"تنظيم اجتماعات إقليمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • organization of regional meetings
        
    • organize regional meetings
        
    • organizing cluster meetings
        
    • organizing regional meetings
        
    • organizing regional implementation meetings
        
    The consultations revealed a wide recognition that the Centre should encourage regional and subregional dialogue for the enhancement of openness, transparency and confidence-building, and the promotion of disarmament and security through the organization of regional meetings with an agenda appropriately adjusted to focus on these issues. UN وكما اتضح من المشاورات، كان هناك اعتراف عام بأنه ينبغي للمركز أن يشجع الحوار اﻹقليمي ودون اﻹقليمي لتعزيز الانفتاح والوضوح وبناء الثقة، وتشجيع نزع السلاح واﻷمن من خلال تنظيم اجتماعات إقليمية يتم تكييف جدول أعمالها على نحو يلائم التركيز على هذه القضايا.
    The OECS Secretariat facilitates the exchange of information to and from national working groups and supports their activities through substantive input or the organization of regional meetings. UN وتُسهل أمانة منظمة دول شرق البحر الكاريبي تبادل المعلومات فيما بين الأفرقة العاملة الوطنية وتدعم أنشطتها من خلال تقديم مدخلات موضوعية أو تنظيم اجتماعات إقليمية.
    20. At the ninth session, in May 2003, strengthening the Working Group's regional focus was strongly supported by participants, as was the organization of regional meetings for moving the protection and promotion of minority rights forward at the regional level. UN 20 - وفي الدورة التاسعة، المعقودة في أيار/مايو 2003، أيد المشاركون بقوة تعزيز التركيز الإقليمي للفريق العامل وكذلك تنظيم اجتماعات إقليمية للنهوض بحماية حقوق الأقليات وتعزيزها على الصعيد الإقليمي.
    176. Some members also welcomed the initiative by UNESCO to organize regional meetings to sensitize Governments on the draft articles and expressed the hope that all regions will manage to benefit from such meetings. UN 176- ورحب بعض الأعضاء أيضاً بمبادرة اليونسكو تنظيم اجتماعات إقليمية لتوعية الحكومات بشأن مشاريع المواد وأعربوا عن أملهم في أن تتمكن جميع المناطق من الإفادة من هذه الاجتماعات.
    organization of regional meetings UN تنظيم اجتماعات إقليمية
    8. During the reporting period, the Centre continued to serve as a forum for the Asia-Pacific community to address security and disarmament concerns in the region through the organization of regional meetings. UN 8 - وخلال الفترة التي يشملها التقرير، واصل المركز عمله كمنتدى لجماعة آسيا والمحيط الهادئ تعالج فيه شواغل الأمن ونزع السلاح في المنطقة من خلال تنظيم اجتماعات إقليمية.
    10. During the reporting period, the Centre continued to serve as a forum for the Asian and Pacific community to address security and disarmament concerns in the region through the organization of regional meetings. UN 10 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل المركز العمل باعتباره منتدى لجماعة آسيا والمحيط الهادئ يعالج الشواغل المتعلقة بالأمن ونزع السلاح في المنطقة من خلال تنظيم اجتماعات إقليمية.
    UNEP has been able to capitalize on these networks in several ways, including in the organization of regional meetings and workshops (for example in the wider Caribbean region, East Africa, South Asia, the Southeast Pacific region, the South Pacific region, and the Northeast Pacific region). UN وقد تمكن برنامج الأمم المتحدة للبيئة من الاستفادة من هذه الشبكات بعدة طرق من بينها تنظيم اجتماعات إقليمية وحلقات تدريب عملية (مثال ذلك في منطقة الكاريبي الكبرى، وشرق أفريقيا وجنوب أفريقيا وجنوب شرق منطقة المحيط الهادئ، وشمال شرق المحيط الهادئ).
    Synopsis: This project consists of the organization of regional meetings in Dungu between key communicators and opinion leaders from the three LRA-affected countries where there is a United Nations mission, with the aim of creating a regional dynamic for information sharing, exchange, early warning and assessment of the LRA threat and of priority needs. UN موجز: يتضمن هذا المشروع تنظيم اجتماعات إقليمية في دونغو بين جهات الاتصال الرئيسية وقادة الرأي من البلدان الثلاثة المتضررة من جيش الرب للمقاومة التي توجد فيها بعثة للأمم المتحدة، بهدف تهيئة دينامية إقليمية لتقاسم المعلومات وتبادلها والإنذار المبكر وتقييم التهديد الذي يمثله جيش الرب للمقاومة والاحتياجات ذات الأولوية.
    Preparations for the fourth session of the Conference in the intersessional period have been made through the organization of regional meetings for all five United Nations regions and the hosting of two face-to-face meetings and seven teleconferences of the Bureau of the fourth session of the Conference. UN 6 - أجريت التحضيرات للدورة الرابعة للمؤتمر، خلال الفترة ما بين الدورات، عن طريق تنظيم اجتماعات إقليمية() لمناطق الأمم المتحدة الخمسة واستضافة اجتماعين مباشرين() وسبعة اجتماعات عن بعد لمكتب الدورة الرابعة للمؤتمر.
    (vi) Seminars for outside users: organization of regional meetings of the International Search and Rescue Advisory Group, meetings of its Steering Committee and International Search and Rescue Team Leaders' meetings (Emergency Services Branch); planning and participation in urban and search and rescue exercises (Emergency Services Branch); UN ' 6` حلقات دراسية للمستعملين الخارجيين: تنظيم اجتماعات إقليمية للفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ، وللجنة التوجيهية التابعة للفريق ولقادة الفريق الدولي المعني بالبحث والإنقاذ (حساب الضمان باء)؛ التخطيط والمشاركة في عمليات البحث والإنقاذ في المناطق الحضرية (حساب الضمان باء)؛
    Mr. Liu Jieyi (China) (interpretation from Chinese): First, I wish to reiterate that the Chinese Government supports the work of the Regional Centre for Peace and Disarmament in Asia and the Pacific and commends the Centre for its efforts in recent years to enhance mutual understanding between countries of the region and to enhance regional disarmament and security in arms control through the organization of regional meetings. UN السيد ليو جياي )الصين( )ترجمة شفوية عن الصينية(: أولا، أود التأكيد على أن الحكومة الصينية تدعم عمل المركز اﻹقليمي للسلم ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ وتعرب عن تقديرها للمركز لما بذله من جهود في السنوات اﻷخيرة من أجل تعزيز التفاهم المتبادل بين بلدان المنطقة وتعزيز نزع السلاح اﻹقليمي واﻷمن في مجال تحديد اﻷسلحة من خلال تنظيم اجتماعات إقليمية.
    During the biennium 2006-2007, the projected extrabudgetary resources amounting to $279,600 will supplement resources from the regular budget to finance various activities, including the organization of regional meetings to review progress made in the implementation of the Almaty Programme of Action and to enhance the participation of least developed country focal points at the substantive sessions of the Economic and Social Council. UN وخلال فترة السنتين 2006-2007، ستكمِّل الموارد المتوقعة من خارج الميزانية والتي تصل إلى 600 279 دولار موارد الميزانية العادية لتمويل مختلف الأنشطة، بما في ذلك تنظيم اجتماعات إقليمية لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل ألماتي وزيادة مشاركة المنسقين من أقل البلدان نموا في الدورات الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    During the biennium 2008-2009, the projected extrabudgetary resources amounting to $1,120,500 will supplement resources from the regular budget to finance various activities, including the organization of regional meetings to review progress made in the implementation of the Almaty Programme of Action and to enhance the participation of least developed country focal points at the substantive sessions of the Economic and Social Council. UN وخلال فترة السنتين 2008-2009، ستكمِّل الموارد المتوقعة الآتية من خارج الميزانية والتي تصل إلى 500 120 1 دولار موارد الميزانية العادية لتمويل مختلف الأنشطة، بما في ذلك تنظيم اجتماعات إقليمية لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل ألماتي ولزيادة مشاركة المنسقين من أقل البلدان نموا في الدورات الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    (c) Promote broader and more focused engagement of the United Nations system organizations and all stakeholders in the work of the Commission by, but not limited to, the encouragement of broader regional discourse as inputs to the work of the Commission through, for example, the organization of regional meetings by the regional commissions on its priority theme; UN (ج) تعزيز مشاركة أوسع نطاقاً وأعمق تركيزاً من جانب مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وجميع الأطراف صاحبة المصلحة في أعمال لجنة التنمية الاجتماعية بأساليب شتى منها، على سبيل المثال لا الحصر، التشجيع على توسيع الخطاب الإقليمي بوصفه واحداً من مدخلات أعمال اللجنة، ويتم ذلك مثلاً من خلال تنظيم اجتماعات إقليمية بمعرفة اللجان الإقليمية فيما يتصل بالموضوع الذي يتصدر أولوياتها.
    It might be useful in that regard to organize regional meetings of European, Asian, African and Latin American countries, at which the major problems in the field of migration would be defined and an overall approach to their solution identified. UN وقد يجدر، في هذا الصدد، تنظيم اجتماعات إقليمية لدول أوروبا وآسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية، مع القيام في إطار هذه الاجتماعات بتسليط الضوء على المشاكل اﻷساسية المتصلة بالهجرة، ووضع نهج عالمي لتسوية هذه المشاكل.
    This was why, as the participants in the UNCTAD regional investment symposium in Fez in June 1997 had stated, it was so important to organize regional meetings in order to continue to analyse the development dimension of international investment treaties. UN وهذا هو السبب الذي من أجله قال المشاركون في ندوة الاستثمار اﻹقليمية لﻷونكتاد بمدينة فاس في حزيران/يونيه ٧٩٩١ بأنه من الهام جداً تنظيم اجتماعات إقليمية لمواصلة تحليل البعد اﻹنمائي لمعاهدات الاستثمار الدولية.
    24. At the request of Member States in the respective regions, the Monitoring Team continued to organize regional meetings with the heads and deputy heads of intelligence and security services to discuss how the sanctions regime could be adapted to address changes in the threat posed by Al-Qaida-related terrorism. UN 24 - وبناء على طلب الدول الأعضاء في مختلف المناطق، واصل فريق الرصد تنظيم اجتماعات إقليمية مع رؤساء دوائر الاستخبارات والأمن ونوابهم لمناقشة كيفية تكييف نظام الجزاءات لمعالجة ما يطرأ من تغيرات على التهديد الذي يمثِّله الإرهاب ذو العلاقة بتنظيم القاعدة.
    It also called for organizing cluster meetings to improve and strengthen existing cooperation arrangements at the regional and subregional levels. UN ودعا أيضا إلى تنظيم اجتماعات إقليمية بغية تحسين وتعزيز ترتيبات التعاون على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي.
    :: organizing regional meetings to discuss how the objectives of PARIS 21 could best be achieved in different areas; UN :: تنظيم اجتماعات إقليمية لمناقشة الكيفية التي يمكن بها تحقيق أهداف الشراكة في مختلف المجالات؛
    Among other actions, it decided to invite the regional commissions to consider organizing regional implementation meetings so that regional dimensions could feed into the global review more effectively. UN فمن بين الإجراءات الأخرى، تَقرر دعوة اللجان الإقليمية إلى النظر في تنظيم اجتماعات إقليمية بحيث يمكن إدخال الأبعاد الإقليمية في الاستعراض العالمي بصورة أكثر فعالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus