If that positive trend continued, the implementation of annex 7 might be concluded by 2004. | UN | وإذا استمر ذلك الاتجاه الإيجابي فقد يتسنى الانتهاء من تنفيذ المرفق 7 بحلول عام 2004. |
This information should contribute to the implementation of annex I of the Peace Agreement. | UN | وينبغي أن تسهم هذه المعلومات في تنفيذ المرفق اﻷول من اتفاق السلام. |
The study further suggested that a global response to marine debris should focus on the implementation of annex V of MARPOL rather than in the development of new regimes. | UN | واقترحت الدراسة كذلك أن يركز رد فعل عالمي تجاه النفايات البحرية على تنفيذ المرفق الخامس من اتفاقية التلوث البحري، بدلا من وضع نُظم جديدة. |
Has Mauritius encountered any problems in implementing Annex 17? | UN | فهل واجهت موريشيوس أي مشاكل في تنفيذ المرفق 17. |
Does Seychelles have any difficulties in implementing Annex 17 ?. If so, please explain. | UN | هل تواجه سيشيل أية صعوبات في تنفيذ المرفق 17؟ إذا كان الأمر كذلك يُرجى الشرح. |
The final report would stress that a global response should focus on the implementation of annex V to MARPOL, rather than develop new regimes. | UN | وسيشدد التقرير الختامي على ضرورة أن تركز الاستجابة الدولية على تنفيذ المرفق الخامس من الاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن بدل وضع نظم جديدة. |
47. This autumn, the Ministry of Human Rights and Refugees started to review its strategy for completing the implementation of annex 7. | UN | 47 - وفي هذا الخريف، بدأت وزارة حقوق الإنسان اللاجئين، استعراض استراتيجيتها الرامية إلى الانتهاء من تنفيذ المرفق 7. |
Consequently, the High Representative imposed amendments to the property laws in both Entities to ensure that throughout Bosnia and Herzegovina a fair and consistent legal framework existed which would allow for the full implementation of annex 7. | UN | ونتيجة لذلك، فرض الممثل السامي تعديلات على قوانين الملكية في كلتا السلطتين الفعليتين كيما يكفل بذلك إيجاد إطار قانوني منصف وثابت في جميع أنحاء البوسنة والهرسك، يفسح المجال أمام تنفيذ المرفق 7 تنفيذاًَ كاملاً. |
In this regard, they unanimously highlighted the importance of a fully operational and effective RCU, as a unique regional-level instrument for the follow-up and monitoring of the implementation of annex III to the Convention. | UN | وفي هذا الصدد، أكدوا بالإجماع على أهمية وجود وحدة تنسيق إقليمي تكون عاملة وفعالة على نحو كامل، بوصفها الأداة الوحيدة على المستوى الإقليمي لمتابعة ورصد تنفيذ المرفق الثالث بالاتفاقية. |
In the Sintra Declaration, the Steering Board of the Peace Implementation Council called on the Federation and the RS to amend their property laws to enable the full implementation of annex 7 of the Peace Agreement. | UN | وفي إعلان سنترا طلبت الهيئة التوجيهية لمجلس تنفيذ السلام من الاتحاد وجمهورية صربسكا تعديل قوانينهما الخاصة بالملكية لكي يتسنى تنفيذ المرفق ٧ من اتفاق السلام تنفيذا تاما. |
One of the most crucial provisions for the establishment of a reintegrated Bosnia and Herzegovina, with two multi-ethnic entities, was the implementation of annex 7 of the Agreement, which related to the return of refugees and displaced persons. | UN | وقالت إن أحد أهم اﻷحكام المتعلقة بقيام البوسنة والهرسك بعد إعادة إدماجها، مع وجود كيانين متعددي اﻷعراق، تمثل في تنفيذ المرفق ٧ للاتفاق، المتعلق بعودة اللاجئين والمشردين. |
69. The leading role for implementation of annex 7 belongs to the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and my office actively supports the efforts of this agency. | UN | ٦٩ - وتضطلع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بالدور القيادي في تنفيذ المرفق ٧، ويُدعم مكتبي بفعالية جهود هذه الوكالة. |
77. In implementation of annex 11, I worked very closely and continuously with the Special Representative of the Secretary-General and the International Police Task Force Commissioner. | UN | ٧٧ - عند تنفيذ المرفق ١١، عملت بصورة وثيقة ومستمرة مع الممثل الخاص لﻷمين العام ومفوض قوة الشرطة الدولية. |
142. Since the end of the conflict, UNHCR has concentrated on the implementation of annex 7 of the Dayton Peace Agreement, whilst focusing on the regional problems of displacement. | UN | ٢٤١- ومنـذ نهايـة النزاع، ركزت المفوضية على تنفيذ المرفق ٧ لاتفاق دايتون للسلام، مع التركيز في الوقت نفسه علـى المشاكل اﻹقليمية للتشرد. |
142. Since the end of the conflict, UNHCR has concentrated on the implementation of annex 7 of the Dayton Peace Agreement, whilst focusing on the regional problems of displacement. | UN | ٢٤١- ومنـذ نهايـة النزاع، ركزت المفوضية على تنفيذ المرفق ٧ لاتفاق دايتون للسلام، مع التركيز في الوقت نفسه علـى المشاكل اﻹقليمية للتشرد. |
They welcomed the achievements made so far by UNMIBH and the Task Force in the implementation of annex 11 of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, in particular with regard to the establishment of a professional and democratic police force and a viable and legitimate judiciary in both entities of Bosnia and Herzegovina. | UN | ورحب الأعضاء بالإنجازات التي حققتها حتى الآن بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك وقوة الشرطة الدولية في تنفيذ المرفق 11 من اتفاق الإطار العام للسلام في البوسنة والهرسك، وخاصة فيما يتعلق بإنشاء قوة شرطة محترفة وديمقراطية وجهاز قضائي شرعي وفعال في كلا الكيانين من البوسنة والهرسك. |
Does Argentina have any difficulties in implementing Annex 17? If so, please explain. | UN | هل تلاقي الأرجنتين أية صعوبات في تنفيذ المرفق 17؟ وإذا كان الأمر كذلك يُرجى الشرح. |
Does the United States have any difficulties in implementing Annex 17? If so, please explain the difficulties and the standards concerned. | UN | فهل تواجه الولايات المتحدة أية صعوبات في تنفيذ المرفق 17؟ إن كان الأمر كذلك، يرجى إيضاح نوع الصعوبات والمعايير المتصلة بذلك. |
The Conference also noted the work of the United Nations High Commissioner for Human Rights, along with a number of other organizations, in implementing Annex 6 of the Dayton Agreement. | UN | كما نوه المؤتمر بأعمال مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، باﻹضافة إلى عدد من المنظمات اﻷخرى،في تنفيذ المرفق ٦ لاتفاق دايتون. |
22. Although in the past three months the overall situation in Bosnia and Herzegovina has improved, there has been little progress in implementing Annex 7 to the Peace Agreement. | UN | ٢٢ - رغم تحسن الحالة عموما في البوسنة والهرسك في اﻷشهر الثلاثة الماضية، فإنه لم يتحقق سوى تقدم ضئيل في تنفيذ المرفق ٧ من اتفاق السلام. |
37. The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) continued its efforts to implement annex 7 of the Dayton Agreement. | UN | ٧٣ - واصلت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين جهودها في تنفيذ المرفق ٧ لاتفاق دايتون. |