"تنظيمية واحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • one organizational
        
    • single organizational
        
    • single regulator
        
    The Inspectors were informed that staff might approach more than one organizational entity when seeking advice and guidance. UN 65- وأُبلغ المفتشان بأن الموظفين قد يتصلون بأكثر من جهة تنظيمية واحدة عندما يلتمسون المشورة والتوجيه.
    The Committee recommends that IMIS and information technology services be reviewed with a view to establishing one organizational unit. UN وتوصي اللجنة نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل وخدمات تكنولوجيا المعلومات بإعادة النظر بقصد إنشاء وحدة تنظيمية واحدة.
    Working Groups I and II each held one organizational meeting. UN وعقد كل من الفريقين العاملين اﻷول والثاني جلسة تنظيمية واحدة.
    The Advisory Committee sees merit in the Secretary-General's decision to streamline the Office's information technology functions by grouping all the relevant expertise together in a single organizational unit. UN ترى اللجنة الاستشارية أن قرار الأمين العام تبسيط مهام المكتب في مجال تكنولوجيا المعلومات من خلال تجميع الخبرات ذات الصلة في وحدة تنظيمية واحدة قرار مفيد.
    The Committee recommends that IMIS and information technology services be reviewed with a view to establishing one organizational unit. UN وتوصي اللجنة نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل وخدمات تكنولوجيا المعلومات بإعادة النظر بقصد إنشاء وحدة تنظيمية واحدة.
    It meets annually for a period not exceeding four weeks for in-depth deliberations on substantive items, as well as for one organizational session per year, and holds consultations year round. UN وهي تجتمع سنويا لفترة لا تتجاوز أربعة أسابيع ﻹجراء مداولات متعمقة حول مسائل فنية، وكذلك لدورة تنظيمية واحدة في السنة، كما تعقد مشاورات طوال العام.
    The Committee recommends that, in future, information be provided on the extent, forms and results of cooperation among the various structures of the United Nations system on activities implemented by more than one organizational unit. UN توصي اللجنة بأن يجري مستقبلا تقديم معلومات عن مدى التعاون وأشكاله ونتائجه فيما بين مختلف هياكل منظومة الأمم المتحدة بشأن الأنشطة التي تنفذها أكثر من وحدة تنظيمية واحدة.
    The Committee had recommended that information be provided on the extent, forms and results of cooperation among the various structures of the United Nations on activities implemented by more than one organizational unit. UN وكانت اللجنة قد أوصت بأن يجري تقديم معلومات عن مدى التعاون وأشكاله ونتائجه فيما بين مختلف هياكل منظومة الأمم المتحدة بشأن الأنشطة التي تنفذها أكثر من وحدة تنظيمية واحدة.
    The Committee is of the view that in order to enhance operational efficiency, the functions of the two branches should be reviewed to determine the extent to which they could be combined under one organizational unit. VI.36. UN وترى اللجنة أنه لتعزيز الكفاءة التنفيذية، ينبغي إعادة النظر في مهام الفرعين لتحديد مدى إمكانية جمعهما في وحدة تنظيمية واحدة.
    The Committee is of the view that, in order to enhance operational efficiency, the functions of the two branches should be reviewed to determine the extent to which they could be combined under one organizational unit. UN وترى اللجنة أنه لتعزيز فعالية العمليات، ينبغي إعادة النظر في مهام الفرعين لتحديد مدى إمكانية جمعهما في وحدة تنظيمية واحدة.
    40. There was a need for the centre to become a one-stop shop, offering conference-related services not just under one roof, but also under one organizational management, being run along the lines of international best practice. UN 40 - كان هناك احتياج لجعل المركز مرفقا شاملا لا يقتصر على توفير الخدمات المتصلة بالمؤتمرات تحت سقف واحد فحسب، وإنما تحت إدارة تنظيمية واحدة أيضا، بحيث يُدار وفقا لأفضل الممارسات الدولية.
    The Inspectors were informed that staff might approach more than one organizational entity when seeking advice and guidance. UN 65 - وأُبلغ المفتشان بأن الموظفين قد يتصلون بأكثر من جهة تنظيمية واحدة عندما يلتمسون المشورة والتوجيه.
    The Committee therefore recommends that, in future, information be provided on the extent, forms and results of cooperation among the various structures of the United Nations system on activities implemented by more than one organizational unit. UN ولذا توصي اللجنة بأن يجري مستقبلا تقديم معلومات عن مدى التعاون وأشكاله ونتائجه فيما بين مختلف هياكل منظومة الأمم المتحدة بشأن الأنشطة التي تنفذها أكثر من وحدة تنظيمية واحدة.
    It is envisaged that the group of governmental experts would hold one organizational session in Geneva in 2009 and three substantive sessions in New York in 2010. UN ومن المتوخى أن يعقد فريق الخبراء الحكوميين جلسة تنظيمية واحدة في جنيف في عام 2009 وثلاث جلسات موضوعية في نيويورك في عام 2010.
    Usually we have one organizational meeting. UN وعادة ما نعقد جلسة تنظيمية واحدة.
    " It is envisaged that the group of governmental experts would hold one organizational session in Geneva in 2009 and three substantive sessions in New York in 2010. UN " ومن المتوخى أن يعقد فريق الخبراء الحكوميين دورة تنظيمية واحدة في جنيف في عام 2009 وثلاث دورات موضوعية في نيويورك في عام 2010.
    " Pursuant to the request contained in operative paragraph 4 of the draft resolution, it is envisaged that the group of governmental experts would hold one organizational session in Geneva in 2009 and three substantive sessions in New York in 2010. UN " وعملا بالطلب الوارد في الفقرة 4 من منطوق مشروع القرار، من المتوخى أن يعقد فريق الخبراء الحكوميين دورة تنظيمية واحدة في جنيف في عام 2009 وثلاث دورات موضوعية في نيويورك في عام 2010.
    It also endorsed the Advisory Committee's request in paragraph VIII.44 of its report concerning the establishment of a single organizational unit for IMIS and information technology services. UN كما يؤيد طلب اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة ثامنا 44 من تقريرها بخصوص إنشاء وحدة تنظيمية واحدة تُعنى بنظام المعلومات الإدارية المتكامل وخدمات تكنولوجيا المعلومات.
    PACT brings together all of the IAEA's cancer related expertise and services under a single organizational umbrella to support the building and strengthening of a global coalition of partners that implements cancer control projects and mobilizes funds in a coordinated manner. UN ويجمع برنامج العمل من أجل علاج السرطان كل ما لدى الوكالة من خبرات وخدمات متصلة بالسرطان تحت مظلة تنظيمية واحدة لدعم بناء وتعزيز تحالف عالمي من الشركاء يُعنى بتنفيذ مشاريع مكافحة السرطان ويحشد الأموال اللازمة على نحو منسّق.
    PACT brings together all of the IAEA's cancer related expertise and services under a single organizational umbrella to support the building and strengthening of a global coalition of partners that implements cancer control projects and mobilizes funds in a coordinated manner. UN ويجمع برنامج العمل من أجل علاج السرطان كل ما لدى الوكالة من خبرات وخدمات متصلة بالسرطان تحت مظلة تنظيمية واحدة لدعم بناء وتعزيز تحالف عالمي من الشركاء يُعنى بتنفيذ مشاريع مكافحة السرطان ويحشد الأموال اللازمة على نحو منسّق.
    Next steps included the establishment of a single regulator. UN وتضمنت الخطوات اللاحقة إنشاء جهة تنظيمية واحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus