Clearly, the President's Committee on the implementation of the Constitution should be addressing such situations. | UN | ومن الواضح أنه ينبغي أن تتصدى اللجنة تنفيذ الدستور التابعة لرئيس الدولة لهذه الحالة. |
Tsets is an independent organ exercising supreme supervision over the implementation of the Constitution. | UN | وتسيتس هي هيئة مستقلة تتولى الإشراف الأعلى على تنفيذ الدستور. |
The Commission also oversees the implementation of the Constitution, the laws and international treaties from human rights point of view. | UN | وتراقب اللجنة أيضاً تنفيذ الدستور والقوانين والمعاهدات الدولية من منظور حقوق الإنسان. |
Eritrea had every intention of fully implementing the Constitution. | UN | وكانت إريتريا عاقدة العزم على تنفيذ الدستور بكامله. |
Each level has the duty to implement the Constitution and the laws and to organize the strict implementation of decisions and orders issued by higher levels. | UN | ويقع على كل مستوى واجب تنفيذ الدستور والقوانين وتنظيم التنفيذ الدقيق للقرارات والأوامر الصادرة عن المستويات الأعلى. |
The Committee is also concerned at the inadequate enforcement of the Constitution with respect to non-discrimination. | UN | كما يساور اللجنة القلق لعدم تنفيذ الدستور بصورة صحيحة فيما يتعلق باحترام حظر التمييز. |
Noting that the Angolan Constitution guarantees civil, political, economic, social and cultural rights and fundamental freedoms in Angola, and stressing the need for full implementation of the Constitution, | UN | وإذ تلاحظ أن الدستور اﻷنغولي يكفل الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية والحريات اﻷساسية في أنغولا وإذ تشدد على ضرورة تنفيذ الدستور على النحو التام، |
The National People's Congress and its Standing Committee fully exercise their powers to supervise the implementation of the Constitution and laws, comprehensively promoting the protection and realization of the rights of citizens. | UN | ويمارس المجلس الوطني لنواب الشعب ولجنته الدائمة صلاحياتهما بصورة كاملة في الرقابة على تنفيذ الدستور والقوانين، والنهوض بصورة شاملة بحماية حقوق المواطنين وإعمالها. |
G. implementation of the Constitution and the establishment of independent body 84 19 | UN | زاي - تنفيذ الدستور وإنشاء هيئة مستقلة 84 25 |
It also confirmed the nominees for the Head of the National Directorate of Security, the Head of the Central Bank and a member of the Independent Commission for the Supervision of the implementation of the Constitution. | UN | وصدّق المجلس أيضا على تعيين المرشحين لشغل منصب رئيس مديرية الأمن الوطني، ورئيس المصرف المركزي، وأحد أعضاء اللجنة المستقلة للإشراف على تنفيذ الدستور. |
:: Bi-weekly and ad hoc meetings with the members of the Council of Representatives and government officials as well as the diplomatic community to ensure coordination of international assistance and expertise in support of the implementation of the Constitution | UN | :: عقد اجتماعات نصف شهرية ومخصصة مع أعضاء مجلس النواب والمسؤولين الحكوميين، ومع الأوساط الدبلوماسية، لضمان تنسيق المساعدة والخبرة الدوليتين، لدعم تنفيذ الدستور |
:: Regular meetings with the members of the Council of Representatives and Government officials, as well as the diplomatic community, to ensure proper coordination of international assistance and expertise in support of the implementation of the Constitution | UN | :: عقد اجتماعات منتظمة مع أعضاء مجلس النواب وموظفي الحكومة، بالإضافة إلى الأوساط الدبلوماسية، لضمان التنسيق بشكل سليم للمساعدة والخبرة الدوليتين، لدعم تنفيذ الدستور |
28. The President ensures the implementation of the Constitution and the organized and coordinated work of State bodies. | UN | 28- ويكفل الرئيس تنفيذ الدستور وتنظيم وتنسيق عمل هيئات الدولة. |
The issues included the powers of the President, the nationality of ministers, the creation of a commission to oversee the implementation of the Constitution, the timing of the elections and the national anthem and language. | UN | وكان من القضايا: سلطات الرئيس، وجنسية الوزراء وإنشاء لجنة للإشراف على تنفيذ الدستور وتوقيت الانتخابات والنشيد الوطني واللغة. |
The local chief executive officers: direct the activities of the local authorities; and ensure implementation of the Constitution and of laws, presidential and Cabinet acts, and decisions of the parliament. | UN | ويتولى هؤلاء المسؤولين القيام بما يلي: توجيه أنشطة السلطات المحلية؛ وكفالة تنفيذ الدستور والقوانين والمراسيم الرئاسية والوزارية وقرارات البرلمان. |
Government is the executive and top administrative body of Viet Nam responsible for the comprehensive management of all areas and implementation of the Constitution and laws. | UN | والحكومة هي الهيئة التنفيذية والإدارية العليا في فييت نام والمسؤولة عن الإدارة الشاملة في جميع المجالات وعن تنفيذ الدستور والقوانين. |
:: Biweekly and ad hoc meetings with members of the Council of Representatives and Government officials as well as the diplomatic community to ensure coordination of international assistance and expertise in support of the implementation of the Constitution | UN | :: عقد اجتماعات نصف شهرية ومخصصة مع أعضاء مجلس النواب والمسؤولين الحكوميين، ومع الأوساط الدبلوماسية، لضمان تنسيق المساعدة والخبرة الدوليتين، لدعم تنفيذ الدستور |
8. The parliament has already formed the Constitutional Implementation Oversight Committee, which is responsible for overseeing the implementation of the Constitution. | UN | 8- وقد شكّل البرلمان بالفعل لجنة الإشراف على تنفيذ الدستور، المسؤولة عن الإشراف على تنفيذ الدستور. |
Despite progress made over the years in implementing the Constitution and other laws pertaining to the freedoms of expression and the press, a number of challenges still needed to be addressed. | UN | وعلى الرغم من التقدم المحرز على مر السنين في تنفيذ الدستور وغيره من القوانين المتعلقة بحرية التعبير وحرية الصحافة، لا يزال هناك عدد من التحديات الواجب التصدي لها. |
:: To observe the operations of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA), including its role in assisting the Afghan Transitional Administration in preparing for the elections and in implementing the Constitution and in coordinating all United Nations activities. | UN | :: مشاهدة عمليات بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان، بما في ذلك دورها في مساعدة الإدارة الانتقالية الأفغانية، في التحضير للانتخابات وفي تنفيذ الدستور وفي تنسيق جميع أنشطـة الأمم المتحـدة. |
The failure to implement the Constitution adopted in 1997 is another reason for the breakdown of the rule of law, although there are other contributory factors, such as arbitrariness, lack of transparency and accountability, all of which have a negative impact on the enjoyment of human rights and fundamental freedoms. | UN | ويشكل عدم تنفيذ الدستور المعتمد في عام 1997 سبباً آخر لانهيار سيادة القانون، على الرغم من وجود عوامل مساهِمة أخرى، مثل التعسف وانعدام الشفافية والمساءلة، تؤثر كلها تأثيراً سلبياً على التمتع بحقوق الإنسان والحريات الأساسية. |
The Committee is also concerned at the inadequate enforcement of the Constitution with respect to non-discrimination. | UN | كما يساور اللجنة القلق لعدم تنفيذ الدستور بصورة صحيحة فيما يتعلق باحترام حظر التمييز. |
85. the Constitutional Implementation issues will dominate the coming weeks. | UN | ٨٥ - وسوف تغلب على اﻷسابيع المقبلة قضايا تنفيذ الدستور. |