights Committee (HR Committee) recommended that Belgium consider withdrawing its reservations and interpretative declarations on the Covenant. UN 4- وفي عام 2010، أوصت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بلجيكا بأن تنظر في سحب تحفظاتها وإعلاناتها التفسيرية بخصوص أحكام العهد(13).
    9. The Committee reiterates its recommendation that the State party consider withdrawing its reservations to articles 13, 15 and 17 of the Convention, in line with the Vienna Declaration and Plan of Action adopted by the World Conference on Human Rights in 1993. UN 9- تكرّر اللجنة توصيتها للدولة الطرف بأن تنظر في سحب تحفظاتها على المواد 13 و15 و17 من الاتفاقية، تماشياً مع الإعلان وخطة عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في عام 1993.
    (40) The Committee reiterates its recommendation that the State party should consider withdrawing its reservations, declarations and understandings lodged at the time of ratification of the Convention. UN (40) وتكرر اللجنة التأكيد على توصياتها التي تطلب إلى الدولة الطرف أن تنظر في سحب تحفظاتها وإعلاناتها واتفاقاتها المودعة وقت التصديق على الاتفاقية.
    9. The Committee recommends that the State party consider withdrawing its reservations to articles 21, paragraph (a), and article 40, paragraph 2(b)(v), which constitute an obstacle to the full application of the Convention. UN 9- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في سحب تحفظاتها على الفقرة (أ) من المادة 21، وعلى الفقرة الفرعية 2(ب)`5` من المادة 40 التي تمثل عقبة أمام تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً كاملاً.
    9. The Committee encourages the State party to consider withdrawing its reservations to articles 17, 29 and 30 of the Convention in order to provide better protection and opportunities to all groups of children, in particular children of Kurdish origin, who are not recognized as a minority under the Turkish Constitution and the Treaty of Lausanne of 1923. UN 9- تشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تنظر في سحب تحفظاتها على المواد 17 و29 و30 من الاتفاقية توخياً لإتاحة أفضل الحماية والفرص لكافة مجموعات الأطفال، لا سيما الأطفال المتحدرون من أصل كردي، الذين لا يُعترف بهم كأقلية بموجب الدستور التركي ومعاهدة لوزان لعام 1923.
    The State party should consider withdrawing its reservations to article 10, paragraphs 2 (b) and 3, of the Covenant; at the same time, it should ensure that juveniles are segregated from adult prisoners and promote alternative forms of punishment, such as community service and the use of electronic monitoring devices. UN ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في سحب تحفظاتها على الفقرتين 2(ب) و3 من المادة 10 من العهد؛ وينبغي لها، في الوقت نفسه، أن تضمن فصل الأحداث عن السجناء البالغين وتشجع على الأخذ بأشكال بديلة للعقوبة، من قبيل الخدمة المجتمعية واستخدام أجهزة الرقابة الإلكترونية.
    118. While noting that the State party is considering withdrawing its reservations to the Convention, the Committee is disappointed by the slow pace of this process and that it has not yet resulted in the withdrawal of a reservation. UN 118- إن اللجنة، مع ملاحظتها أن الدولة الطرف تنظر في سحب تحفظاتها على الاتفاقية، تعرب عن خيبة أملها إزاء الوتيرة البطيئة لهذه العملية التي لم تؤد بعد إلى سحب أي تحفظ.
    The Committee welcomes the information that the State party is considering withdrawing its reservations to articles 4 and 6 of the Convention and making the optional declaration provided for in article 14. UN 123- وترحب اللجنة بالمعلومات التي تفيد أن الدولة الطرف تنظر في سحب تحفظاتها على المادتين 4 و6 من الاتفاقية وإصدار الإعلان الاختياري المنصوص عليه في المادة 14.
    Please indicate whether the State party is considering withdrawing its reservations to the Convention, and in particular with regard to articles 2 and 16 which the Committee considers as core provisions of the Convention (see A/53/38/Rev.1, part II, paragraph 17). UN 2- يرجى بيـان ما إذا كانت الدولة الطرف تنظر في سحب تحفظاتها على الاتفاقية، ولا سيما فيما يتعلق بالمادتين 2 و16 اللتين تعتبرهما اللجنة بمثابة مادتين أساسيتين في الاتفاقية (انظر A/53/38/Rev.1، الجزء ثانياً، الفقرة 17).
    CRC 38. In the interim UPR report in 2010, the Kingdom stated that it was considering withdrawing its reservations to the UN Convention on the Rights of the Child. UN اتفاقية حقوق الطفل 38- ذكرت المملكة، في تقريرها المؤقت المقدم إلى الاستعراض الدوري الشامل عام 2010، أنها تنظر في سحب تحفظاتها على اتفاقية الأممالمتحدةلحقوق الطفل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus