"تنفيذ الأنشطة البرنامجية" - Traduction Arabe en Anglais

    • implementation of programmed activities
        
    • implementation of programme activities
        
    • implementing programme activities
        
    • implement programme activities
        
    • execution of programme activities
        
    • implementing the programme of activities
        
    • the delivery of programme activities
        
    • implementation of programme of activities
        
    • to carry out programme activities
        
    • programmatic activities
        
    • implementation of the programme activities
        
    Furthermore, the factors that can lead to underexpenditures go beyond the delays in the implementation of programmed activities or their nonimplementation. UN وعلاوة على ذلك، فإن العوامل التي يمكن أن تؤدي إلى نقص النفقات تتجاوز عامل التأخر في تنفيذ الأنشطة البرنامجية أو عدم تنفيذها.
    Furthermore, the factors that can lead to underexpenditures go beyond the delays in the implementation of programmed activities or their non-implementation. UN وعلاوة على ذلك، فإن العوامل التي يمكن أن تؤدي إلى نقص النفقات تتجاوز عامل التأخر في تنفيذ الأنشطة البرنامجية أو عدم تنفيذها.
    implementation of programme activities has started with UNIDO funds in Lao People's Democratic Republic and with UNIDO and UNDP co-funding in Rwanda. UN وبدأ تنفيذ الأنشطة البرنامجية بتمويل من اليونيدو في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، وبتمويل مشترك بين اليونيدو واليونديب في رواندا.
    2. The central role of UNICEF in unstable situations is the implementation of programme activities for children and women, with particular emphasis on advocacy; assessment and coordination; and care and protection of vulnerable children. UN 2 - ويتمثل الدور المركزي لليونيسيف في الأوضاع غير المستقرة في تنفيذ الأنشطة البرنامجية من أجل الطفل والمرأة، مع التشديد بوجه خاص على الدعوة؛ والتقييم والتنسيق؛ ورعاية الضعفاء من الأطفال وحمايتهم.
    UNICEF has the primary responsibility for implementing programme activities. UN تتحمل اليونيسيف المسؤولية الأساسية عن تنفيذ الأنشطة البرنامجية
    5. The General Assembly had previously requested that programme performance reports place more emphasis on qualitative analysis to reflect achievements in implementing programme activities (resolution 53/207, sect. V, para. 10). UN 5 - وكانت الجمعية العامة قد طلبت في وقت سابق التشديد في تقارير أداء البرامج على التحليل النوعي لإظهار الإنجازات في مجال تنفيذ الأنشطة البرنامجية (القرار 53/207، الجزء الخامس، الفقرة 10).
    In 2013, refunds represented only 1.3 per cent of the total contributions earmarked for co-financing projects. This reflects a continuous improvement in the ability of UNFPA to efficiently implement programme activities. UN هذا ولم تتجاوز نسبة المبالغ المردودة 1.3 في المائة من مجموع المساهمات المخصصة للمشاركة في تمويل المشاريع في عام 2013، الأمر الذي يعكس تحسنا مستمرا في قدرة الصندوق على تنفيذ الأنشطة البرنامجية بكفاءة.
    Furthermore, the factors that can lead to underexpenditures go beyond the delays in the implementation of programmed activities or their non-implementation. UN وعلاوة على ذلك، فإن العوامل التي يمكن أن تؤدي إلى نقص النفقات تتجاوز عامل التأخر في تنفيذ الأنشطة البرنامجية أو عدم تنفيذها.
    Furthermore, the factors that can lead to underexpenditures go beyond the delays in the implementation of programmed activities or their non-implementation. UN وعلاوة على ذلك، فإن العوامل التي يمكن أن تؤدي إلى نقص النفقات تتجاوز عامل التأخر في تنفيذ الأنشطة البرنامجية أو عدم تنفيذها.
    Furthermore, the factors that can lead to underexpenditures go beyond the delays in the implementation of programmed activities or their non-implementation. UN وعلاوة على ذلك، فإن العوامل التي يمكن أن تؤدي إلى نقص النفقات تتجاوز عامل التأخر في تنفيذ الأنشطة البرنامجية أو عدم تنفيذها.
    Furthermore, the factors that can lead to underexpenditures go beyond the delays in the implementation of programmed activities or their non-implementation. UN وعلاوة على ذلك، فإن العوامل التي يمكن أن تؤدي إلى نقص النفقات تتجاوز عامل التأخر في تنفيذ الأنشطة البرنامجية أو عدم تنفيذها.
    In switching from a triennial to a quadrennial cycle, Member States should reflect on which option would allow the General Assembly to provide greater guidance to the governing bodies of the funds and programmes, as well as on the implementation of programme activities. UN ويتعين على الدول الأعضاء، عند الانتقال من الدورة الثلاثية السنوات إلى الدورة الرباعية السنوات، أن تفكر في الخيار الذي سيتيح للجمعية العامة أن تقدم مزيداً من التوجيه لمجالس إدارة الصناديق والبرامج، وكذلك بشأن تنفيذ الأنشطة البرنامجية.
    It appreciated the continued focus on the three thematic priorities and on resource mobilization, programme coordination, programme support and management and the regional dimensions of programme implementation, which significantly impacted on the implementation of programme activities. UN كما أعرب عن تقديرها لاستمرار التركيز على الأولويات المواضيعية الثلاث، وحشد الموارد، وتنسيق البرنامج ودعم البرامج وإدارتها والأبعاد الإقليمية لتنفيذ البرنامج، والتي أثرت أيما تأثير على تنفيذ الأنشطة البرنامجية.
    This report focuses on partnerships involving the transfer of United Nations resources to implementing partners for the execution and implementation of programme activities. UN ويركز هذا التقرير على الشراكات التي تنطوي على نقل موارد الأمم المتحدة إلى الشركاء المنفذين لإنجاز/تنفيذ الأنشطة البرنامجية.
    18. The Advisory Committee reiterates the need for a distinction to be made between savings, which reflect cost reductions relating to the implementation of efficiency measures, and underexpenditures, which can result from delays in the implementation of programme activities, overbudgeting or a failure to fully analyse initiatives before seeking resources for their implementation (see A/65/743, para. 19). UN 18 - وتكرر اللجنة الاستشارية التأكيد على ضرورة التمييز بين تحقيق الوفورات، الذي يعكس خفض التكاليف المتصلة بتنفيذ تدابير الكفاءة، وبين النقص في الإنفاق، الذي يمكن أن ينتج عن تأخّر في تنفيذ الأنشطة البرنامجية أو المبالغة في تقدير الميزانية أو عدم إجراء تحليل كامل للمبادرات قبل طلب توفير الموارد اللازمة لتنفيذها (انظر A/65/743، الفقرة 19).
    IV.37. As indicated in paragraph 10.4, the Department of Economic and Social Affairs, the Economic Commission for Africa and the Department of Public Information are responsible for implementing programme activities for subprogrammes 1, 2 and 3 respectively. UN رابعا - 37 وكما يتضح من الفقرة 10-4، فإن إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، وإدارة شؤون الإعلام هي المسؤولة عن تنفيذ الأنشطة البرنامجية للبرامج الفرعية 1 و2 و3 على التوالي.
    At its thirty-eighth session, in June 1998, the Committee for Programme and Coordination concluded that in future programme performance reports, more emphasis should be placed on qualitative analysis to reflect achievements in implementing programme activities (see A/53/16). UN وخلُصت لجنة البرنامج والتنسيق، في دورتها الثامنة والثلاثين التي عقدت في حزيران/يونيه 1998، إلى ضرورة التركيز بدرجة أكبر في تقارير أداء البرامج على التحليل النوعي لإظهار الإنجازات في مجال تنفيذ الأنشطة البرنامجية (A/53/16).
    Moreover, UNODC has established and maintains regular working contacts with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, as UNODC's partner for implementing programme activities related to the rule of law and terrorism, as well as with the Office for Democratic Institutions and Human Rights of OSCE, with which it has worked as a partner in delivering technical assistance. UN وعلاوة على ذلك، أقام المكتب اتصالات عمل منتظمة وما زال يحافظ عليها مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بصفتها شريكته في تنفيذ الأنشطة البرنامجية المتصلة بسيادة القانون والإرهاب، وكذلك مع مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، الذي عمل معه بصفته شريكا في تقديم المساعدة التقنية.
    While that important contribution helped to boost and stabilize its operations, the Centre continues to rely solely on extrabudgetary funds in order to implement programme activities requested by Member States. UN وبينما ساعدت تلك المساهمة الهامة في تعزيز عمليات المركز واستقرارها، فإنه لا يزال يعتمد فقط على الأموال من خارج الميزانية من أجل تنفيذ الأنشطة البرنامجية التي تطلبها الدول الأعضاء.
    The decrease, as indicated in paragraph 48 of the report, reflects " a planned shift from agency execution of projects to UNDCP in order to achieve a more cost-effective execution of programme activities. " UN وكما تبين الفقرة 48 من التقرير فان الانخفاض يعكس " تحولا مقصودا في تنفيذ المشاريع من الوكالات الى اليوندسيب من أجل تحقيق مزيد من فعالية التكلفة في تنفيذ الأنشطة البرنامجية. "
    26.1 The Department of Public Information is responsible for implementing the programme of activities under this section. UN 26-1 تتولى إدارة الإعلام تنفيذ الأنشطة البرنامجية المدرجة في هذا الباب.
    A youth advisory board and Urban Youth Fund steering committee have ensured transparency and effectiveness in the delivery of programme activities. UN 17 - كفل إيجاد مجلس استشاري للشباب ولجنة توجيهية لصندوق الشباب الحضري الشفافية والفعالية في تنفيذ الأنشطة البرنامجية.
    And this comes at a time when our Organization is facing serious resource constraints impacting on the abilities of Governments to carry out programme activities. UN وهذا يأتي في وقت تواجه فيه منظمتنا قيودا خطيرة من حيث الموارد مما يؤثر على قدرات الحكومات على تنفيذ اﻷنشطة البرنامجية.
    As the successive reports of the Secretary-General on peacebuilding in the aftermath of conflict have illustrated, there has been significant progress in the United Nations ability to implement programmatic activities in support of peacebuilding strategies. UN وكما أظهرت تقارير الأمين العام المتعاقبة عن بناء السلام في فترة ما بعد النـزاع، فقد تم إحراز تقدم كبير في قدرة الأمم المتحدة على تنفيذ الأنشطة البرنامجية دعما لاستراتيجيات بناء السلام.
    Using thematic funds in a cross-thematic manner or using them to cover the cost of operational activities could affect the implementation of the programme activities in relevant focus areas. UN ومن الممكن أن يؤثر استخدام الصناديق المواضيعية بطريقة شاملة لعدة مواضيع أو استخدامها لتغطية تكاليف الأنشطة التشغيلية في تنفيذ الأنشطة البرنامجية في مجالات التركيز ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus