"تنفيذ الاتفاقية فيما" - Traduction Arabe en Anglais

    • implementation of the Convention with
        
    • the implementation of the Convention in
        
    16. Periodic Convention-specific documents should also address the implementation of the Convention with respect to different groups of persons with disabilities, in particular those subject to multiple forms of discrimination. UN 16- ينبغي أن تتناول الوثائق الدورية الخاصة بالاتفاقية أيضاً تنفيذ الاتفاقية فيما يتعلق بمختلف فئات الأشخاص ذوي الإعاقة، وخاصة تلك التي تتعرض لأشكال متعددة من أشكال التمييز.
    22. State reports frequently lack specific and sufficient information on the implementation of the Convention with respect to women. UN 22- وكثيراً ما تفتقر تقارير الدول إلى معلومات محددة وكافية عن تنفيذ الاتفاقية فيما يتعلق بالمرأة.
    Acknowledging the importance of articles 2 and 23 of the Convention, the Committee states from the outset that the implementation of the Convention with regards to children with disabilities should not be limited to these articles. UN واللجنة إذ تسلم بأهمية المادتين 2 و23 من الاتفاقية، تؤكد من البداية أنه ينبغي ألاّ يقتصر تنفيذ الاتفاقية فيما يتعلق بالأطفال المعوقين على هاتين المادتين.
    The Committee reminds the State party that disaggregated data are needed in order to develop public policies and suitable programmes for the population and to evaluate the implementation of the Convention in relation to the groups that make up society. UN وتذكّر اللجنة الدولة الطرف بضرورة تقديم معلوماتٍ مفصّلة من أجل وضع سياساتٍ عامة وبرامج ملائمة للسكان لأغراض تقييم تنفيذ الاتفاقية فيما يتعلق بالفئات التي يتألف منها المجتمع.
    There are international relevant capacities and capabilities properly engaged in the implementation of the Convention in terms of providing their scientific inputs, but is there a critical mass of institutions and experts? UN :: هناك قدرات دولية ذات صلة وقدرات تشارك على النحو الواجب في تنفيذ الاتفاقية فيما يتعلق بتقديم مدخلاتها العلمية، ولكن هل هناك مجموعة أساسية من المؤسسات والخبراء؟
    Acknowledging the importance of articles 2 and 23 of the Convention, the Committee states from the outset that the implementation of the Convention with regards to children with disabilities should not be limited to these articles. UN واللجنة إذ تسلم بأهمية المادتين 2 و23 من الاتفاقية، تؤكد من البداية أنه ينبغي ألا يقتصر تنفيذ الاتفاقية فيما يتعلق بالأطفال المعوقين على هاتين المادتين.
    Acknowledging the importance of articles 2 and 23 of the Convention, the Committee states from the outset that the implementation of the Convention with regards to children with disabilities should not be limited to these articles. UN واللجنة إذ تسلم بأهمية المادتين 2 و 23 من الاتفاقية، تؤكد من البداية أنه ينبغي ألا يقتصر تنفيذ الاتفاقية فيما يتعلق بالأطفال المعوقين على هاتين المادتين.
    22. State reports frequently lack specific and sufficient information on the implementation of the Convention with respect to women. UN 22- وتفتقر تقارير الدول في كثير من الأحيان إلى معلومات محددة وكافية عن تنفيذ الاتفاقية فيما يتعلق بالمرأة.
    22. State reports frequently lack specific and sufficient information on the implementation of the Convention with respect to women. UN 22 - وتفتقر تقارير الدول في كثير من الأحيان إلى معلومات محددة وكافية عن تنفيذ الاتفاقية فيما يتعلق بالمرأة.
    She recalled that the Committee had requested statistics, disaggregated by sex and ethnicity, on the implementation of the Convention with respect to the minority groups in the Netherlands. UN وأعادت إلى الذاكرة أن اللجنة طلبت إحصاءات مفصلة بحسب الجنس والأصل الإثني، عن تنفيذ الاتفاقية فيما يتعلق بالأقليات في هولندا.
    Acknowledging the importance of articles 2 and 23 of the Convention, the Committee states from the outset that the implementation of the Convention with regards to children with disabilities should not be limited to these articles. UN واللجنة إذ تسلم بأهمية المادتين 2 و23 من الاتفاقية، تؤكد من البداية أنه لا ينبغي أن يقتصر تنفيذ الاتفاقية فيما يتعلق بالأطفال المعوقين على هاتين المادتين.
    Acknowledging the importance of articles 2 and 23 of the Convention, the Committee states from the outset that the implementation of the Convention with regards to children with disabilities should not be limited to these articles. UN واللجنة إذ تسلم بأهمية المادتين 2 و23 من الاتفاقية، تؤكد من البداية أنه لا ينبغي أن يقتصر تنفيذ الاتفاقية فيما يتعلق بالأطفال المعوقين على هاتين المادتين.
    Therefore, on the basis of the reports and factual data submitted, it is not yet possible to draw pertinent conclusions on emerging trends in the implementation of the Convention with regard to developed countries. UN ولذلك، وبالاستناد إلى التقارير والبيانات الوقائعية المقدمة، فمن غير الممكن، حتى الآن، التوصل إلى استنتاجات صائبة عن الاتجاهات المستجدة في مجال تنفيذ الاتفاقية فيما يخص البلدان المتقدمة.
    21. Periodic Convention-specific documents should also address the implementation of the Convention with respect to different groups of women, in particular those subject to multiple forms of discrimination. UN 21 - ينبغي أن تعالج الوثائق الدورية الخاصة بالاتفاقية تنفيذ الاتفاقية فيما يتعلق بمختلف المجموعات النسائية، وبخاصة المجموعات الخاضعة لأشكال متعددة من التمييز.
    The experiences included in the case studies may provide lessons as to how the effective protection of intellectual property rights can support the implementation of the Convention with respect to the sharing of benefits arising from the use of biological diversity and associated traditional knowledge. UN وقد توفر الخبرات التي أوردتها الدراسات الإفرادية دروساً عن مدى دور الحماية الفعالة لحقوق الملكية الفكرية في دعم تنفيذ الاتفاقية فيما يتعلق باقتسام المنافع الناشئة عن إستخدام التنوع البيولوجي والمعارف التقليدية المرتبطة به.
    21. Periodic Convention-specific documents should also address the implementation of the Convention with respect to different groups of women, in particular those subject to multiple forms of discrimination. UN 21 - ينبغي أن تعالج الوثائق الدورية الخاصة بالاتفاقية تنفيذ الاتفاقية فيما يتعلق بمختلف المجموعات النسائية، وبخاصة المجموعات الخاضعة لأشكال متعددة من التمييز.
    A.5.5 Periodic Convention-specific documents should also address the implementation of the Convention with respect to different groups of persons with disabilities, in particular those subject to multiple forms of discrimination. UN ألف -5-5 ينبغي أن تتناول الوثائق الدورية الخاصة بالاتفاقية أيضاً تنفيذ الاتفاقية فيما يتعلق بمختلف فئات الأشخاص ذوي الإعاقة، وخاصة تلك التي تتعرض لأشكال متعددة من أشكال التمييز.
    Taking into consideration the report of the first session of the Committee for the Review of the implementation of the Convention in referring to issues Parties would wish to see addressed in the implementation of the Global Environment Facility (GEF) Operational Programme on Sustainable Land Management, UN وإذ يأخذ في اعتباره تقرير الدورة الأولى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية فيما يخص القضايا التي تود الأطراف معالجتها عند تنفيذ البرنامج التشغيلي للإدارة المستدامة للأراضي التابع لمرفق البيئة العالمية:
    The public were invited to submit their views during the period from 17 February to 31 March 2010 on the implementation of the Convention in respect of those topics, and to suggest any additional topics that they considered should be included in the Report. UN ووجهت الدعوة إلى الجمهور لتقديم آرائه خلال الفترة من 17 شباط/فبراير إلى 31 آذار/مارس 2010 بشأن تنفيذ الاتفاقية فيما يتصل بتلك المواضيع، واقتراح أي مواضيع إضافية يرى إدراجها في التقرير.
    Consequently, the CST at its third special session is expected to review and assess information relating to strategic objectives 1, 2 and 3 and to draft preliminary recommendations on how to enhance the implementation of the Convention in relation to these objectives. UN ونتيجة لذلك، يتوقع أن تستعرض لجنة العلم والتكنولوجيا في دورتها الاستثنائية الثالثة وتقيّم المعلومات المتصلة بالأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 وأن تصوغ مشروع توصيات أولية بشأن كيفية تعزيز تنفيذ الاتفاقية فيما يتصل بهذه الأهداف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus