Institutions with which implementation of the National Policy on Women (PNM) is being coordinated. | UN | :: المؤسسات التي تقوم بتنسيق تنفيذ السياسة الوطنية للمرأة |
implementation of the National Policy is accomplished through intersectoral cooperation and implementation of the national plan. | UN | إن تنفيذ السياسة الوطنية يتم من خلال التعاون فيما بين القطاعات وتنفيذ الخطة الوطنية. |
It coordinates the implementation of the National Policy in favour of children without ignoring special protection for socially disadvantaged children and adolescents. | UN | وهو ينسق تنفيذ السياسة الوطنية لصالح الأطفال بدون تجاهل الحماية الخاصة للأطفال والمراهقين المحرومين اجتماعيا. |
A number of programmes and projects have been undertaken by NGOs as part of implementing the National Policy on Disability. For example: | UN | ونفذت المنظمات غير الحكومية عدداً من المشاريع والبرامج في إطار تنفيذ السياسة الوطنية بشأن الإعاقة، منها على سبيل المثال: |
It noted the implementation of the National Policy on Persons Living with Disabilities. | UN | ولاحظ تنفيذ السياسة الوطنية المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة. |
The Committee is also concerned about the delay in the implementation of the National Policy on Gender Issues. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق أيضا إزاء التأخير في تنفيذ السياسة الوطنية للمسائل الجنسانية. |
The implementation of the National Policy on Roma is included in the Government Programme. | UN | ويندرج تنفيذ السياسة الوطنية المعنية بالروما ضمن البرنامج الحكومي. |
Roma representatives participate actively in the working group steering and monitoring the implementation of the National Policy on Roma. | UN | يشارك ممثلو الروما بنشاط في أعمال الفريق العامل المعني بإدارة ورصد تنفيذ السياسة الوطنية بشأن الرّوما. |
implementation of the National Policy on Disability 2005-2008; and | UN | تنفيذ السياسة الوطنية بشأن الإعاقة في الفترة الممتدة من 2005 إلى 2008؛ |
:: implementation of the National Policy on Decentralization and Local Governance is initiated | UN | :: بدء تنفيذ السياسة الوطنية بشأن تحقيق اللامركزية والحوكمة المحلية |
The Office conducts research and analyses and submits reports to the Government concerning the implementation of the National Policy. | UN | ويجري المكتب بحوثاً وتحليلات ويرفع تقارير إلى الحكومة بشأن تنفيذ السياسة الوطنية. |
This resulted in an overexpenditure of approximately $11.7 million, which was met from within approved resources, namely, the deferral of the disarmament, demobilization and reintegration projects owing to a delay in the implementation of the National Policy on disarmament, demobilization and reintegration. | UN | وأسفر هذا عن تجاوز في الإنفاق بمبلغ يقارب 11.7 مليون دولار، غُطّي من ضمن الموارد المعتمدة، وذلك تحديدا عن طريق تأجيل مشاريع نـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بسبب تأخّر تنفيذ السياسة الوطنية لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
The Council was created to enhance coordination in the implementation of the National Policy on the social protection of persons with disabilities amongst the different relevant government ministries and organisations. | UN | وقد أُنشئ هذا المجلس لتعزيز التنسيق في تنفيذ السياسة الوطنية المتعلِّقة بالحماية الاجتماعية للأشخاص ذوي الإعاقة في مختلف الوزارات والمنظمات الحكومية ذات الصلة. |
The implementation of the National Policy was discussed at the sessions of the Committee for Gender Equality of the Croatian Parliament, and at the plenary sessions of Parliament. | UN | وقد جرت مناقشة تنفيذ السياسة الوطنية في دورات اللجنة المعنية بالمساواة بين الجنسين التابعة للبرلمان الكرواتي، وفي الجلسات العامة للبرلمان. |
All ministries have gender equality coordinators who are responsible for preparing reports on the implementation of the National Policy for the Promotion of Gender Equality and for submitting them to the Office. | UN | ويوجد في جميع الوزارات منسقون للمساواة بين الجنسين مسؤولون عن إعداد التقارير بشأن تنفيذ السياسة الوطنية لتعزيز المساواة بين الجنسين وتقديمها إلى المكتب. |
- Ministry of Health has provided three interventions to ensure the implementation of the national policy: | UN | - نفذت وزارة الصحة ثلاثة أنشطة لضمان تنفيذ السياسة الوطنية: |
However, it regrets that the Gender Advisory Council, which would oversee the implementation of the National Policy for Gender Equality, has not yet been established. | UN | ومع ذلك، تأسف اللجنة لأنه لم يتم بعد إنشاء المجلس الاستشاري للقضايا الجنسانية، وهو المجلس الذي سيضطلع بمهمة الإشراف على تنفيذ السياسة الوطنية للمساواة بين الجنسين. |
The Government further indicated that the Professional Career Guidance Centre of the Ministry of Welfare is active in implementing the National Policy. | UN | وبيّنت الحكومة أيضا أن مركز التوجيه الوظيفي المهني، التابع لوزارة الرعاية الاجتماعية، يتسم بالنشاط في ميدان تنفيذ السياسة الوطنية. |
In Burundi and Sierra Leone, OHCHR collaborated with the ministries of education and other national partners in implementing national policy on human rights education. | UN | وتعاونت المفوضية في بوروندي وسيراليون مع وزارتي التعليم وغيرهما من الشركاء الوطنيين على تنفيذ السياسة الوطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان. |
Centres had been set up within district administrations to help implement national policy on children, and regulations governing implementation of the Children's Code were in the drafting stage. | UN | وأنشئت مراكز داخل الإدارات المعنية بالمناطق للمساعدة على تنفيذ السياسة الوطنية المعنية بالطفل، والآن في مرحلة الصياغة لوائح تنظم تنفيذ مدونة قواعد معنية بالأطفال. |
implement the National Policy for Gender Equity and Equality adopted in January 2011 | UN | تنفيذ السياسة الوطنية لتحقيق العدالة والمساواة بين الجنسين التي اعتمدت في كانون الثاني/يناير 2011؛ |
Please provide information about the challenges faced by the Gender and Development Division of the Ministry of Internal Affairs in the implementation of national policy and the extent of its cooperation with the Women's Development Officers on the Outer Islands. | UN | 7 - يرجى تقديم معلومات عن التحديات التي واجهتها شعبة الشؤون الجنسانية والتنمية التابعة لوزارة الشؤون الداخلية في تنفيذ السياسة الوطنية ومدى تعاونها مع موظفات شؤون تنمية المرأة في الجزر الخارجية. |
245. The Committee recognizes and regrets that the State party has had to face severe natural disasters, such as Hurricane Mitch in 1998 and two consecutive earthquakes in 2001, which have resulted in the postponement of the implementation of programmes and plans aimed at the advancement of women. | UN | 245- وتسلم اللجنة بأن الدولة الطرف قد تعين عليها أن تواجه كوارث طبيعية شديدة كإعصار ميتش في عام 1998 وزلزالين متواليين في عام 2001 مما تسبب في إرجاء تنفيذ السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة. |
75. The greatest challenge is the implementation of the National Policy and in particular the mainstreaming of a gender perspective into development planning and decision making processes. | UN | 75 - ويتمثل أكبر تحـدٍّ في تنفيذ السياسة الوطنية وبخاصة إدماج منظور جنساني في تخطيط التنمية وعمليات صنع القرار. |