"تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر" - Traduction Arabe en Anglais

    • UNCCD implementation
        
    • implementation of the UNCCD
        
    • implementation of the Convention to Combat Desertification
        
    • the implementation of the CCD
        
    • CCD implementation
        
    • implementing the CCD
        
    • implement the CCD
        
    • the implementation of CCD
        
    • implementing the Convention to Combat Desertification
        
    • of implementation of the CCD
        
    The scientific community is willing to actively support the UNCCD implementation process. UN إبداء الوسط العلمي الاستعداد لدعم عملية تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر بشكل نشيط.
    Fellowship programme participants report on the use of the acquired knowledge in UNCCD implementation UN إبلاغ المشاركين في برنامج الزمالات عن مدى استفادتهم من المعارف المكتسبة في تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر
    Affected African country Parties have stated that they give priority to renewal energies in the implementation of the UNCCD. UN وقد أشارت البلدان الأفريقية الأطراف المتضررة إلى الأولوية التي توليها للطاقات المتجددة في تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر.
    His delegation further endorsed the establishment of a committee, which should be a subsidiary body of the Conference of the Parties, to review the implementation of the Convention to Combat Desertification. UN ويؤيد وفده كذلك إنشاء لجنة، تكون بمثابة هيئة فرعية لمؤتمر اﻷطراف، لكي تستعرض تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر.
    23-25 June Abu Dhabi Subregional consultation on the implementation of the CCD in Western Asia UN أبو ظبي مشاورة دون إقليمية بشأن تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر في غرب آسيا
    Objective: maintain and disseminate a database of financial sources in order to increase the level and effectiveness of financing for CCD implementation. UN الهدف: الاحتفاظ بقاعدة بيانات عن المصادر المالية ونشرها من أجل تحسين مستوى وفعالية تمويل تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر.
    The scientific community is willing to actively support the UNCCD implementation process. UN إبداء الوسط العلمي الاستعداد لدعم عملية تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر بشكل نشيط.
    September Vientiane National workshop on the UNCCD implementation in the Lao People’s Democratic Republic UN حلقة عمـل وطنية بشأن تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر والجفاف في جمهورية لاو الشعبية الديمقراطية
    February Assessment and review of the UNCCD implementation at the global level. UN تقييم واستعراض تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر على صعيد العالم.
    The initiative seeks to enhance the capacity of national stakeholders to elaborate and implement national and multi-country strategies for mobilizing finances for UNCCD implementation. UN وترمي المبادرة إلى تعزيز قدرة أصحاب المصالح الوطنيين على وضع وتنفيذ استراتيجيات وطنية وإقليمية لتعبئة الموارد من أجل تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر.
    The weak recognition given to UNCCD implementation is probably due to a lack of political awareness and a scarcity of relevant information. UN ولربما تُعزى قلة الوعي بأهمية تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر إلى انعدام الوعي السياسي ونُدرة المعلومات المتصلة بهذا الشأن.
    (i) A strategic partnership for UNCCD implementation: The case of the Central Asian countries UN `1` شراكة استراتيجية من أجل تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر: حالة بلدان آسيا الوسطى
    Relevant transboundary projects are being devised; others have already been launched and will be continued pursuant to the implementation of the UNCCD. UN ومن هذا المنطلق، يجري إعداد مشاريع عابرة للحدود وتوجد بالفعل مشاريع أخرى ينبغي متابعتها في إطار تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر.
    Linkages between the implementation of the UNCCD and the work carried out under other relevant conventions, institutions and processes are strengthened. UN تقوية الروابط بين تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر والعمل المنجَز في إطار اتفاقيات ومؤسسات وعمليات أخرى ذات صلة.
    In the same vein, the GEF ssecretariat and the World Bank have respectively each undertaken two an important initiatives to enhance implementation of the UNCCD. UN وفي السياق نفسه، قام كل من أمانة المرفق والبنك الدولي بمبادرة هامة تهدف إلى تعزيز تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر.
    Quarterly bulletin reporting on progress in the implementation of the Convention to Combat Desertification at the country level. UN نشرة فصلية لﻹبلاغ عن التقدم المحرز في تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر على الصعيد القطري.
    and relevant to the functions and modalities of the Global Mechanism (GM) in implementation of the Convention to Combat Desertification UN وظائف وطرائق عمل اﻵلية العالمية في تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر
    The third part describes support from development partners to Benin in the implementation of the CCD. UN ويوضح الجزء الثالث الدعم المقدم من الشركاء في التنمية لدولة بنن في تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر.
    The tools used were those of the grid of indicators for the implementation of the CCD. UN وكانت الأدوات ذات الصلة التي استُخدمت هي أدوات شبكة مؤشرات تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر.
    Such an option would involve the private sector in CCD implementation. UN ومن شأنه خيار كهذا أن ينطوي على إشراك القطاع الخاص في تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر.
    This experience could be utilized to buttress the GM function of promoting resource mobilization to assist the affected developing countries in implementing the CCD. UN ويمكن استخدام هذه الخبرة في دعم مهمة اﻵلية العالمية في تعزيز تعبئة الموارد لمساعدة البلدان النامية المتأثرة في تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر.
    Experience gained by UNSO since its inception enabled the Office to play an important role to support efforts of countries to implement the CCD. UN وأضاف قائلا إن الخبرة التي اكتسبها المكتب منذ إنشائه تمكنه من الاضطلاع بدور مهم في دعم الجهود التي تبذلها البلدان من أجل تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر.
    Their skills can be placed at the service of other African subregions as part of the implementation of CCD. UN ويمكن أن توضع اختصاصاتهما في خدمة دون الاقاليم الافريقية اﻷخرى في اطار تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر.
    UNSO published a comprehensive report in 1998 outlining its support in implementing the Convention to Combat Desertification at the country level. UN وقد أصدر مكتب اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر والجفاف تقريرا شاملا في عام ١٩٩٨ يوضح الدعم الذي يقدمه في تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر على المستوى القطري.
    Furthermore, the elaboration of the NAP in the context of implementation of the CCD is part of national policy on environmental protection. UN وإعداد برنامج العمل الوطني في إطار تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر عملية تندرج في سياق السياسة الوطنية لحماية البيئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus