"تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • implementation of the United Nations Declaration on
        
    • implementing the United Nations Declaration on
        
    • implement the United Nations Declaration on
        
    Human rights: implementation of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples UN حقوق الإنسان: تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية
    (vi) implementation of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples UN ' 6` تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية
    H. implementation of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples through its article 42 UN حاء - تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية من خلال المادة 42 منه
    In 2008, the Union co-hosted a symposium on implementing the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. UN وفي عام 2008، اشترك الاتحاد في استضافة ندوة عن تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    He recognized that the Support Group had an important role to play in implementing the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. UN وأقـرّ بأن لفريق الدعم دورا هاما يؤديه في تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    The Committee requests that the State party, in consultation with indigenous peoples, consider elaborating and adopting a national plan of action in order to implement the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تنظر، بتشاور مع الشعوب الأصلية، في وضع واعتماد خطة عمل وطنية من أجل تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    Human rights: implementation of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples UN حقوق الإنسان: تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية
    Human rights: implementation of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples UN حقوق الإنسان: تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية
    Human rights: implementation of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples UN حقوق الإنسان: تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية
    Human rights: implementation of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples UN حقوق الإنسان: تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية
    Human rights: implementation of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples UN حقوق الإنسان: تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية؛
    Human rights: implementation of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples UN حقوق الإنسان: تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية
    Human rights: implementation of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples UN حقوق الإنسان: تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية
    Human rights: implementation of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples UN حقوق الإنسان: تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية
    Human rights: implementation of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples UN حقوق الإنسان: تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية
    It is important to establish direct links between implementation of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples and climate change activities; UN ومن المهم ربط صلات مباشرة بين تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية والأنشطة المتصلة بتغير المناخ؛
    Human rights: implementation of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples UN حقوق الإنسان: تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية
    II. implementing the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples: embracing a human rights-based approach to development activities UN ثانيا - تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية: الأخذ بنهج قائم على حقوق الإنسان إزاء الأنشطة الإنمائية
    Further information was sought on how activities aimed at implementing the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples and the objectives of the Second Decade would affect the achievement of the Millennium Development Goals. UN ويسعى إلى الحصول على المزيد من المعلومات عن كيفية تأثير الأنشطة الرامية إلى تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية وأهداف العقد الثاني على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    However, noting that the reality often fell short of this commitment, JS1 urged Singapore to reaffirm its commitment to the Malays by way of implementing the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. UN لكن، لما كان الواقع غالباً ما لا يفي بهذا التعهد، حثت الورقة سنغافورة على أن تؤكد من جديد تعهدها للملايّين عن طريق تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    The Committee requests that the State party, in consultation with indigenous peoples, consider elaborating and adopting a national plan of action in order to implement the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تنظر، بالتشاور مع الشعوب الأصلية، في وضع واعتماد خطة عمل وطنية من أجل تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus