Strengthening the implementation of article IV of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons: working paper submitted by the United States | UN | تعزيز تنفيذ المادة الرابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من الولايات المتحدة |
Strengthening implementation of article IV of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons | UN | تعزيز تنفيذ المادة الرابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية |
Securing an agreement on appropriate mechanisms for implementing article X has become a pressing need, since several States, including Iraq, have already met their obligations on the implementation of article IV of the Convention in accordance with their constitutional procedures. | UN | إن الاتفاق على آليات مناسبة لتنفيذ المادة العاشرة أصبح حاجة ملحة خاصة إن العديد من الدول الأطراف ومنها العراق قد أوفت بالتزاماتها في تنفيذ المادة الرابعة من اتفاقية وفقاً لإجراءاتها الدستورية. |
Securing an agreement on appropriate mechanisms for implementing Article X has become a pressing need, since several States, including Iraq, have already met their obligations on the implementation of article IV of the Convention in accordance with their constitutional procedures; | UN | إن الاتفاق على آليات مناسبة لتنفيذ المادة العاشرة أصبح حاجة ملحة خاصة إن العديد من الدول الأطراف ومنها العراق قد أوفت بالتزاماتها في تنفيذ المادة الرابعة من الاتفاقية وفقاً لإجراءاتها الدستورية؛ |
It was essential in that regard to implement article IV of the Treaty without discrimination, and IAEA was to be commended for assisting developing countries in gaining access to nuclear technology for nuclear energy. | UN | ومن الأساسي في هذا الصدد تنفيذ المادة الرابعة من المعاهدة دون تمييز، ويتعيّن الإشادة بالوكالة الدولية للطاقة الذرية لمساعدتها البلدان النامية في الحصول على التكنولوجيا النووية للطاقة النووية. |
It was essential in that regard to implement article IV of the Treaty without discrimination, and IAEA was to be commended for assisting developing countries in gaining access to nuclear technology for nuclear energy. | UN | ومن الأساسي في هذا الصدد تنفيذ المادة الرابعة من المعاهدة دون تمييز، ويتعيّن الإشادة بالوكالة الدولية للطاقة الذرية لمساعدتها البلدان النامية في الحصول على التكنولوجيا النووية للطاقة النووية. |
8. The Conference acknowledges the need for the parties to the Treaty to discuss regularly and follow up the implementation of article IV of the Treaty. | UN | ٨ - ويقر المؤتمر بالحاجة الى أن تناقش أطراف المعاهدة بانتظام تنفيذ المادة الرابعة من المعاهدة وتتابع هذا التنفيذ. |
Commercially meaningful commitments by developed countries in the professional services of interest to developing countries would be a contribution to the effective implementation of article IV of GATS. | UN | وسيسهم تحمل البلدان المتقدمة التزامات مفيدة تجارياً فيما يتصل بالخدمات المهنية التي تهم البلدان النامية في تنفيذ المادة الرابعة من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات تنفيذاً فعالاً. |
NPT/CONF.2005/WP.57 Strengthening implementation of article IV of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons: working paper submitted by the United States | UN | NPT/CONF.2005/WP.57 تعزيز تنفيذ المادة الرابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من الولايات المتحدة |
11. The Conference acknowledges the need for the parties to the Treaty to discuss regularly and take specific steps towards the implementation of article IV of the Treaty. | UN | 11 - ويُقر المؤتمر بالحاجة إلى أن تُناقش أطراف المعاهدة بانتظام تنفيذ المادة الرابعة من المعاهدة وأن تتخذ خطوات محددة لتنفيذها. |
11. The Conference acknowledges the need for the parties to the Treaty to discuss regularly and take specific steps towards the implementation of article IV of the Treaty. | UN | 11 - ويُقر المؤتمر بالحاجة إلى أن تُناقش أطراف المعاهدة بانتظام تنفيذ المادة الرابعة من المعاهدة وأن تتخذ خطوات محددة لتنفيذها. |
11. The Conference acknowledges the need for the parties to the Treaty to discuss regularly and take specific steps towards the implementation of article IV of the Treaty. | UN | 11 - ويُقر المؤتمر بالحاجة إلى أن تُناقش أطراف المعاهدة بانتظام تنفيذ المادة الرابعة من المعاهدة وأن تتخذ خطوات محددة لتنفيذها. |
(g) Effective implementation of article IV of GATS. | UN | )ز( تنفيذ المادة الرابعة من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات تنفيذاً فعالاً. |
Japan will continue to engage in international efforts both bilaterally and multilaterally to promote the peaceful use of nuclear energy that is consistent with 3Ss with a view to the fullest implementation of article IV of the NPT. | UN | وستواصل اليابان الانخراط في الجهود الدولية، على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف، لتعزيز الاستخدام السلمي للطاقة النووية على نحو يتماشى مع الشروط الثلاثة المتعلقة بضمانات عدم انتشار الأسلحة النووية وبالسلامة والأمن بغية تنفيذ المادة الرابعة من معاهدة عدم الانتشار على أكمل وجه. |
3. The Group of Non-Aligned States Parties to the Treaty firmly believes that the full, effective and non-discriminatory implementation of article IV of the NPT plays a crucial role in achieving the object and purpose of the Treaty. | UN | 3 - وتعتقد مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة اعتقادا راسخا أن تنفيذ المادة الرابعة من المعاهدة تنفيذا تاما وفعالا ودون تمييز، يؤدي دوراً بالغ الأهمية لتحقيق هدف المعاهدة ومقصدها. |
In that connection, the Syrian Arab Republic stressed the importance of ensuring the implementation of article IV of the Treaty, which granted all States parties the inalienable right to acquire nuclear technology for peaceful purposes without discrimination. | UN | وفي هذا الصدد، تشدّد الجمهورية العربية السورية على أهمية كفالة تنفيذ المادة الرابعة من المعاهدة التي تضمن لجميع الدول الأطراف الحق غير القابل للتصرف في حيازة التكنولوجيا النووية لأغراض سلمية دون تمييز. |
3. The Group of Non-Aligned States Parties to the Treaty is of the firm belief that the full, effective and non-discriminatory implementation of article IV of the Treaty plays a crucial role in achieving the object and purpose of the Treaty. | UN | 3 - وتعتقد مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة اعتقادا راسخا بأن تنفيذ المادة الرابعة من المعاهدة، تنفيذا تاما وفعالا ودون تمييز، يؤدي دوراً بالغ الأهمية لتحقيق هدف المعاهدة ومقصدها. |
(b) Measures should be taken to strengthen the implementation of article IV of the NPT, which guarantees the inalienable rights of all States parties to develop research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes; | UN | (ب) ينبغي اتخاذ التدابير اللازمة لتعزيز تنفيذ المادة الرابعة من معاهدة عدم الانتشار التي تكفل الحقوق غير القابلة للتصرف لجميع الدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار لتطوير البحوث وإنتاج واستخدام الطاقة الذرية للأغراض السلمية؛ |
97. The Syrian Arab Republic affirmed the importance of the peaceful use of nuclear energy, and called on States parties to implement article IV of the Treaty, which granted all States parties the inalienable right to acquire nuclear technology for peaceful ends. | UN | 97 - وأضاف أن الجمهورية العربية السورية تؤكد أهمية استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية وتدعو الدول الأطراف إلى تنفيذ المادة الرابعة من المعاهدة التي تمنح جميع الدول الأطراف الحق غير القابل للتصرف في حيازة التكنولوجيا النووية لاستخدامها في الأغراض السلمية. |
97. The Syrian Arab Republic affirmed the importance of the peaceful use of nuclear energy, and called on States parties to implement article IV of the Treaty, which granted all States parties the inalienable right to acquire nuclear technology for peaceful ends. | UN | 97 - وأضاف أن الجمهورية العربية السورية تؤكد أهمية استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية وتدعو الدول الأطراف إلى تنفيذ المادة الرابعة من المعاهدة التي تمنح جميع الدول الأطراف الحق غير القابل للتصرف في حيازة التكنولوجيا النووية لاستخدامها في الأغراض السلمية. |