"تنفيذ المبادئ الأساسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • implementation of the Fundamental Principles
        
    • implementation of the Basic Principles
        
    • implement the Basic Principles
        
    • implementing the basic principles
        
    • implementation of Fundamental Principles
        
    Furthermore, there will be an open debate on possible ways to support improved implementation of the Fundamental Principles. UN وعلاوة على ذلك، سيُعقَد نقاش مفتوح حول السبل الممكنة لدعم تنفيذ المبادئ الأساسية على نحو أفضل.
    662. ESCWA member countries reached a 67 per cent rate of implementation of the Fundamental Principles of official statistics. UN 662 - بلغت نسبة تنفيذ المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية في البلدان الأعضاء في الإسكوا 67 في المائة.
    Report on the implementation of the Fundamental Principles of Official Statistics UN تقرير عن تنفيذ المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية
    III. 2004 report on the implementation of the Fundamental Principles UN ثالثا - تقرير عام 2004 عن تنفيذ المبادئ الأساسية
    Among other recommendations, the Commission considered that a review of the implementation of the Fundamental Principles achieved by other producers of official statistics besides national statistical offices would be useful. UN ومن جملة توصيات أخرى، رأت اللجنة أنه سيكون من المفيد إجراء استعراض لمدى ما حققه منتجو الإحصاءات الرسمية الآخرون والمكاتب الإحصائية الوطنية على صعيد تنفيذ المبادئ الأساسية.
    The Commission will have before it the report of the Secretary-General on the implementation of the Fundamental Principles of Official Statistics. UN سيعرض على اللجنة تقرير الأمين العام عن تنفيذ المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية.
    An overview assessment of the implementation of the Fundamental Principles of Official Statistics is also included in the paper. UN وتتضمّن الورقة أيضا لمحة عامة عن تقييم مدى تنفيذ المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية.
    This is an encouraging result, given that the implementation of the Fundamental Principles depends on many factors external to the statistical systems. UN ويعد ذلك نتيجة مشجعة، نظرا لأن تنفيذ المبادئ الأساسية يعتمد على عوامل عديدة خارجة عن النظم الإحصائية.
    - Advocating the implementation of the Fundamental Principles of Official Statistics in countries UN :: الدعوة إلى تنفيذ المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية في البلدان
    Activities not classified by field: implementation of the Fundamental Principles of official statistics UN أنشطة غير مصنفة حسب الميدان: تنفيذ المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية
    implementation of the Fundamental Principles of Official Statistics UN تنفيذ المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية
    implementation of the Fundamental Principles of Official Statistics UN تنفيذ المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية
    implementation of the Fundamental Principles of Official Statistics UN تنفيذ المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية
    implementation of the Fundamental Principles of Official Statistics UN تنفيذ المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية
    (i) Assess the implementation of the Fundamental Principles over the next 12 months; UN ' 1` تقييم تنفيذ المبادئ الأساسية على مدى الأشهر الـ 12 المقبلة؛
    Items for discussion and decision: implementation of the Fundamental Principles of Official Statistics UN بنود للمناقشة واتخاذ القرار: تنفيذ المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية
    implementation of the Fundamental Principles of Official Statistics UN تنفيذ المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية
    implementation of the Fundamental Principles of Official Statistics UN تنفيذ المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية
    Items for discussion and decision: implementation of the Fundamental Principles of Official Statistics UN بنود للمناقشة واتخاذ القرار: تنفيذ المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية
    Of particular interest to the Special Rapporteur was item 7 of the agenda in reference to the discussion on the status of implementation of the Basic Principles. UN وكان البند ٧ من جدول أعمال الدورة ذا أهمية خاصة للمقرر الخاص فيما يتصل بالمناقشة المتعلقة بحالة تنفيذ المبادئ اﻷساسية.
    It also urged Cambodia to implement the Basic Principles on the Role of Lawyers, and to accept requests for visit by the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers. UN وحثت كمبوديا أيضاً على تنفيذ المبادئ الأساسية المتعلقة بدور المحامين وقبول طلبات إجراء زيارة من المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين.
    His delegation affirmed the importance of implementing the basic principles of peacekeeping, which required the consent of the host country and cooperation in all matters pertaining to the forces deployed. UN ويؤكد وفده أهمية تنفيذ المبادئ الأساسية لحفظ السلام، التي تتطلب موافقة البلد المضيف والتعاون في جميع المسائل ذات الصلة بالقوات المنشورة.
    In addition, the analysis carried out in preparation for the tenth session of the Statistical Committee of ESCWA indicated an improvement in the implementation of Fundamental Principles in the preparation of official statistics. UN وبالإضافة إلى ذلك، دل التحليل الذي أجري في إطار التحضير للدورة العاشرة للجنة الإحصائية التابعة للجنة على حدوث تحسن في تنفيذ المبادئ الأساسية في إعداد الإحصاءات الرسمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus