"تنظيم محاضرات" - Traduction Arabe en Anglais

    • lectures
        
    He would expect to receive support from Information Centres, in particular if they could organize lectures, debates, and round tables on their premises or even in other locations. UN وذكر أنه يتوقع الحصول على دعم من مراكز المعلومات، خاصة إذا تمكنت من تنظيم محاضرات ونقاشات وموائد مستديرة في مقار المراكز أو في أماكن أخرى.
    A workshop for NGOs working in drug prevention, as well as lectures for students, were held in Skopje. UN وأقيمت في سكوبيه حلقة عمل للمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال منع المخدرات، فضلا عن تنظيم محاضرات للطلاب هناك.
    The Human Rights Commission is also occasionally invited by the law enforcement agencies to conduct lectures in human rights. UN وتدعو الجهات المكلفة بإنفاذ القانون لجنة حقوق الإنسان أحياناً إلى تنظيم محاضرات عن حقوق الإنسان.
    Conduct of lectures and workshops on equal employment opportunities in all regions; UN :: تنظيم محاضرات وحلقات عمل حول فرص العمل المتساوية في كل الأقاليم؛
    Activities carried out by ANNISU-R are political, but also serve to enrol children in other parts of CPN-M and spread the Party's political ideology by holding political lectures in schools. UN والأنشطة التي يضطلع بها الاتحاد أنشطة سياسية، لكنها تُتخذ أيضا لإلحاق الأطفال بأجزاء أخرى من الحزب الشيوعي ونشر إيديولوجيا الحزب السياسية عن طريق تنظيم محاضرات سياسية في تلك المدارس.
    (ix) to organize lectures, seminars or assemblies of any kind, for information on, and promotion of, human rights; UN `9 ' تنظيم محاضرات أو حلقات دراسية أو مجالس من أي نوع من أجل تقديم معلومات عن حقوق الإنسان وتعزيزها؛
    lectures for women and children: WJP holds an in-house weekly lecture programme for women and children. UN تنظيم محاضرات للنساء والأطفال: يقوم برنامج إنصاف المرأة ببرنامج داخلي لإلقاء محاضرات أسبوعية للنساء والأطفال.
    lectures on international humanitarian law are organized, designed for universities and for the staff of the institutions that are members of the Commission. UN وقد يجري تنظيم محاضرات حول القانون الإنساني الدولي، موجهة للجامعات ولموظفي المؤسسات الأعضاء في اللجنة.
    The campaign also features lectures, open discussions and introduces innovative and interactive measures. UN وتشمل الحملة تنظيم محاضرات ومناقشات مفتوحة وعرض التدابير المبتكرة والتفاعلية.
    Cooperation included assistance in organizing lectures, encounters, seminars and conferences, and provision of relevant United Nations documents and other information materials. UN وشمل التعاون تقديم المساعدة في تنظيم محاضرات ولقاءات، وحلقات دراسية ومؤتمرات، وتوفير وثائق ذات صلة من وثائق اﻷمم المتحدة ومواد إعلامية أخرى.
    Some of these diplomats have organized lectures and forums on women's issues, where they have brought together a number of decision makers. UN وقد ذهب بعض هؤلاء الدبلوماسيّين إلى تنظيم محاضرات وندوات حول قضايا المرأة وحشدوا العديد من صنّاع القرار في تلك الفعاليات.
    The Mission provided support to high-level national workshops on traditional justice and legal aid and helped the University of Juba convene public lectures on legal and constitutional issues. UN ووفرت البعثة الدعم لحلقات عمل وطنية رفيعة المستوى بشأن العدالة الانتقالية والعون القانوني، وساعدت جامعة جوبا في تنظيم محاضرات عامة بشأن المسائل القانونية والدستورية.
    lectures and practical classes on family planning are organised in co-operation with the Institute of Women's Rights. UN 118 - ويجري تنظيم محاضرات ودروس عملية فيما يتعلق بتنظيم الأسرة بالتعاون مع معهد حقوق المرأة.
    Regarding public prosecutors, lectures are held as a part of the various training programs, which public prosecutors have to take depending on their respective years of experience. UN وفيما يتعلق بالمدعين العامين، يجري تنظيم محاضرات كجزء من برامج التدريب المختلفة، التي يتعين أن يتلقاها المدعون العامون حسب سنوات خبرة كل منهم.
    Organizing lectures which contain references to good and fair treatment of domestic servants. UN 4- تنظيم محاضرات تتضمن الإشارة إلى حسن معاملة خدم المنازل.
    In addition, lectures had been organized in order to create a greater awareness among members of the gendarmerie and the armed forces of developments in the area of human rights in Morocco, the international commitments which the country had undertaken and the new domestic political scene. UN وتم، من جهة أخرى، تنظيم محاضرات لإطلاع الـدرك والقـوات المسلحة بصورة أفضل على التطورات المسجلة في ميدان حقوق الإنسان في المغرب، وعلى الالتزامات الدوليـة التي تعهد البلد بالوفاء بها، وعلى الأوضاع السياسية الداخلية الجديدة.
    lectures, seminars and forums are also organized at the national level, in cooperation with the Ministry of National Defence, for the armed forces, the Naval Justice Department, government agencies and non-governmental organizations with a view to promoting a culture of human rights. UN كما يجري على المستوى الوطني تنظيم محاضرات وحلقات دراسية وندوات بالتعاون مع وزارة الدفاع الوطني وذلك لفائدة القوات المسلحة وإدارة القضاء العسكري البحري، والوكالات الحكومية والمنظمات غير الحكومية الغرض منها تعزيز ثقافة حقوق الإنسان.
    In collaboration with universities, Daisy Alliance advocated for the inclusion of disarmament education in university curricula, and worked with educators and student groups to organize guest lectures, presentations and discussions on disarmament and non-proliferation-related issues. UN ويدعو تحالف ديزي بالتعاون مع جامعات مختلفة إلى إدراج التثقيف والتدريب في مجال نزع السلاح ضمن المناهج الدراسية الجامعية، ويعمل مع مجموعات من المربين والطلبة على تنظيم محاضرات لمحاضرين زائرين وعروض ومناقشات عن مواضيع تتعلق بنزع السلاح وعدم الانتشار.
    All the Barbados participants were trained in how to obtain the free VISITview software, as well as how to establish similar dual location lectures. UN ودرّب جميع المشاركين في بربادوس على كيفية الحصول على برامجيات " فيزيتفيو " المجانية وكذلك على كيفية تنظيم محاضرات مشابهة في مكانين مختلفين.
    34. The Office of the Secretary-General has helped to organize in the region lectures in educational institutions and elsewhere, interviews and publications in the mass media, and events attended by the public. UN 34 - ساعد مكتب الأمين العام على تنظيم محاضرات في المنطقة في المعاهد التعليمية وغيرها، ومقابلات وعمليات نشر في وسائط الإعلام الجماهيري، وأنشطة حضرها الجمهور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus