The secretariat will report on its implementation of recommendations addressed to it, and member States will be invited to report on their own implementation in statements to the Commission. | UN | وستقدم الأمانة تقارير عن تنفيذها للتوصيات الموجهة إليها، وستدعى الدول الأعضاء إلى الإبلاغ عن قيامها بتنفيذ التوصيات الموجهة إليها في البيانات التي تدلي بها أمام اللجان. |
The secretariat will report on its implementation of recommendations addressed to it, and member States will be invited to report on their own implementation in statements to the Commission. | UN | وستقدم الأمانة تقارير عن تنفيذها للتوصيات الموجهة إليها، وستدعى الدول الأعضاء إلى الإبلاغ عن قيامها بتنفيذ التوصيات الموجهة إليها في البيانات التي تدلي بها أمام اللجان. |
The secretariat will report on its implementation of recommendations addressed to it, and member States will be invited to report on their own implementation in statements to the Commission. | UN | وستقدم الأمانة تقارير عن تنفيذها للتوصيات الموجهة إليها، وستدعى الدول الأعضاء إلى الإبلاغ عن قيامها بتنفيذ التوصيات الموجهة إليها في البيانات التي تدلي بها أمام اللجان. |
In accordance with article 9, paragraph 1, of the Convention and rule 65 of its amended rules of procedure, the Committee requests the State party to provide information, within one year of the adoption of the present concluding observations, on its follow-up to the recommendations contained in paragraphs 8, 19 and 20 above. | UN | 26- وفقاً لأحكام الفقرة 1 من المادة 9 من الاتفاقية و أحكام المادة 65 من نظام اللجنة الداخلي المعدَّل، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن توافيها، في غضون سنة واحدة من تاريخ اعتماد هذه الملاحظات الختامية، بمعلوماتٍ عن تنفيذها للتوصيات الواردة في الفقرات 8 و19 و20 أعلاه. |
However, less than half of the countries reviewed responded to my requests to provide information on their implementation of recommendations. | UN | وعلى الرغم من ذلك، رد أقل من نصف البلدان المستعرضة على طلباتي الداعية إلى توفير المعلومات عن تنفيذها للتوصيات. |
The secretariat will report on its implementation of the recommendations addressed to it, and member States will be invited to report on their own implementation in statements to the Commission " (Guidelines, para. 10). | UN | وستقدم الأمانة تقارير عن تنفيذها للتوصيات الموجهة إليها، وستدعى الدول الأعضاء إلى الإبلاغ عن قيامها بتنفيذ التوصيات الموجهة إليها في البيانات التي تدلي بها أمام اللجان " (المبادئ التوجيهية، الفقرة 10). |
The secretariat will report on its implementation of recommendations addressed to it, and member States will be invited to report on their own implementation in statements to the Commission. | UN | وستقدم الأمانة تقارير عن تنفيذها للتوصيات الموجهة إليها، وستدعى الدول الأعضاء إلى الإبلاغ عن قيامها بتنفيذ التوصيات الموجهة إليها في البيانات التي تدلي بها أمام اللجان. |
The secretariat will report on its implementation of recommendations addressed to it, and member States will be invited to report on their own implementation in statements to the Commission. | UN | وستقدم الأمانة تقارير عن تنفيذها للتوصيات الموجهة إليها، وستدعى الدول الأعضاء إلى الإبلاغ عن قيامها بتنفيذ التوصيات الموجهة إليها في البيانات التي تدلي بها أمام اللجان. |
The secretariat will report on its implementation of recommendations addressed to it, and member States will be invited to report on their own implementation in statements to the Commission. | UN | وستقدم الأمانة تقارير عن تنفيذها للتوصيات الموجهة إليها، وستدعى الدول الأعضاء إلى الإبلاغ عن تنفيذها التوصيات الموجهة إليها في البيانات التي تدلي بها أمام اللجنة. |
The secretariat will report on its implementation of recommendations addressed to it, and member States will be invited to report on their own implementation in statements to the Commission " . | UN | وستقدم الأمانة تقارير عن تنفيذها للتوصيات الموجهة إليها، وستدعى الدول الأعضاء إلى الإبلاغ عن قيامها بتنفيذ التوصيات الموجهة إليها في البيانات التي تدلي بها أمام اللجان " . |
The secretariat will report on its implementation of recommendations addressed to it, and member States will be invited to report on their own implementation in statements to the Commission " . | UN | وستقدم الأمانة تقارير عن تنفيذها للتوصيات الموجهة إليها، وستدعى الدول الأعضاء إلى الإبلاغ عن قيامها بتنفيذ التوصيات الموجهة إليها في البيانات التي تُدلي بها أمام اللجان " . |
The secretariat will report on its implementation of recommendations addressed to it, and member States will be invited to report on their own implementation in statements to the Commission. " | UN | وستقدم الأمانة تقارير عن تنفيذها للتوصيات الموجهة إليها، وستدعى الدول الأعضاء إلى الإبلاغ عن تنفيذها للتوصيات الموجهة إليها في البيانات التي تدلي بها أمام اللجان " . |
22. Under this item, the Division on Investment, Technology and Enterprise Development will make a presentation on its implementation of recommendations addressed to it and related activities during the period between the eighth and ninth sessions of the Commission. | UN | 22- وفي إطار هذا البند، ستقدم شعبة الاستثمار والتكنولوجيا وإنشاء المشاريع عرضاً بشأن تنفيذها للتوصيات الموجهة إليها والأنشطة المتصلة بذلك على مدى الفترة ما بين الدورتين الثامنة والتاسعة للجنة. |
The secretariat will report on its implementation of recommendations addressed to it, and member States will be invited to report on their own implementation in statements to the Commission " . | UN | وستقدم الأمانة تقارير عن تنفيذها للتوصيات الموجّهة إليها، وستُدعى الدول الأعضاء إلى الإبلاغ عن تنفيذها للتوصيات الموجهة إليها في البيانات التي تُدلي بها أمام اللجان " . |
Member States are invited to report on their own implementation in statements to the Commission. | UN | والدول الأعضاء مدعوة إلى تقديم تقارير عن تنفيذها للتوصيات الموجهة إليها في البيانات التي تدلي بها أمام اللجنة. |
Member States wishing to report on their own implementation of past recommendations will have an opportunity to present their experiences in this regard to the Commission. | UN | وستتوفر للدول الأعضاء التي ترغب في الإبلاغ عن تنفيذها للتوصيات الموجهة إليها فرصة لعرض خبراتها في هذا الصدد على اللجنة. |
29. In accordance with article 9, paragraph 1, of the Convention and rule 65 of its amended rules of procedure, the Committee requests that the State party provide information, within one year of the adoption of the present concluding observations, on its follow-up to the recommendations contained in paragraphs 12, 14 and 15 above. | UN | 29- ووفقاً لأحكام الفقرة 1 من المادة 9 من الاتفاقية ولأحكام المادة 65 من نظام اللجنة الداخلي المعدَّل، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن توافيها بمعلوماتٍ عن تنفيذها للتوصيات الواردة في الفقرات 12 و14 و15 أعلاه، وذلك في غضون سنةٍ واحدةٍ ابتداءً من تاريخ اعتماد هذه الملاحظات الختامية. |
PDDH expresses regret that the majority of State institutions designated as responsible for safeguarding human rights have not reported on their implementation of recommendations. | UN | ويعرب مكتب المدعي العام عن أسفه من أن غالبية مؤسسات الدولة المكلفة بصون حقوق الإنسان لم تقدم تقارير عن تنفيذها للتوصيات. |
In response to the information Costa Rica had sent, he proposed that the Committee should reply with a letter taking note of the State party's cooperation, commending its implementation of the recommendations on measures to combat trafficking in women and children and sexual exploitation, and asking for additional information on measures taken to improve prison conditions and to end overcrowding in detention centres. | UN | 23- ورداً على المعلومات التي أرسلتها كوستاريكا، اقترح المقرر الخاص أن توجه اللجنة رسالة إلى الدولة الطرف تحيطها فيها علماً بما أبدته من تعاون، وتثني على تنفيذها للتوصيات المتعلقة بالتدابير المتخذة لمكافحة الاتجار بالنساء والأطفال، والاستغلال الجنسي وتطلب الحصول على معلومات إضافية عن التدابير المتخذة لتحسين ظروف السجون، ووضع حد للاكتظاظ في مراكز الاحتجاز. |
The dialogue would allow Finland to assess the extent to which it had implemented the recommendations received during the review in 2008. | UN | وسوف يمكِّن الحوار فنلندا من تقييم مدى تنفيذها للتوصيات التي تلقتها خلال الاستعراض في عام 2008. |
The objective is to strengthen the role of the Subgroup on Women in Development in promoting complementarity in the response of the JCGP organizations in their implementation of the recommendations made in Beijing. | UN | والهدف من ذلك هو تعزيز دور الفريق الفرعي المعني بدور المرأة في التنمية في تشجيع التكامل في استجابة المنظمات اﻷعضاء في الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات، أثناء تنفيذها للتوصيات الموضوعة في بيجين. |