"تنفيذ المادة السادسة" - Traduction Arabe en Anglais

    • implementation of article VI
        
    • implement article VI
        
    • implementing article VI
        
    • fulfilment of article VI
        
    • implementation of article IV
        
    implementation of article VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and UN تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Implementation of article VI: report submitted by the Islamic Republic of Iran UN تنفيذ المادة السادسة: تقرير مقدم من جمهورية إيران الإسلامية
    Implementation of article VI: report submitted by the Islamic Republic of Iran UN تنفيذ المادة السادسة: تقرير مقدم من جمهورية إيران الإسلامية
    The 13 practical steps to implement article VI of the NPT are yet to be realized. UN وما زال يتعين تحقيق الخطوات العملية الـ 13 الرامية إلى تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار.
    The implementation of the 13 practical steps for the systematic and progressive efforts to implement article VI of the Treaty has become instrumental towards the goal of nuclear disarmament. UN وأصبح تنفيذ الخطوات العملية الثلاث عشرة لبذل جهود منهجية وتدريجية من أجل تنفيذ المادة السادسة من المعاهدة أساسيا لبلوغ هدف نزع السلاح النووي.
    He welcomed the recent commitment by the United States and the Russian Federation to work towards implementation of article VI of the NPT. UN وهو يرحب بالتزام الولايات المتحدة والاتحاد الروسي مؤخرا بالسعي نحو تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار.
    Full implementation of article VI of the Treaty was of paramount importance. UN وأضاف أن تنفيذ المادة السادسة من المعاهدة تنفيذا كاملا له أهمية بالغة.
    The French delegation would like to see the following elements included in the report on the implementation of Article VI: UN تــود الحكومــة الفرنسية أن ترد العناصر التالية في التقرير الذي يتناول تنفيذ المادة السادسة:
    We therefore reaffirm our determination to contribute to the implementation of article VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN ولذلك فإننا نؤكد من جديد تصميمنا على الإسهام في تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Implementation of article VI: report submitted by the Islamic Republic of Iran UN تنفيذ المادة السادسة: تقرير مقدم من جمهورية إيران الإسلامية
    Implementation of article VI: report submitted by the Islamic Republic of Iran UN تنفيذ المادة السادسة: تقرير مقدم من جمهورية إيران الإسلامية
    We reaffirm our determination to contribute to the implementation of article VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN ونؤكد مجددا عزمنا على الإسهام في تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    We reaffirm our determination to contribute to the implementation of article VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN ونؤكد مجددا إصرارنا على الإسهام في تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    We reaffirm our determination to contribute to the implementation of article VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN ونعيد تأكيد تصميمنا على الإسهام في تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    It is a question of moving forward with the implementation of article VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN يتعلق الأمر بالمضي قدماً في تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Implementation of article VI: report submitted by the Islamic Republic of Iran UN تنفيذ المادة السادسة: تقرير مقدم من جمهورية إيران الإسلامية
    It regretted the failure of the Conference on Disarmament to agree on a work programme, which hampered implementation of article VI of the Treaty. UN ويأسف الوفد لإخفاق مؤتمر نزع السلاح في الاتفاق على برنامج عمل له، مما يعرقل تنفيذ المادة السادسة من المعاهدة.
    The implementation of the 13 practical steps for the systematic and progressive efforts to implement article VI of the Treaty has become instrumental towards the goal of nuclear disarmament. UN وأصبح تنفيذ الخطوات العملية الثلاث عشرة لبذل جهود منهجية وتدريجية من أجل تنفيذ المادة السادسة من المعاهدة أمراً أساسياً لبلوغ هدف نزع السلاح النووي.
    The United States is making significant and far-reaching strides to implement article VI of the Nuclear Non-Proliferation Treaty, and United States actions are under way at home and with the other P-5 countries to put in place the building blocks for further progress. UN قطعت الولايات المتحدة شوطا هاما وبعيد المدى في تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وتنفذ الولايات المتحدة إجراءات في الداخل ومع الدول الخمس الأخرى الحائزة للأسلحة النووية لوضع لبنات البناء في مكانها لإحراز مزيد من التقدم.
    The implementation of the 13 practical steps for the systematic and progressive efforts to implement article VI of the Treaty has become instrumental towards the goal of nuclear disarmament. UN وأصبح تنفيذ الخطوات العملية الثلاث عشرة المصممة لبذل جهود منهجية وتدريجية من أجل تنفيذ المادة السادسة من المعاهدة سبيلا إلى بلوغ هدف نزع السلاح النووي.
    As States with more than three quarters of the world's nuclear arsenal, the United States of America and the Russian Federation bore particular responsibility for overcoming the obstacles to implementing article VI of the Treaty. UN والولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي، بوصفهما دولتين حائزتين لأكثر من ثلاثة أرباع الترسانات النووية في العالم، فهما تتحملان مسؤولية خاصة عن التغلب على عقبات تنفيذ المادة السادسة من المعاهدة.
    However, fulfilment of article VI was the responsibility of all parties, and all must do their part to achieve arms limits and other measures to ease regional tensions and arms competition. UN بيد أن تنفيذ المادة السادسة مسؤولية تقع على عاتق جميع اﻷطراف، وينبغي أن يقوم الجميع بأدوارهم لتحقيق هدف الحد من اﻷسلحة واتخاذ تدابير أخرى لتخفيف التوتر اﻹقليمي والتنافس على اﻷسلحة.
    56. His Government attached great importance to implementation of article IV of the NPT. It was disappointing that, 32 years after the entry into force of the Treaty, the developing States had yet to gain access to nuclear energy for peaceful purposes. UN 56 - وتعير حكومته تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أهمية كبيرة، وتشعر بخيبة الأمل لأنه لم يتح للدول النامية، بعد انقضاء 32 عاما على بدء سريان المعاهدة، إمكانية الحصول على الطاقة النووية للأغراض السلمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus