"تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً" - Traduction Arabe en Anglais

    • implementation of the internationally agreed development goals
        
    • implementation of internationally agreed development goals
        
    • implement the internationally agreed development goals
        
    • implementing internationally agreed development goals
        
    • in implementing the internationally-agreed development goals
        
    It was observed that ECLAC played a key role in the implementation of the internationally agreed development goals of the Millennium Declaration. UN ولوحظ أن اللجنة تضطلع بدور رئيسي في تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً لإعلان الألفية.
    Background paper for the ministerial-level consultations: implementation of the internationally agreed development goals of the Millennium Declaration UN ورقة معلومات أساسية للمشاورات ذات المستوى الوزاري: تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً في إعلان الألفية
    Public governance for results to improve the quality of human life for all, by supporting the implementation of the internationally agreed development goals including the Millennium Development Goals UN الحوكمة العامة من أجل تحقيق نتائج كفيلة بتحسين نوعية الحياة للجميع عن طريق دعم تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية
    In that case as in others, it was important to set measurable targets in order to monitor the implementation of internationally agreed development goals. UN وفي هذه الحالة، كما في غيرها، من المهم تحديد أهداف قابلة للقياس من أجل رصد تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً.
    Noting with deep concern the extent to which limitations in capacities for preparedness for natural and human-induced disasters, particularly in developing countries, can jeopardize progress towards implementing internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration, UN وإذ يلاحظ مع عميق القلق مدى ما يمكن أن تسفر عنه التقييدات في القدرات في مجال التأهب للكوارث الطبيعية والاصطناعية، ولا سيما في البلدان النامية، من أخطار تعوق تحقيق التقدم باتجاه تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً بما فيها تلك الواردة في إعلان الألفية()،
    36. National development strategies are the principal vehicle for advancing the implementation of the internationally agreed development goals at the country level. UN 36 - تشكل الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية الوسيلة الرئيسية للمضي قدما في تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً على الصعيد القطري.
    The United Nations also had a fundamental role to play in promoting and strengthening international cooperation, and in the implementation of the internationally agreed development goals, including the MDGs. UN وأضاف أن الأمم المتحدة لها دور حيوي في تشجيع وتعزيز التعاون الدولي وفي تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    Focus: implementation of the internationally agreed development goals contained in the Millennium Declaration: Goal no. 7: Ensure environmental sustainability, as it relates to water, sanitation and human settlements UN التركيز: تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً الواردة في إعلان الألفية: الهدف رقم 7: كفالة الاستدامة البيئية بقدر ما يتصل بالمياه والإصحاح والمستوطنات البشرية
    3. Public governance for results to improve the quality of life for all, by supporting the implementation of the internationally agreed development goals including the Millennium Development Goals: UN 3 - الحوكمة العامة من أجل تحقيق نتائج كفيلة بتحسين نوعية الحياة للجميع عن طريق دعم تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية:
    3. Public governance for results to improve the quality of human life for all, by supporting the implementation of the internationally agreed development goals including the Millennium Development Goals: UN 3 - الحوكمة العامة من أجل تحقيق نتائج كفيلة بتحسين نوعية الحياة للجميع، عن طريق دعم تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية:
    One speaker, addressing the Committee on behalf of a large group, said that that group supported the Department in promoting and advancing the work of the Organization through its campaigns on issues of importance to the international community, including the implementation of the internationally agreed development goals and other issues on the United Nations agenda. UN وقال أحد المتكلمين، مخاطباً اللجنة باسم إحدى المجموعات الكبيرة، إن مجموعته تؤيد عمل الإدارة في تعزيز عمل المنظمة والنهوض به عن طريق حملاتها بشأن القضايا التي تهم المجتمع الدولي، بما في ذلك تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً والقضايا الأخرى المدرجة في جدول أعمال الأمم المتحدة.
    (d) to strengthen the role of the Organization in promoting international cooperation in the maintenance of international peace and security and in particular for development and in implementing the internationally-agreed development goals, in the economic, social and related fields, including the Millennium Development Goals, through the provision of adequate resources and effective follow-up mechanisms. UN (د) تقوية دور المنظمة في تعزيز التعاون الدولي وصيانة السلم والأمن الدوليين من أجل التنمية، خاصة تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والمجالات ذات الصلة، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، من خلال توفير موارد كافية وآليات متابعة فعالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus