"تنفيذ التوصيات من" - Traduction Arabe en Anglais

    • implementation of the recommendations
        
    • implementing recommendations
        
    • of implementation of recommendations
        
    • implementing a recommendation
        
    • implementing the recommendations from
        
    • the implementation of recommendations
        
    A table summarizing the status of implementation of the recommendations by organization is contained in annex II to the present report. UN ويرد في المرفق الثاني لهذا التقرير جدول يلخص حالة تنفيذ التوصيات من قبل كل منظمة.
    According to Togo, the implementation of the recommendations would allow States to use civilian private security services more effectively for the prevention of crime and the enhancement of community safety. UN ورأت توغو أنَّ تنفيذ التوصيات من شأنه أن يتيح للدول استعمال الخدمات الأمنية المدنية الخاصة بمزيد من الفعالية من أجل منع الجريمة وتعزيز سلامة المجتمع.
    II. implementation of the recommendations by Member States UN ثانيا - تنفيذ التوصيات من جانب الدول الأعضاء
    Since the same policies and procedures apply to staff recruitment throughout the Secretariat, OIOS suggested that the Office of Human Resources Management consider implementing recommendations 1 to 4 below in recruiting staff for all departments of the Secretariat. UN ولما كانت هذه السياسات والإجراءات ذاتها تنطبق على تعيين الموظفين في الأمانة العامة كلها، اقترح مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن ينظر مكتب إدارة الموارد البشرية في تنفيذ التوصيات من 1 إلى 4 الواردة أدناه، عند تعيين موظفين في إدارات الأمانة العامة.
    8. Rates of implementation of recommendations by the individual organizations are set out in table 1 above. UN 8 - ويعرض الجدول 1 أعلاه معدلات تنفيذ التوصيات من جانب كل منظمة على حدة.
    Cost-effectiveness of implementing a recommendation UN فعالية تنفيذ التوصيات من حيث التكلفة
    The cut-off period ends in November, taking into account a one-month grace period given to offices to start implementing the recommendations from the date of the report's issuance. UN وتنتهي فترة الوقف في تشرين الثاني/نوفمبر، مع مراعاة منح المكاتب فترة سماح مدتها شهر واحد كي تبدأ تنفيذ التوصيات من تاريخ صدور التقرير.
    the implementation of recommendations 1 to 3 below is expected to enhance the overall effectiveness of environmental governance within the United Nations system. UN والمتوقع أن يعزز تنفيذ التوصيات من 1 إلى 3 الواردة أدناه الفعالية الشاملة للإدارة البيئية داخل منظومة الأمم المتحدة.
    The office's efforts have focused on training in the treaty system and advocating for the implementation of the recommendations by all sectors of government with broader support from the United Nations Country Team. UN وركز المكتب جهوده على التدريب في مجال نظام المعاهدات والدعوة إلى تنفيذ التوصيات من قبل جميع القطاعات الحكومية بدعم أوسع من فريق الأمم المتحدة القطري.
    In the resolution, the Assembly also requested the Secretary-General to submit his comments on the recommendations contained in the report of the Redesign Panel, along with the estimate of time and resources required for implementation of the recommendations. UN وفي هذا القرار، طلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تعليقاته على التوصيات الواردة في تقرير الفريق المعني بإعادة التصميم، مشفوعة بتقدير لما يقتضيه تنفيذ التوصيات من وقت وموارد.
    implementation of the recommendations by Member States UN ثانيا - تنفيذ التوصيات من قبل الدول الأعضاء
    implementation of the recommendations by the United Nations and other international organizations UN ثالثا - تنفيذ التوصيات من قِبل الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية
    implementation of the recommendations by Member States UN ثانيا - تنفيذ التوصيات من قبل الدول الأعضاء
    implementation of the recommendations by the United Nations and other international organizations UN ثالثا - تنفيذ التوصيات من قبل الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية
    implementation of the recommendations by civil society and non-governmental organizations UN رابعا - تنفيذ التوصيات من قبل المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية
    III. implementation of the recommendations by the United Nations and other international organizations UN ثالثا - تنفيذ التوصيات من قِبل الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية
    IV. implementation of the recommendations by non-governmental organizations UN رابعا - تنفيذ التوصيات من جانب المنظمات غير الحكومية
    implementation of the recommendations by Member States UN ثانيا - تنفيذ التوصيات من جانب الدول الأعضاء
    (b) The need for management to take greater ownership for implementing recommendations to effectively address the root causes of the problems identified by the Board. UN (ب) ضرورة تعزيز امتلاك الإدارة زمام الأمور في تنفيذ التوصيات من أجل التصدي بقدر أكبر من الفعالية للأسباب الجذرية للمشكلة التي حددها المجلس.
    A. Status of implementation of recommendations by special procedures mandate-holders and chairpersons UN ألف- حالة تنفيذ التوصيات من قبل المكلفين بولايات الإجراءات الخاصـة
    61. The Committee recommends that in the current financial environment, the oversight bodies endeavour to include the cost-effectiveness of implementing a recommendation, as necessary, remaining well aware that the cost of implementing a control measure should not exceed the benefit. UN 61 - وتوصي اللجنة بأن تسعى هيئات الرقابة في البيئة المالية الحالية إلى إدراج فعالية تنفيذ التوصيات من حيث التكلفة في توصياتها حسب الاقتضاء، وأن تظل على وعي تماما بضرورة ألا تتجاوز تكلفة تنفيذ أحد التدابير الرقابية الفائدة المتأتية منه.
    8. implementing the recommendations from the 2009 inquiry into pay equity conducted by the house standing committee on employment and workplace relations is a widely acknowledged necessity within the Australian women's sector. UN إن تنفيذ التوصيات من التحقيق في العدالة في الأجر لعام 2009، وهو التحقيق الذي أجرته اللجنة الدائمة المنبثقة عن مجلس النواب المعنية بالعلاقة بين العمالة ومكان العمل ضرورة معترف بها على نطاق واسع في قطاع النساء الأستراليات.
    From an impact point of view, the implementation of recommendations 1 to 7 would increase the effectiveness and efficiency of the overall management, functions and operations of the liaison offices. UN ومن ناحية التأثير، من شأن تنفيذ التوصيات من 1 إلى 7 أن يزيد من فعالية وكفاءة الإدارة الإجمالية لمكاتب الاتصال ووظائفها وعملياتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus