"تنفيذاً كاملاً وفعالاً" - Traduction Arabe en Anglais

    • the full and effective
        
    • fully and effectively
        
    • full and effective implementation
        
    • the full and efficient
        
    The Millennium Development Goals and the full and effective implementation of the Convention are considered as intertwined by the Georgian authorities. UN وترى السلطات الجورجية أن الأهداف الإنمائية للألفية وتنفيذ الاتفاقية تنفيذاً كاملاً وفعالاً أمران مترابطان.
    The international policy framework around sound management of chemicals needed to be strengthened, and the full and effective implementation of the Strategic Approach to International Chemicals Management was an important tool in doing so. UN وتابع قائلاً إن الإطار السياساتي الدولي المتعلق بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية يحتاج إلى التعزيز، وأن تنفيذ النهج الإستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية تنفيذاً كاملاً وفعالاً يعد أداة هامة لتحقيق هذا الغرض.
    The international policy framework around sound management of chemicals needed to be strengthened, and the full and effective implementation of the Strategic Approach to International Chemicals Management was an important tool in doing so. UN وتابع قائلاً إن الإطار السياساتي الدولي المتعلق بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية يحتاج إلى التعزيز، وأن تنفيذ النهج الإستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية تنفيذاً كاملاً وفعالاً يعد أداة هامة لتحقيق هذا الغرض.
    Our responsibility as a State party to the United Nations Convention on the Law of the Sea obligates us to fully and effectively implement its provisions. UN تلزمنا مسؤوليتنا بصفتنا دولة طرفاً في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار بتنفيذ أحكامها تنفيذاً كاملاً وفعالاً.
    The United States believes it is essential that Member States fully and effectively implement this resolution. UN ترى الولايات المتحدة أنه من الضروري أن تنفذ الدول الأعضاء هذا القرار تنفيذاً كاملاً وفعالاً.
    Their full and effective implementation is important. UN ومن الضروري تنفيذها تنفيذاً كاملاً وفعالاً.
    Grand Chief John noted that article 38 of the Declaration provided an impetus for dialogue to achieve the full and effective implementation of the Declaration. UN 72- ولاحظ الزعيم الأكبر جون أن المادة 38 من الإعلان تشكل دافعاً للحوار من أجل تنفيذ الإعلان تنفيذاً كاملاً وفعالاً.
    However, it regrets that the State party has yet to adopt a comprehensive rights-based policy and a harmonized plan for the full and effective implementation of the Convention. UN بيد أنها تعرب عن أسفها لأن الدولة الطرف لم تعتمد بعد سياسات شاملة قائمة على الحقوق وخطة متسقة لتنفيذ الاتفاقية تنفيذاً كاملاً وفعالاً.
    Before becoming a party to an international human rights instrument, the Government reviews New Zealand's domestic law, policy, and practice to see what additional legislation or amendments to existing legislation would be required to ensure the full and effective implementation of the agreement. UN وقبل أن تصبح نيوزيلندا طرفاً في أحد الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، تقوم الحكومة باستعراض قانونها وسياستها وممارستها الداخلية لترى ما يلزم سنه من تشريعات إضافية أو إدخاله من تعديلات على التشريعات الموجودة من أجل ضمان تنفيذ الاتفاق تنفيذاً كاملاً وفعالاً.
    Developing guidelines and concrete steps by participants to assist the States Parties in the full and effective implementation of the BWC. UN :: قيام المشاركين في الحلقات بوضع مبادئ توجيهية وإجراءات محددة لمساعدة الدول الأطراف في تنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية تنفيذاً كاملاً وفعالاً.
    Before becoming a party to an international human rights instrument, the Government reviews New Zealand's domestic law, policy and practice to see what additional legislation or amendments to existing legislation would be required to ensure the full and effective implementation of the agreement in New Zealand. UN وقبل أن تصبح نيوزيلندا طرفاً في أحد الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، تقوم الحكومة باستعراض قانونها وسياستها وممارستها الداخلية لترى ما إذا كان يلزم سن تشريع أو إدخال تعديلات على التشريعات القائمة من أجل ضمان تنفيذ الاتفاق في قانون نيوزيلندا تنفيذاً كاملاً وفعالاً.
    As a result, most of the States Parties seem to be convinced that enhancing national implementation would make a significant contribution to the full and effective implementation of the Convention. UN ونتيجة لذلك، تبدو معظم الدول الأطراف مقتنعة بأن تعزيز التنفيذ على المستوى الوطني سيسهم مساهمة كبيرة في تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً كاملاً وفعالاً.
    Therefore, a mechanism providing the opportunity to discuss appropriate national measures at an expert level has great value for the full and effective implementation of the Convention. UN ولذلك فإن وضع آلية تسمح بمناقشة التدابير الوطنية المناسبة على مستوى الخبراء بالغ الأهمية لتنفيذ الاتفاقية تنفيذاً كاملاً وفعالاً.
    national measures considered appropriate to ensure the full and effective implementation of the Convention. UN 4- ومع أخذ هذه القضايا بعين الاعتبار، تهدف هذه الورقة إلى اقتراح عناصر للتدابير الوطنية التي تعتبرها ملائمة لضمان تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً كاملاً وفعالاً.
    36. It is essential to the full and effective implementation of the Convention that definitions of disability in national legislation reflect an understanding of disability as a social phenomenon. UN 36- ومن الأساسي لتنفيذ الاتفاقية تنفيذاً كاملاً وفعالاً أن تعكس تعريفات الإعاقة في التشريع الوطني فهماً للإعاقة باعتبارها ظاهرة اجتماعية.
    With a view to maximizing our coordinated efforts for the full and effective implementation of the Almaty Programme of Action and the MDGs through enhanced analytical capability and home-grown research on our specific needs, Mongolia initiated the establishment of the International Think Tank for the Landlocked Developing Countries. UN وبهدف بذل أقصى جهودنا المنسَّقة من أجل تنفيذ برنامج عمل ألماتي والأهداف الإنمائية للألفية تنفيذاً كاملاً وفعالاً من خلال تعزيز القدرة التحليلية وتوفير بحوث منجزة محلياً بشأن احتياجاتنا المحددة، شرعت منغوليا في إنشاء المجمع الفكري الدولي للبلدان النامية غير الساحلية.
    304. The Committee recommends that the State party provide adequate human, financial and technical resources for the full and effective implementation of the National Plan of Action for Children and Adolescents in Belize 2004-2015. UN 304- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن توفر الموارد البشرية والمالية والتقنية الكافية لتنفيذ خطة العمل الوطنية لأجل الأطفال والمراهقين في بليز للفترة 2004-2015 تنفيذاً كاملاً وفعالاً.
    fully and effectively implement the Freedom of Mass Media and Access to Information Proclamation (Norway); UN 61- تنفيذ الإعلان المتعلق بحرية وسائط الإعلام الجماهيرية والوصول إلى المعلومات تنفيذاً كاملاً وفعالاً (النرويج)؛
    These new calls will, in our view, considerably assist States and RFMOs in pursuing a more balanced approach to implementing General Assembly commitments fully and effectively, to protect the world's vulnerable marine ecosystems. UN وفي رأينا أن هذه الدعوات الجديدة من شأنها أن تساعد الدول والمنظمات الإقليمية مساعدة كبيرة في اتباع نهج أكثر توازناً لتنفيذ التزامات الجمعية العامة تنفيذاً كاملاً وفعالاً لحماية النظم الإيكولوجية البحرية الهشة في العالم.
    The Working Group reiterates its call on States to draft, revise as necessary and fully and effectively implement national action plans against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance and invites OHCHR to continue to assist States in this regard. UN ويجدد الفريق العامل مناشدته الدول صياغة خطط عمل وطنية وتنقيحها إذا اقتضى الأمر وتنفيذها تنفيذاً كاملاً وفعالاً لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب ويدعو المفوضية السامية إلى مواصلة مساعدة الدول في هذا الصدد.
    Nonetheless, significant challenges still confront its full and effective implementation. UN إلا أنه لا تزال هناك تحديات هامة تواجِه تنفيذ هذه السياسة تنفيذاً كاملاً وفعالاً.
    The Committee encourages the State party to look to international cooperation for the full and efficient implementation of the immunization programme. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس التعاون الدولي لتنفيذ برنامج التحصين تنفيذاً كاملاً وفعالاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus