"تنظيم الأسرة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • family planning in
        
    • the Family Planning
        
    • Planned Parenthood
        
    • family planning into
        
    • family planning at
        
    • of family planning
        
    • s family planning
        
    • in family planning
        
    • family planning within
        
    • family-planning
        
    • family planning with
        
    • FP
        
    There is now a full-time Family Planning Coordinator who oversees family planning in all Government clinics across the Bahamas. UN وهناك الآن منسق متفرغ يشرف على خدمات تنظيم الأسرة في جميع العيادات الحكومية في أنحاء جزر البهاما.
    n.a. Hospitals offering emergency contraception and family planning in the Emergency Service UN مشاف تقدم وسائل منع الحمل في حالات الطوارئ والاستشارة في تنظيم الأسرة في خدمة حالات الطوارئ
    Unmet need for family planning in the poorest populations accounts for a large part of this demographic growth. UN ويشكل انعدام تلبية احتياجات تنظيم الأسرة في صفوف أشد السكان فقرا جزءا كبيرا من هذا النمو الديموغرافي.
    the Family Planning services available and accessible in Botswana are as follows: UN يتاح الحصول على خدمات تنظيم الأسرة في بوتسوانا على النحو التالي:
    Family planning services have been available in all Government clinics since 1997 and also at the Bahamas Planned Parenthood Association clinic. UN وتتوفر خدمات تنظيم الأسرة في كل العيادات الحكومية منذ عام 1997 وكذلك في عيادة جمعية الوالدية المخططة لجزر البهاما.
    The need to integrate education on reproductive and sexual health, including family planning, into all population and development programmes should be addressed. UN لذا ينبغي تناول إدراج عنصر التثقيف بالصحة اﻹنجابية والجنسية بما في ذلك تنظيم اﻷسرة في كل البرامج السكانية واﻹنمائية.
    100. Outreach programmes have been held on family planning at health centres, social service offices and schools. UN 100- وتُنظم حملات إرشادية بشأن تنظيم الأسرة في المراكز الصحية ومراكز العمل الاجتماعي والمؤسسات المدرسية.
    The main challenge in the provision of family planning services is to reduce the level of unmet demand significantly. UN ويتمثل التحدي الرئيسي لتوفير خدمات تنظيم الأسرة في الحد بقدر كبير من الطلب غير الملبى.
    One of the Ministry's main objectives had been to improve family planning in rural areas in order to bring down abortion rates. UN وظل أحد الأهداف الرئيسية لوزارة الصحة تحسين تنظيم الأسرة في المناطق الريفية لخفض معدلات الإجهاض.
    - The effective inclusion of family planning in the minimum package of health services; UN :: زيادة إدماج تنظيم الأسرة في مجموعة الأنشطة الدنيا للخدمات الصحية
    AAII has held conferences and seminars on family planning in Islam and woks with women's groups to disseminate information and provide access to services. UN وعقد المعهد مؤتمرات وحلقات دراسية عن تنظيم الأسرة في الإسلام ، وهو يعمل مع المجموعات النسائية على نشر المعلومات، وييُسِّر الانتفاع من الخدمات.
    The Cana Movement has been a pioneer in the field of family planning in Malta. UN وحركة كانا حركة رائدة في مجال تنظيم الأسرة في مالطة.
    It has placed the issue of family planning in context of traditional and cultural values and changing life-styles. UN وهي تضع قضية تنظيم الأسرة في إطار القيم التقليدية والثقافية وأساليب الحياة المتغيرة.
    In Madagascar, UNFPA is the only United Nations organization supporting family planning in the Ministry of Health. UN في مدغشقر، يعدّ صندوق الأمم المتحدة للسكان منظمة الأمم المتحدة الوحيدة التي تدعم جهود تنظيم الأسرة في وزارة الصحة.
    The reduction in unmet need for family planning in many countries indicates that more couples and individuals are able to choose the number and spacing of their children than ever before. UN ويشير الانخفاض في الاحتياجات غير الملبَّـاة في مجال تنظيم الأسرة في العديد من البلدان إلى أن عدد الأزواج والأفراد القادرين على اختيار عدد أطفالهم وفترات المباعدة بينهم أصبح أكثر من أي وقت مضى.
    the Family Planning methods available in Botswana are as follows: UN تتوافر طرق تنظيم الأسرة في بتسوانا على النحو لتالي:
    The Planned Parenthood Association has instituted in many secondary schools a peer counselling programme where teens are trained to reach out to their peers and discuss matters of a personal nature, including sex and reproduction. UN وأنشأت رابطة تنظيم الأسرة في العديد من المدارس الثانوية برنامجا للتثقيف عن طريق الأقران، حيث يدرب المراهقون على كيفية التواصل مع أقرانهم ومناقشة المسائل ذات الطابع الشخصي، بما فيها الجنس والإنجاب.
    The Fund therefore has helped Governments provide such services through comprehensive programmes integrating family planning into maternal and child health care and into reproductive health programmes. UN لذلك قام الصندوق بمساعدة الحكومات على تقديم هذه الخدمات عن طريق برامج شاملة تدمج تنظيم اﻷسرة في الرعاية الصحية لﻷم والطفل وفي برامج الصحة التناسلية.
    Madagascar adopted a policy of long-term methods for family planning free of charge, the provision of free family planning services in all health facilities, an integration of family planning at all HIV voluntary testing and counselling centres, the expansion of contraceptive method choices and an improved monitoring system. UN واعتمدت مدغشقر سياسة للأساليب الطويلة الأجل لتنظيم الأسرة مجانا ولتوفير خدمات تنظيم الأسرة مجانا في جميع المرافق الصحية وإدماج خدمات تنظيم الأسرة في جميع مراكز إجراء الفحوص الطوعية وتقديم المشورة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية وتوسيع خيارات وسائل منع الحمل وتحسين نظام الرصد.
    Currently services of family planning are integrated in 430 public health centers. UN وتقدم الآن خدمات تنظيم الأسرة في 430 مركزا من مراكز الصحة العامة.
    India's family planning programme is one of the oldest in the world. UN ويُعد برنامج تنظيم الأسرة في الهند أحد أقدم هذه البرامج في العالم.
    Both the Health Department and the Samoa Family Health Association have been conducting regular meetings/training workshops throughout the country in family planning. UN وما فتئت دائرة الصحة وجمعية صحة الأسرة في ساموا تنظم اجتماعات وحلقات تدريب بشأن تنظيم الأسرة في جميع أنحاء البلاد.
    68. The empowerment of women through education and productive employment and institutionalizing family planning within the context of reproductive health care are key goals for sustainability. UN 68 - ويشكل تمكين المرأة من خلال التعليم والعمالة الإنتاجية، وإضفاء الطابع المؤسسي على تنظيم الأسرة في إطار رعاية الصحة الإنجابية، أهدافاً أساسية للاستدامة.
    It has also sought to integrate family-planning services into public, private and non-governmental organization service-delivery networks in all sectors. UN وتوخى كذلك إدراج خدمات تنظيم اﻷسرة في شبكات تقديم الخدمات للمنظمات العامة والخاصة وغير الحكومية في جميع القطاعات.
    Improving the quality of care, taking into account the client's viewpoint in service design and evaluation, and integrating family planning with other health services are areas needing increased attention. UN ومن بين المجالات التي تحتاج إلى عناية متزايدة، تحسين نوعية الرعاية، مع مراعاة رأي المخدومين في تصميم الخدمة وتقييمها، ودمج تنظيم اﻷسرة في الخدمات الصحية اﻷخرى.
    Goals of Bhutan's MCH/FP programme include: UN كما أن أهداف برنامج صحة الأم والطفل/تنظيم الأسرة في بوتان تكفل أمورا شتى منها ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus