They were clear and well organized and the commentary was thoughtful, giving a clear explanation of the texts. | UN | وقد جاءت هذه المواد واضحة ومنظمة تنظيما جيدا وجاء التعليق عليها مفيدا، ومتضمنا لشرح واف للنصوص. |
The Muslim community in Singapore was very well organized, perhaps better than its counterparts in China and India. | UN | والطائفة الإسلامية في سنغافورة منظمة تنظيما جيدا جدا، ربما بقدر أفضل من نظيرتيها في الصين والهند. |
The refugees were well organized and the camp had not experienced any serious security problems. | UN | واللاجئون منظمون تنظيما جيدا ولا توجد في المخيم أي مشاكل أمنية جسيمة. |
In this regard, a well-organized and respected professional body is an essential part of a fully functioning accountancy profession. | UN | وفي هذا الصدد، فإن إيجاد هيئة مهنية محترمة ومنظمة تنظيما جيدا يمثل جزءا أساسيا من مهنة المحاسبة الكاملة الأداء. |
They emphasized the importance of providing those services in a stable, well-regulated environment. | UN | وأكدوا على أهمية تقديم هذه الخدمات في بيئة مستقرة ومنظمة تنظيما جيدا. |
These two groups are well structured and generally recognized by other Mayi-Mayi groups as the overall leaders of the groups in the region. | UN | وهاتان المجموعتان منظمتان تنظيما جيدا وتعترف بهما بشكل عام مجموعات الماي - ماي الأخرى بوصفهما المجموعتين القيادتين بشكل شامل في المنطقة. |
The Advisory Committee finds the information provided in the annex to the Secretary-General's report useful and well organized. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن المعلومات المقدمة في مرفق تقرير الأمين العام هي معلومات مفيدة ومنظمة تنظيما جيدا. |
The counts were also not well organized. | UN | كما لم تكن عمليات العد منظمة تنظيما جيدا. |
He also warned that, if elections were not well organized and irregularities occurred, this would create problems for the country. | UN | كما حذر من أنه إذا لم تكن الانتخابات منظمة تنظيما جيدا ووقعت فيها مخالفات، فإن هذا من شأنه أن يثير مشاكل في البلد. |
He underlined that OUNS was well organized and provided vital service to the United Nations. | UN | وشدد على أن مكتب تقديم الدعم والخدمات لمنظومة اﻷمم المتحدة منظم تنظيما جيدا ويقدم خدمة حيوية لﻷمم المتحدة. |
Big plus. 3, very, very well organized. | Open Subtitles | زائد كبيرة. 3، جدا، منظمة تنظيما جيدا جدا. |
In spite of the difficult living conditions, the refugees are well organized and manage their own society and institutions within the camps. | UN | وبالرغم من صعوبة الأحوال المعيشية، فإن اللاجئين منظمون تنظيما جيدا ويقومون بإدارة شـؤون مجتمعهم ومؤسساتهم داخل المخيمات. |
The State is more likely to consider the private sector and civil-society organizations as viable partners in development if they are well organized and have the ability to effectively advocate for and articulate sound policy recommendations. | UN | فالأرجح أن الدولة ستعتبر القطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني شركاء ناجعين في التنمية إذا كانوا منظمين تنظيما جيدا وقادرين على طرح وبلورة توصيات سليمة في مجال السياسات العامة. |
In the short term, it is certainly in companies' own interest to work to counter the mounting and well organized grass-roots backlash against globalization. | UN | وعلى المدى القصير فإن من مصلحة الشركات بكل تأكيد أن تعمل على مواجهة رد الفعل المتنامي والمنظم تنظيما جيدا من طرف القواعد الشعبية على العولمة. |
well-organized propaganda campaigns sought to discredit institutions which had been established democratically by the Cuban people. | UN | وتواجه كذلك حملات عدائية منظمة تنظيما جيدا تهدف إلى تشويه سمعة المؤسسات التي بناها الشعب الكوبي ديمقراطيا. |
A massive, proportionate and well-organized global response is required to support Governments in affected countries. | UN | ولا بد من استجابة عالمية ضخمة ومتناسبة ومنظمة تنظيما جيدا لدعم الحكومات في البلدان المتضررة. |
In addition, well-organized small States could play a constructive role in the resolution of conflicts. | UN | وعلاوة على ذلك، يمكن للدول الصغيرة المنظمة تنظيما جيدا أن تؤدي دورا بنّاء في فض النزاعات. |
They emphasized the importance of providing those services in a stable, well-regulated environment. | UN | وأكدوا على أهمية تقديم هذه الخدمات في بيئة مستقرة ومنظمة تنظيما جيدا. |
The beauty of well-regulated free trade is that it is not a zero-sum game; it benefits everyone and it is part and parcel of freedom. | UN | محاسن التجارة الحرة المنظمة تنظيما جيدا تكمن في أنها ليست مباراة نتيجتها الصفر؛ إنها تعود بالفائدة على الجميع وتشكل جزءا لا يتجزأ من الحرية. |
In developed countries, well-regulated labour markets have made it possible for employment-based contributory pension schemes to cover almost the entire population. | UN | وفي البلدان المتقدمة، أتاحت أسواق العمل المنظمة تنظيما جيدا لنظم المعاشات التقاعدية القائمة على المساهمة من جهات العمل المختلفة أن تغطي كل السكان تقريبا. |
The changes in the " Process " category remain limited and will be improved by a more systematic use of a well structured internal control framework (ICF). | UN | وما زالت التغيرات التي حدثت في فئة " العمليات " محدودة، وسوف تتحسن بالاستخدام الأكثر منهجية لإطار مراقبة داخلية منظم تنظيما جيدا. |
He said that the High Commissioner and Senior Management have recognized the need for a comprehensive and well-structured review of the institution as a whole. | UN | وقال إن المفوضة السامية هي والادارة العليا قد سلمتا بالحاجة إلى إجراء استعراض شامل ومنظم تنظيما جيدا للمؤسسة ككل. |