"تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني" - Traduction Arabe en Anglais

    • national implementation of the Convention
        
    • implementation of the Convention at national level
        
    • the nationwide implementation of the Convention
        
    • the national process of implementing the Convention
        
    • implementing the Convention nationally
        
    • implement the Convention at the national level
        
    • implementing the Convention at the domestic level
        
    • implementation of the Convention at the national
        
    One State Party contacted the ISU requesting general assistance with national implementation of the Convention. UN واتصلت دولة طرف بالوحدة طالبة مساعدة عامة في تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني.
    There was also a reference under Article IV, which concerns national implementation of the Convention. UN ووردت إشارة، أيضاً، في المادة الرابعة، إلى تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني.
    The other crucial area that the Review Conference mandated us to work on with a renewed sense of urgency is national implementation of the Convention. UN والمجال الآخر الذي فوضنا المؤتمر الاستعراضي للعمل بشأنه بحس متجدد من الإلحاح هو تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني.
    2. Identification of ways and means for facilitating assessment of the implementation of the Convention at national level UN 2- تحديد السبل والوسائل الكفيلة بتيسير تقييم تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني
    34. The State party should establish effective mechanisms to collect data and generate criminal and criminology statistics and all statistics relevant to monitoring of the nationwide implementation of the Convention. UN 34- وينبغي للدولة الطرف أن تنشئ آليات فعالة لجمع البيانات ووضع إحصاءات جنائية وخاصة بعلم الجريمة فضلاً عن أي إحصاءات ذات صلة بمتابعة تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني.
    The intersessional meeting will serve as a forum to share experience among experts, national officials and those in other organizations in implementing the Convention nationally and tackling the threat of the use of these horrendous weapons. UN وسيكون ذلك الاجتماع بين الدورات محفلاً لتبادل الخبرات بين الخبراء والمسؤولين الوطنيين ومسؤولي المنظمات الأخرى في تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني ومعالجة الخطر المتمثل في استعمال تلك الأسلحة المروعة.
    This programme as it continues to drive the process forward, by focusing and advance the international community's mine action efforts, it greatly assists in our collective aim to implement the Convention and it by providesing a forum for mine-affected and other States to share experiences, acquire knowledge and enhance efforts to implement the Convention at the national level. UN وهو يساعدنا مساعدة كبيرة في تحقيق هدفنا الجماعي المتمثل في تنفيذ الاتفاقية، ويوفر محفلا يمكن فيه للدول الموبوءة بالألغام وللدول الأخرى تقاسم الخبرات واكتساب المعرفة، وتعزيز الجهود الرامية إلى تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني.
    The State party should establish an effective and transparent system for implementing the Convention at the domestic level and provide guarantees of independence and impartiality so that victims can exercise their right to lodge a complaint. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضع نظاماً فعالاً وشفافاً للتأكد من تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني وإتاحة ضمانات الاستقلال والحياد لكي يتمكن الضحايا من ممارسة حقهم في رفع شكوى.
    regional and sub-regional cooperation that can assist national implementation of the Convention How to enable fuller participation in the CBMs (agenda item 9) UN :: التعاون الإقليمي ودون الإقليمي الذي من شأنه أن يساعد في تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني الخميس
    regional and sub-regional cooperation that can assist national implementation of the Convention Fri UN :: التعاون الإقليمي ودون الإقليمي الذي من شأنه أن يساعد في تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني
    This would be beneficial not only for States Parties requiring assistance but also for States Parties who wish to contribute to the national implementation of the Convention. UN ولن يفيد ذلك الدول الأطراف التي تطلب المساعدة فحسب، بل سيفيد أيضاً الدول الأطراف التي ترغب في الإسهام في تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني.
    C. Regional and sub-regional cooperation that can assist national implementation of the Convention UN جيم- التعاون الإقليمي ودون الإقليمي الذي يمكن أن يساعد على تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني
    After the seminar, an informal working group was set up to examine the establishment of a national authority responsible for monitoring and promoting national implementation of the Convention. UN وبعد الحلقة الدراسية، أُنشئ فريقٌ عاملٌ غير رسمي لدراسة إنشاء سلطة وطنية تكون مسؤولة عن مراقبة تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني والتشجيع على تنفيذها.
    The upcoming Review Conference must build on the positive momentum created five years ago and consider ways to further strengthen national implementation of the Convention. UN ويجب على المؤتمر الاستعراضي المقبل أن يبني على قوة الدفع الإيجابية التي تم إيجادها قبل خمس سنوات، والنظر في السبل الكفيلة بزيادة تعزيز تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني.
    3. Regional and sub-regional cooperation that can assist national implementation of the Convention UN 3- التعاون الإقليمي ودون الإقليمي الذي قد يساعد في تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني
    Provide inputs to adjust the legal and institutional frameworks with a view to the national implementation of the Convention. UN - أن توفر المدخلات لتكييف الاطار القانوني والمؤسسي بغية تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني.
    Raising scientific community's awareness in either state or private sectors with respect to the objectives enshrined in the BWC could be an important and effective element in promoting the national implementation of the Convention UN قد تكون توعية الأوساط العلمية في كل من القطاعين العام والخاص بالأهداف المنصوص عليها في اتفاقية الأسلحة البيولوجية عنصراً مهماً وفعالاً في تشجيع تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني
    (34) The State party should establish effective mechanisms to collect data and generate criminal and criminology statistics and all statistics relevant to monitoring of the nationwide implementation of the Convention. UN (34) وينبغي للدولة الطرف أن تنشئ آليات فعالة لجمع البيانات ووضع إحصاءات جنائية وخاصة بعلم الجريمة فضلاً عن أي إحصاءات ذات صلة بمتابعة تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني.
    To this end, we wish to stress the need for the United Nations to continue to give technical and legal support to States — above all to developing States — to help them implement the Convention at the national level. UN ولهذا نود التشديد على ضرورة مواصلة اﻷمم المتحدة تقديم الدعم التقني والقانوني للدول - وللدول النامية في المقام اﻷول - لمساعدتها على تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني.
    The State party should establish an effective and transparent system for implementing the Convention at the domestic level and provide guarantees of independence and impartiality so that victims can exercise their right to lodge a complaint. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضع نظاماً فعالاً وشفافاً للتأكد من تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني وإتاحة ضمانات الاستقلال والحياد لكي يتمكن الضحايا من ممارسة حقهم في رفع شكوى.
    His delegation also believed that a mechanism to assess the status of implementation of the Convention at the national level was needed. UN وأضاف قائلا إن وفده يعتقد بضرورة وضع آلية لتقييم حالة تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus