"تنفيذ الاستراتيجية الإقليمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • implementation of the regional strategy
        
    • implementing the regional strategy
        
    The Summit also decided to establish an interregional coordination centre in Yaoundé to coordinate the implementation of the regional strategy. UN وقرر مؤتمر القمة أيضاً إنشاء مركز تنسيق أقاليمي في ياوندي يتولى التنسيق في تنفيذ الاستراتيجية الإقليمية.
    implementation of the regional strategy to address the threat posed by the Lord's Resistance Army UN تنفيذ الاستراتيجية الإقليمية للتصدي للتهديد الذي يشكله جيش الرب للمقاومة
    The participants endorsed the operationalization of the coordination and cooperation mechanism for the implementation of the regional strategy against maritime insecurity adopted at the Yaoundé summit. UN وأقر المشاركون تفعيل آلية التنسيق والتعاون من أجل تنفيذ الاستراتيجية الإقليمية للتصدي لانعدام الأمن البحري، التي اعتمدت في مؤتمر قمة ياوندي.
    Obsolete stocks of pesticides in the Caribbean To facilitate the implementation of the regional strategy for the final disposal of obsolete pesticides in the Caribbean and the prevention of future accumulation UN تيسير تنفيذ الاستراتيجية الإقليمية للتخلص النهائي من مبيدات الآفات المتقادمة في الكاريبي ولمنع تراكم هذه المبيدات في المستقبل.
    Assist Parties in implementing the regional strategy for the environmentally sound management of obsolete pesticides and the prevention of future accumulation in Caribbean island States. UN مساعدة الأطراف على تنفيذ الاستراتيجية الإقليمية للإدارة السليمة بيئياً لمبيدات الآفات المتقادمة ومنع تراكمها في المستقبل في الدول الجزرية الكاريبية.
    To facilitate the implementation of the regional strategy for the final disposal of obsolete pesticides in the Caribbean and the prevention of future accumulation. UN تيسير تنفيذ الاستراتيجية الإقليمية للتخلص النهائي من مبيدات الآفات المتقادمة في الكاريبي ولمنع تراكم هذه المبيدات في المستقبل.
    It also welcomed the High Commissioner's support for the New Partnership for Africa's Development in the context of the implementation of the regional strategy to strengthen universal human-rights norms. UN وترحب الكاميرون كذلك بالدعم الذي يقدمه المفوض السامي للشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا في سياق تنفيذ الاستراتيجية الإقليمية لتعزيز قواعد حقوق الإنسان العالمية.
    To facilitate the implementation of the regional strategy for the final disposal of obsolete pesticides in the Caribbean and the prevention of future accumulation. UN تيسير تنفيذ الاستراتيجية الإقليمية للتخلص النهائي من مبيدات الآفات المتقادمة في الكاريبي ولمنع تراكم هذه المبيدات في المستقبل.
    The seminar reviewed progress in the implementation of the regional strategy since 2002, and advocated for improved social security protections and long-term health care for older persons. UN واستعرضت الحلقة الدراسية التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية الإقليمية منذ عام 2002، ودعت إلى تحسين أنظمة حماية الضمان الاجتماعي والرعاية الصحية الطويلة الأجل لكبار السن.
    11. The analysis of 35 national reports received by the ECE secretariat helped to reveal the major achievements, as well as the principal shortcomings of the implementation of the regional strategy. UN 11 - وتلقت أمانة اللجنة الاقتصادية لأوروبا 53 تقريرا وطنيا ساعد تحليلها على كشف الإنجازات الكبرى، فضلا عن جوانب القصور الرئيسية في تنفيذ الاستراتيجية الإقليمية.
    27. Monitoring, evaluation and reporting on the implementation of the regional strategy will be done at the country and regional/international levels, as well as along thematic lines. UN 27 - سوف يتم الرصد والتقييم والإبلاغ بشأن تنفيذ الاستراتيجية الإقليمية على المستويات القطرية والإقليمية/الدولية، وكذلك وفقا لمسارات مواضيعية.
    B. implementation of the regional strategy UN باء - تنفيذ الاستراتيجية الإقليمية
    At the country level, designated African Union and United Nations LRA focal points will document all LRA-related activities conducted in their area of responsibility that pertain to the implementation of the regional strategy. UN فعلى المستوى القطري، ستوثق جهات تنسيق محددة معنية بجيش الرب للمقاومة وتابعة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة جميع الأنشطة المتعلقة بجيش الرب للمقاومة التي نفذت في المنطقة الواقعة في نطاق مسؤوليتها والتي تندرج في إطار تنفيذ الاستراتيجية الإقليمية.
    Leaders noted the progress made in the implementation of the regional strategy on HIV and AIDS and re-affirmed their commitment to the achievement of the objectives of the Regional Strategy at all appropriate levels in their governments. UN 18 - لاحظ القادة التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية الإقليمية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وأعادوا تأكيد التزامهم بتحقيق أهداف الاستراتيجية الإقليمية على جميع المستويات الملائمة في حكوماتهم.
    10. The ECE secretariat has facilitated the implementation of the regional strategy through promoting partnerships with major stakeholders in the region, namely, Member States, civil society organizations and academia. UN 10 - وقامت أمانة اللجنة الاقتصادية لأوروبا بتيسير تنفيذ الاستراتيجية الإقليمية من خلال تشجيع إقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة الرئيسيين في المنطقة الإقليمية، ألا وهي الدول الأعضاء ومنظمات المجتمع المدني والدوائر الأكاديمية.
    A partnership with the European Centre for Social Welfare Policy and Research (Vienna) has been established with the support of the Government of Austria to provide substantive input for monitoring the implementation of the regional strategy. UN وأقيمت شراكة مع المركز الأوروبي لسياسات وبحوث الرفاه الاجتماعي (فيينا) بدعم من حكومة النمسا لتقديم مساهمات موضوعية لرصد تنفيذ الاستراتيجية الإقليمية.
    Australia, UNEP and SPREP undertook a mission to Fiji in September 2006 to discuss implementation of the regional strategy, resolve reporting issues and finalize a proposal to establish an ozone officer network for the pacific island region, for submission to the Executive Committee. UN 122- أوفدت استراليا وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والبرنامج البيئي الإقليمي لجنوب المحيط الهادي SPREP بعثة إلى فيجي في أيلول/سبتمبر 2006 لمناقشة تنفيذ الاستراتيجية الإقليمية وحل قضايا الإبلاغ، والانتهاء من مقترح بإنشاء شبكة لموظفي الأوزون لمنطقة جزر المحيط الهادي، لتقديمه للجنة التنفيذية.
    Australia, UNEP and SPREP undertook a mission to Fiji in September 2006 to discuss implementation of the regional strategy, resolve reporting issues and finalize a proposal to establish an ozone officer network for the pacific island region, for submission to the Executive Committee. UN 141- أوفدت استراليا وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والبرنامج البيئي الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ SPREP بعثة إلى فيجي في أيلول/سبتمبر 2006 لمناقشة تنفيذ الاستراتيجية الإقليمية وحل قضايا الإبلاغ، والانتهاء من مقترح بإنشاء شبكة لموظفي الأوزون لمنطقة جزر المحيط الهادي، لتقديمه للجنة التنفيذية.
    Assist Parties in implementing the regional strategy for ESM of obsolete pesticides and the prevention of their future accumulation in Caribbean island States. UN مساعدة الأطراف على تنفيذ الاستراتيجية الإقليمية للإدارة السليمة بيئياًّ لمبيدات الآفات المتقادمة ومنع تراكمها في المستقبل في الدول الجزرية الكاريبية.
    Assist Parties in implementing the regional strategy for the environmentally sound management of obsolete pesticides and the prevention of future accumulation in Caribbean island States. UN مساعدة الأطراف على تنفيذ الاستراتيجية الإقليمية للإدارة السليمة بيئياًّ لمبيدات الآفات المتقادمة ومنع تراكمها في المستقبل في الدول الجزرية الكاريبية.
    In implementing the regional strategy for the Arab region, UNIDO should continue to take full account of the economic diversity of countries and the resulting differences in the industrial challenges facing them. UN 59- واسترسل قائلا إنه ينبغي لليونيدو، عند تنفيذ الاستراتيجية الإقليمية للمنطقة العربية، الاستمرار في مراعاة التنوع الاقتصادي للبلدان والاختلافات الناشئة عن مستوى التحدّيات الصناعية التي تواجهها مراعاة تامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus