"تنظيم داعش" - Traduction Arabe en Anglais

    • ISIS
        
    • of ISIL
        
    • by ISIL
        
    • that ISIL
        
    :: The Free Syrian Army has been fighting the extremists of al-Qaeda-linked ISIS for the past four months. UN :: ما فتئ الجيش السوري الحر على مدى الأشهر الأربعة الماضية يقاتل متطرفي تنظيم داعش المرتبطين بتنظيم القاعدة.
    :: ISIS was defeated and pushed out of Idlib, Hama suburbs, Deir ez-Zor, Aleppo city, and north of Aleppo. UN :: هُزم تنظيم داعش وتم طرده من إدلب وضواحي حماة، ودير الزور، ومدينة حلب، وشمال حلب.
    The regime is as a result de facto colluding with the terrorist organization ISIS. UN والنتيجة هي أن النظام يتواطأ من الناحية الفعلية مع تنظيم داعش الإرهابي.
    The threat of ISIL is not new to us. UN إن التهديد الذي يشكله تنظيم داعش ليس جديدا علينا.
    About 3.6 million Iraqis were living in areas under the control of ISIL. UN ويعيش نحو 3.6 ملايين عراقي في المناطق الخاضعة لسيطرة تنظيم داعش.
    The use of violence by ISIL echoes the long-standing track record of brutality by Al-Qaida in Iraq. UN ويعكس لجوء تنظيم داعش إلى استخدام العنف سجل تنظيم القاعدة في العراق الوحشي الطويل الأمد.
    There is growing reason to believe that the Assad regime -- which has enabled the proliferation of ISIS -- poses precisely such a threat. UN وثمة شواهد متزايدة تدعو للاعتقاد بأن نظام الأسد الذي مكن تنظيم داعش من الانتشار، يشكل تحديدا خطرا من هذا القبيل.
    The people of Syria do not want ISIS in their country or the region. UN وشعب سورية لا يريد تنظيم داعش في بلده أو في المنطقة.
    ISIS originated in Iraq, during the insurgency in that country. UN ولقد نشأ تنظيم داعش في العراق إبان حالة التمرد في ذلك البلد.
    Those released subsequently joined the ranks of ISIS and other terrorist groups fighting in Syria. UN وقد انضم فيما بعد أولئك الذين أُطلق سراحهم إلى صفوف تنظيم داعش وغيره من الجماعات الإرهابية التي تحارب في سورية.
    The rising influence of ISIS can be stopped. UN فنفوذ تنظيم داعش المتزايد يمكن أن يوضع له حد.
    Singapore strongly condemned the actions of ISIS. UN ٦٤- وأدانت سنغافورة بشدة أعمال تنظيم داعش.
    Since the beginning, the Syrian people have rejected ISIS and, in January, Free Syrian Army forces launched an all-out offensive against ISIS. UN ومنذ البداية، رفض الشعب السوري تنظيم داعش، وفي كانون الثاني/يناير، شنت قوات الجيش السوري الحر هجوماً شاملاً على تنظيم داعش.
    On 10 June 2014, ISIS took over Iraq's second-largest city, Mosul, and much of Nineveh Province. UN وفي 10 حزيران/يونيه 2014، استولى تنظيم داعش على الموصل، ثاني أكبر مدن العراق، وعلى الكثير من أراضي محافظة نينوى.
    Since the incursion of ISIS into Syria in April 2013, the Assad regime has protected and assisted ISIS forces in their brutal tactics against the Syrian opposition and the Syrian people. UN ومنذ أن تسلل تنظيم داعش إلى سورية في نيسان/أبريل 2013، تولى نظام الأسد حماية قوات داعش ومساعدتها فيما تتبعه من أساليب تكتيكية وحشية ضد المعارضة السورية والشعب السوري.
    Meanwhile, in Deir ez-Zor, nearly 100,000 people, mostly women, children and elderly, fled to Baqaan, Hujayn, Al Bahr and Al Shafa from the advances of ISIL. UN وفي دير الزور في الوقت نفسه، فر قرابة 000 100 شخص، أغلبهم من النساء والأطفال والمسنين، إلى البقعان وهجين والبحرة وشفعة أمام زحف تنظيم داعش.
    On 17 July, a woman was reportedly stoned to death by approximately 30 members of ISIL, after being found guilty of adultery by an ISIL sharia court in the city of UN ففي 17 تموز/يوليه، تفيد التقارير بأن حوالي 30 عضوا في تنظيم داعش رجموا امرأة حتى الموت، بعد أن أدانتها محكمة شرعية في مدينة طبقة بمحافظة الرقة بارتكاب الزنى.
    I condemn in the strongest possible terms the persecution of individuals who refuse the extremist ideology of ISIL and associated armed groups. UN وإني أدين بأشد العبارات الممكنة ما يحدث من اضطهاد للأفراد الذين يرفضون اعتناق الأيديولوجية المتطرّفة التي يعتنقها تنظيم داعش والجماعات المسلحة المرتبطة به.
    In Deir ez-Zor, more than 700 members of the Arab Al-Sheitaat tribe, whom ISIL accused of apostasy, have reportedly been killed since early August by militants of ISIL. UN وفي دير الزور، أفيد بأن ناشطي تنظيم داعش قتلوا أكثر من 700 من أفراد عشيرة الشعيطات العربية في أوائل آب/أغسطس بتهمة الردة.
    Council members also discussed the importance of implementing resolutions 2170 (2014) and 2178 (2014), and the need to confront the ideology of ISIL. UN وناقش أعضاء المجلس كذلك أهمية تنفيذ القرارين 2170 (2014) و 2178 (2014)، وضرورة التصدي لأيديولوجية تنظيم داعش.
    His delegation had repeatedly warned of the dangers posed by ISIL to international peace and security. UN وأشار إلى أن بلده كان قد حذر مراراً من خطر تنظيم داعش على السلام والأمن الدوليين.
    It is worth remembering that ISIL is a consequence, not a cause, of the conflict in the Syrian Arab Republic. UN ومن الجدير بالذكر أن تنظيم داعش إنما هو نتيجة للنزاع في الجمهورية العربية السورية لا سببا من أسبابه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus