"تنظيم الشركات العسكرية والأمنية الخاصة" - Traduction Arabe en Anglais

    • regulation of private military and security companies
        
    • regulation of PMSCs
        
    • regulate private military and security companies
        
    • the regulation of private military and security
        
    D. Other developments: regulation of private military and security companies UN دال - تطورات أخرى: تنظيم الشركات العسكرية والأمنية الخاصة
    The Working Group had examined the possibility of both international and national regulation of private military and security companies. UN وبحث الفريق العامل إمكانية تنظيم الشركات العسكرية والأمنية الخاصة على المستويين الدولي والوطني.
    V. Regulation of private military and security companies: reinforced support for an international convention UN خامسا - تنظيم الشركات العسكرية والأمنية الخاصة: تعزيز الدعم لوضع اتفاقية دولية
    Ensure the adoption of legislation on the regulation of PMSCs. UN أن تكفل اعتماد تشريع بشأن تنظيم الشركات العسكرية والأمنية الخاصة.
    45. In its resolutions on the subject, the General Assembly points to " gaps " in existing legal norms, which need to be filled in order to regulate private military and security companies and assure their respect of human rights. UN 45 - وتشير الجمعية العامة في قراراتها المتعلقة بهذا الموضوع إلى " ثغرات " في السنن القانونية الموجودة، من الضروري سدها من أجل تنظيم الشركات العسكرية والأمنية الخاصة وضمان احترامها لحقوق الإنسان.
    The regulation of private military and security companies was tied to several branches of international law and other existing frameworks could assist in providing a background for setting professional standards and monitoring and regulating activity. UN ويرتبط تنظيم الشركات العسكرية والأمنية الخاصة بالعديد من فروع القانون الدولي ويمكن أن تساعد الأطر القائمة الأخرى على توفير أساس لوضع المعايير المهنية ومراقبة وتنظيم النشاط.
    The thematic section of the report is a comparative analysis of three approaches to national legislation that identifies common elements and challenges in the regulation of private military and security companies. UN ويتضمّن الفرع المواضيعي من التقرير تحليلاً مقارناً لثلاثة أنماط من التشريعات الوطنية يحدد العناصر والتحديات المشتركة في تنظيم الشركات العسكرية والأمنية الخاصة.
    Despite the fact that the CPA was dissolved several years ago, this memorandum remains the basis for the Iraqi Government's regulation of private military and security companies. UN وعلى الرغم من حل سلطة الائتلاف المؤقتة منذ عدة سنوات، تظل هذه المذكرة الأساس الذي تستند إليه الحكومة العراقية في تنظيم الشركات العسكرية والأمنية الخاصة.
    Participation in the open-ended intergovernmental Working Group on the regulation of private military and security companies UN جيم - المشاركة في الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني ببشأن تنظيم الشركات العسكرية والأمنية الخاصة
    The Working Group on the use of mercenaries was encouraged by the fact that a majority of the participants agreed on the need for regulation of private military and security companies. UN واستمد الفريق العامل المعنى باستخدام المرتزقة التشجيع من موافقة غالبية المشاركين على ضرورة تنظيم الشركات العسكرية والأمنية الخاصة.
    27. Iraq is considering the adoption of legislation on the regulation of private military and security companies. UN 27 - ويبحث العراق اعتماد تشريع بشأن تنظيم الشركات العسكرية والأمنية الخاصة.
    Section I of the report introduces its contents, section II outlines the activities undertaken by the Working Group, including its work on a possible new draft international convention on the regulation of private military and security companies. UN ويقدِّم الفرع الأول من التقرير عرضا لمحتوياته؛ أما الفرع الثاني فيوجز الأنشطة التي اضطلع بها الفريق العامل، بما فيها عمله المتعلق بإمكانية وضع مشروع اتفاقية دولية جديدة بشأن تنظيم الشركات العسكرية والأمنية الخاصة.
    The Working Group stands ready to provide its expertise to the United Nations while it is elaborating its policy, specifically in relation to definitions, principles, criteria and norms currently elaborated by the Working Group within its draft convention on the regulation of private military and security companies. III. Activities of the Working Group UN ويقف الفريق العامل على أهبة الاستعداد لتقديم خبرته إلى الأمم المتحدة، وهي بصدد بلورة سياستها، وتحديدا فيما يتصل بالتعاريف والمبادئ والمعايير والقواعد التي يضطلع الفريق العامل بوضعها حاليا في مشروع اتفاقية بشأن تنظيم الشركات العسكرية والأمنية الخاصة.
    44. As noted previously, CPA memorandum 17 remains the legal basis for the Iraqi Government's regulation of private military and security companies. UN 44- كما ذكر آنفاً، تظل مذكرة سلطة الائتلاف المؤقتة رقم 17 هي الأساس القانوني الذي تستند إليه الحكومة العراقية في تنظيم الشركات العسكرية والأمنية الخاصة.
    79. The use of CPA Memorandum 17 as the legal basis for the Iraqi Government's regulation of private military and security companies, in the view of the Working Group, should be regarded as an interim measure. UN 79- ويرى الفريق العامل أن استخدام مذكرة سلطة الائتلاف المؤقتة رقم 17 كأساس قانوني تستند إليه الحكومة العراقية في تنظيم الشركات العسكرية والأمنية الخاصة ينبغي أن يُعتبر تدبيراً مؤقتاً.
    The Human Rights Council's Working Group on the use of mercenaries played an important role in continuing the work done by previous Special Rapporteurs on the use of mercenaries, especially in relation to the strengthening of the international legal framework to address the use of mercenaries and related issues such as the regulation of private military and security companies. UN وإن الفريق العامل التابع لمجلس حقوق الإنسان المعني باستخدام المرتزقة يقوم بدور هام في مواصلة العمل الذي اضطلع به المقررون الخاصون السابقون المعنيون باستخدام المرتزقة، لا سيما بالنسبة لتعزيز الإطار القانوني الدولي للتصدي لاستخدام المرتزقة والمسائل ذات الصلة مثل تنظيم الشركات العسكرية والأمنية الخاصة.
    Reflecting on related concerns raised by some States during the second intergovernmental working group session on the regulation of private military and security companies (see A/HRC/WG.10/2/CRP.1), the Working Group notes that the draft convention draws a clear distinction between the activities of mercenaries and private military and security companies in that it aims to regulate only the activities of private military and security companies. UN وفي إطار التفكير في الشواغل ذات الصلة التي أثارها بعض الدول خلال الدورة الثانية للفريق العامل الحكومي الدولي بشأن تنظيم الشركات العسكرية والأمنية الخاصة (انظر A/HRC/WG.10/2/CRP.1)، يلاحظ الفريق العامل أن مشروع الاتفاقية يميز تمييزا واضحا بين أنشطة المرتزقة والشركات العسكرية والأمنية الخاصة من حيث إنه لا يهدف إلا إلى تنظيم أنشطة هذه الشركات.
    45. The draft legislation on the regulation of PMSCs incorporates all the elements contained in CPA memorandum 17. UN 45- ويشمل مشروع القانون المتعلق تنظيم الشركات العسكرية والأمنية الخاصة جميع العناصر الواردة في مذكرة سلطة الائتلاف المؤقتة رقم 17.
    76. As the discussion above demonstrates, the regulation of PMSCs in Iraq has come a long way from the situation that prevailed in the period 2003 to 2009. UN 76- كما توضح المناقشة الواردة أعلاه، قطع تنظيم الشركات العسكرية والأمنية الخاصة في العراق شوطاً كبيراً بعد الحالة التي كانت سائدة في الفترة ما بين عامي 2003 و2009.
    Even the prosecution for the shootings at Nissour Square - which were the catalyst for much of the regulation of PMSCs - remains mired in procedural battles in American courts. UN وحتى الملاحقة القضائية على عمليات إطلاق النار التي وقعت في ساحة النسور - والتي كانت المحفز للجانب الأكبر من تنظيم الشركات العسكرية والأمنية الخاصة - ظلت حبيسة المعارك الإجرائية في المحاكم الأمريكية.
    58. The Working Group wishes to continue the survey on national legislation in order to identify good practices and to develop guidance for Member States to effectively regulate private military and security companies in compliance with international human rights and humanitarian law obligations. UN 58 - ويرغب الفريق العامل في مواصلة الدراسة الاستقصائية المتعلقة بالتشريعات الوطنية من أجل تحديد الممارسات الجيدة، ووضع توجيهات للدول الأعضاء تستخدم في تنظيم الشركات العسكرية والأمنية الخاصة على نحو فعال بما يتماشى مع الالتزامات المقررة بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus