Campaigns were often organized in cooperation with NGOs or international and regional institutions to raise public awareness in general or regarding specific vulnerable target groups. | UN | وكانت حملات التوعية في كثير من الأحيان تنظم بالتعاون مع منظمات غير حكومية أو مؤسسات دولية وإقليمية لزيادة الوعي الجماهيري بشكل عام أو فيما يتعلق بفئات مستهدفة محددة سريعة التأثر. |
(h) United Nations Workshop on Global Navigation Satellite System Applications, organized in cooperation with the Government of Malaysia, to be held in Kuala Lumpur from 13 to 17 November 2000. | UN | (ح) حلقة عمل الأمم المتحدة حول تطبيقات الشبكة العالمية لسواتل الملاحة، التي تنظم بالتعاون مع حكومة ماليزيا، في كوالا لمبور، من 13 إلى 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2000. |
(d) United Nations/IAF Workshop on Operational Strategy for Sustainable Development Using Space, organized in cooperation with the Government of Brazil, the Centre national d'études spatiales (CNES) of France, ESA and IAF to be held in São José dos Campos, Brazil, from 28 to 30 September 2000; | UN | (د) حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية (الإياف) حول الاستراتيجية العملية للتنمية المستدامة باستخدام الفضاء، التي تنظم بالتعاون مع حكومة البرازيل ووكالة الفضاء الفرنسية والإيسا والإياف وتعقد في ساو خوسيه دوس كامبوس، البرازيل، من 28 إلى 30 أيلول/سبتمبر 2000؛ |
These include informal exchanges of experience among interested countries on such topics as the selection and interpretation of leading indicators or financial liberalization or structured discussions organized in collaboration with multilateral and regional institutions on modalities and the conduct of monitoring and surveillance. | UN | وتشمل هذه النهج التبادل غير الرسمي للخبرات فيما بين البلدان المعنية حول مواضيع مثل اختيار وتفســـــير المؤشـــــرات الرئيسـية أو تحرير الأموال أو إجراء مناقشات هيكلية تنظم بالتعاون مع المؤسسات المتعددة الأطراف والإقليمية حول الطرائق وإجراء عمليات رصد ومراقبة. |
It is regrettable that these attacks have been organized in collaboration with the military and intelligence establishments of Iraq in terms of planning, logistics, financing and even escorting terrorist infiltrators to the Iranian border. | UN | ومما يدعو لﻷسف أن هذه الهجمات كانت تنظم بالتعاون مع المؤسسات العسكرية وأجهزة المخابرات العراقية من حيث التخطيط واﻹمداد والتمويل بل وتوفير الحراسة لﻹرهابيين المتسللين حتى عبر الحدود اﻹيرانية. |
6. Also encourages Member States to strengthen cooperation through information sharing of experience, best practices and lessons learned through, inter alia, consultation mechanisms, such as the regional consultation process organized in cooperation with the International Organization for Migration; | UN | ٦ - تشجع أيضا الدول اﻷعضاء على تعزيز تعاونها عن طريق تبادل المعلومات والخبرات وأفضل الممارسات والدروس المستفادة عن طريق أمور، من جملتها، آليات التشاور مثل عملية المشاورة اﻹقليمية التي تنظم بالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة؛ |
6. Also encourages Member States to strengthen cooperation through information-sharing of experience, best practices and lessons learned through, inter alia, consultation mechanisms, such as the regional consultation process organized in cooperation with the International Organization for Migration; | UN | ٦ - تشجع أيضا الدول اﻷعضاء على تعزيز تعاونها عن طريق تقاسم المعلومات المتعلقة بخبراتها وأفضل الممارسات والدروس المستفادة، بجملة طرق، منها آليات التشاور مثل عملية التشاور اﻹقليمي التي تنظم بالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة؛ |
(c) United Nations/Austria Symposium on Enhancing the Participation of Youth in Space Activities, organized in cooperation with the Government of Austria and ESA, to be held in Graz, Austria, from 11 to 14 September 2000; | UN | (ج) الندوة المشتركة بين الأمم المتحدة والنمسا بشأن تعزيز مشاركة الشباب في الأنشطة الفضائية، التي تنظم بالتعاون مع حكومة النمسا ووكالة الفضاء الأوروبية وتعقد في غراتس، النمسا، من 11 إلى 14 أيلول/سبتمبر 2000؛ |
(e) United Nations/International Academy of Astronautics (IAA) Workshop on Small Satellites in Latin America, organized in cooperation with IAA, to be held in Rio de Janeiro, Brazil, on 5 October 2000, during the fifty-first Congress of the International Astronautical Federation; | UN | (هـ) حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية حول السواتل الصغيرة في أمريكا اللاتينية، التي تنظم بالتعاون مع الأكاديمية وتعقد في ريو دي جانيرو، البرازيل، في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2000، أثناء المؤتمر الحادي والخمسين للاتحاد الدولي للملاحة الفضائية؛ |
(f) United Nations/ESA/Committee on Space Research (COSPAR) Workshop on Data Analysis Techniques, organized in cooperation with the Government of India, ESA and COSPAR, to be held in Bangalore, India, from 9 to 13 October 2000; | UN | (و) حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والإيسا ولجنة أبحاث الفضاء (الكوسبار) حول تقنيات تحليل البيانات التي تنظم بالتعاون مع حكومة الهند والإيسا والكوسبار في بانغالور، الهند، من 9 إلى 13 تشرين الأول/أكتوبر 2000؛ |
(g) United Nations/ESA Workshop on the Use of Space Technology in Disaster Management, organized in cooperation with the Government of Chile and ESA, to be held in La Serena, Chile, from 13 to 16 November 2000; | UN | (ز) حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والإيسا حول استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة الكوارث، التي تنظم بالتعاون مع حكومة شيلي والإيسا وتعقد في لا سيرينا، شيلي، من 13 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2000؛ |
(a) Eighth United Nations International Training Course on Remote Sensing Education for Educators, organized in cooperation with the Government of Sweden, to be held at Stockholm and Kiruna, Sweden, from 4 May to 12 June 1998; | UN | )أ( دورة اﻷمم المتحدة التدريبية الدولية الثامنة لتثقيف المعلمين في مجال الاستشعار عن بعد ، التي تنظم بالتعاون مع حكومة السويد ، المزمع عقدها في ستوكهلم وكيرونا ، السويد ، من ٤ أيار/ مايو الى ٢١ حزيران/يونيه ٨٩٩١ ؛ |
(d) Training course, “Waste disposal management, risk assessment and planning using GIS, remote sensing and DSS techniques”, organized in cooperation with the Remote Sensing Centre, to be held at Beijing; | UN | )د( دورة تدريبية - `ادارة تصريف النفايات وتقدير المخاطر والتخطيط باستخدام نظام المعلومات الجغرافية وتقنيات الاستشعار عن بعد وتقنيات نظام دعم القرارات` ، تنظم بالتعاون مع مركز الاستشعار عن بعد ، من المزمع عقدها في بكين ؛ |
(e) Training course, “Urban and industrial development: analysis of environmental transformation with GIS and remote sensing”, organized in cooperation with the Ministère de l’Environnement et de l’Aménagement du Territoire, Section Environnement Industriel, to be held at Ariana, Tunisia; | UN | )ﻫ( دورة تدريبية - `التنمية الحضرية والصناعية : تحلل التحولات البيئية باستخدام نظام المعلومات الجغرافية والاستشعار عن بعد` ، تنظم بالتعاون مع وزارة البيئة وتنمية المناطق ، قسم البنية الصناعية ، من المزمع عقدها في أريانة ، تونس ؛ |
The workshop on methods and tools for trade and trade policy analysis, scheduled for September 2006 and organized in cooperation between UNCTAD, WTO and ITC, will devote a special session to the discussion of research questions of relevance to policymakers and the ways of presenting the conclusions of research to a policymaking audience. | UN | وأما حلقة العمل المعنية بأساليب ووسائل التجارة وتحليل السياسات التجارية، التي من المقرر عقدها في أيلول/سبتمبر 2006 والتي تنظم بالتعاون مع الأونكتاد، ومنظمة التجارة العالمية، ومركز التجارة الدولية، فسوف تخصص جلسة لمناقشة قضايا البحث التي تحظى باهتمام صانعي السياسات وسبل تقديم استنتاجات البحث إلى جمهور صانعي السياسات. |
(f) Training course, “Operationalization of GIS and remote sensing for environmental quality monitoring and assessment in coastal industrialized areas”, organized in cooperation with the Indian Institute of Remote Sensing and TERI, to be held at Dehradun, India. | UN | )و( دورة تدريبية - " تفعيل نظام المعلومات الجغرافية والاستشعار عن بعد ﻷجل رصد نوعية البيئة وتقديرها في المناطق الصناعية الساحلية " ، تنظم بالتعاون مع المعهد الهندي للاستشعار عن بعد والمعهد الهندي ﻷبحاث الطاقة (TERI) ، من المزمع عقدها في دهرادون ،الهند . |
It appreciates the contribution of several projects which are organized in collaboration with the IAEA for the further development of Slovakia's nuclear programme and for improvement of the nuclear safety and availability of our nuclear power plants. | UN | كما أنها تقدر إسهام العديد من المشاريع التي تنظم بالتعاون مع الوكالة في مواصلة تطوير البرنامج النووي لسلوفاكيا وفي تحسين السلامة والصلاحية النووية لمحطات القوى النووية في سلوفاكيا. |
France was also supporting individual programmes organized in collaboration with the Agency, and had entered into many bilateral and multilateral agreements in the area of peaceful applications of nuclear power, including 130 intergovernmental agreements with non-nuclear-weapon States. | UN | وتقدم فرنسا أيضا الدعم إلى برامج فردية تنظم بالتعاون مع الوكالة. وأبرمت علاوة على ذلك اتفاقات عديدة ثنائية ومتعددة الأطراف في مجال التطبيقات السلمية للذرة، من بينها 130 اتفاقا حكومية دوليا مع دول غير حائزة للأسلحة النووية. |
They requested the secretariat to facilitate the organization of planning workshops where the NFPs would be involved in designing the process of preparation of the national reports, which were organized in collaboration with subregional organizations and other IGOs. | UN | وطلبت هذه المنظمات من الأمانة أن تيسر تنظيم حلقات عمل للتخطيط تقوم خلالها جهات الوصل الوطنية بالمشاركة في تصميم عملية إعداد التقارير الوطنية، وكانت حلقات العمل هذه تنظم بالتعاون مع المنظمات دون الإقليمية ومنظمات حكومية دولية أخرى. |