Four of the five joint services are directly involved in project implementation. | UN | وتساهم أربعة خدمات من الخدمات الخمسة المشتركة في تنفيذ المشروعات مساهمة مباشرة. |
(ii) Percentage of UNEP projects that can demonstrate the integration of gender considerations into project implementation | UN | ' 2` النسبة من مشروعات برنامج البيئة التي يمكن أن تبين دمج اعتبارات الجنسانية في تنفيذ المشروعات |
Children should be involved in project implementation. | UN | وينبغي اشراك اﻷطفال في تنفيذ المشروعات. |
Increase in 2012 is mainly attributable to the implementation of projects approved in previous years. | UN | وتُعزى الزيادة في عام 2012 بشكل أساسي إلى تنفيذ المشروعات المعتمدة في الأعوام السابقة. |
The increase in 2013 is mainly attributable to the implementation of projects approved in previous years. | UN | وتُعزى الزيادة في عام ٢٠١٣ أساسا إلى تنفيذ المشروعات المعتمدة في الأعوام السابقة. |
Several delegations expressed concern about the fact that the percentage of projects executed by Governments had declined in the last year while those of UNFPA-executed projects had gone up. That was a source of concern since one of the Fund's priorities should be to increase national capacity for project execution while UNFPA was meant to be a funding and not an executing agency. | UN | وأعربت عدة وفود عن قلقها ﻷن عدد المشروعات التي تقوم الحكومات بتنفيذها قد تناقص في السنة اﻷخيرة وأن المشروعات التي يُنفذها صندوق السكان قد تصاعدت، وهذا مصدر قلق ﻷن من أولويات الصندوق زيادة القدرة الوطنية على تنفيذ المشروعات وأن يكون الصندوق هو أداة تمويل وليس وكالة تنفيذ. |
My country has made great efforts to attain the MDGs. We have made considerable progress in carrying out projects benefiting marginalized sectors of our society, with a view to easing poverty and improving education and health care -- in particular maternal and child health and combating disease. | UN | إن بلادي قد بذلت جهودا كبيرة تجاه تحقيق تلك الأهداف، وحققت تقدما ملحوظا في مجال تنفيذ المشروعات الموجهة إلى الشرائح الضعيفة في المجتمع عن طريق تخفيف حدة الفقر وتحسين خدمات التعليم والصحة وخاصة رعاية الأمومة والطفولة ومكافحة الأمراض. |
12. Independent monitoring and evaluation and reporting on project implementation to the Trust Fund Implementation Committee will be the responsibility of project proponents. | UN | 12 - يتحمل مقدم المقترح بالمشروع مسؤولية المتابعة والتقييم المستقلين وإعداد التقارير عن تنفيذ المشروعات وتقديمها إلى لجنة التنفيذ في الصندوق الاستئماني. |
13. The independent monitoring and evaluation, and also the reporting on project implementation to the Trust Fund Implementation Committee, will be the responsibility of the project proponent. G. Guidance by the Executive Board | UN | 13 - يتحمل مقدم المقترح بالمشروع مسؤولية المتابعة والتقييم المستقلين وإعداد التقارير عن تنفيذ المشروعات وتقديمها إلى لجنة التنفيذ في الصندوق الاستئماني. |
Most women's NGOs are part of the umbrella structure COFEG (Coordinating Body of Guinean Women's NGOs), which fosters partnership among its members and promotes and oversees activities, and also helps to prepare policies and to generate support for project implementation. | UN | وتم تجميع الجانب الأكبر من المنظمات النسائية غير الحكومية داخل تشكيل يعرف باسم دائرة التنسيق بين المنظمات النسائية غير الحكومية في غينيا لإرساء الشراكة بين المنظمات وكفالة النهوض بالأنشطة والإشراف عليها من أجل المساعدة على وضع السياسات وإيجاد وسائل لمساندة تنفيذ المشروعات. |
The evaluators suggested that the Secretariat should develop a prescriptive approach for dealing with project implementation delays. | UN | (أ) ذكر القائمون بالتقييم أنه ينبغي أن تقوم الأمانة بوضع نهج إرشادي للتصدي للتأخيرات في تنفيذ المشروعات. |
(ii) Percentage of UNEP projects that can demonstrate the integration of gender considerations in project implementation | UN | (ج) ' 2` النسبة المئوية من مشروعات برنامج البيئة التي يمكن أن تبين دمج اعتبارات جنسانية في تنفيذ المشروعات |
The Group was also presented with the main findings of an independent evaluation of project implementation modalities of Cities Alliance, the work programme and budget for 2010 - 2011, and the draft terms of reference for the independent evaluation for 2011. | UN | كما عرضت على الفريق الاستشاري النتائج الرئيسية لتقييم مستقل لطرائق تنفيذ المشروعات التي يتبعها تحالف المدن، وبرنامج العمل والميزانية للفترة 2010 - 2011، ومشروع اختصاصات تقييم مستقل لعام 2011. |
- Improve women's leadership abilities on the basis of project implementation and provide a database for the purpose of forecasting women's needs in the different core areas of development in all states. | UN | - رفع قدرات قيادات المرأة القائمة على أمر تنفيذ المشروعات وتوفير قاعدة معلوماتية من أجل التنبؤ باحتياجات المرأة في التنمية بمختلف محاورها في كل الولايات. |
Also, with the implementation of projects either approved or approved in principle by the Multilateral Fund, a reduction of almost 80 per cent of baseline methyl chloroform consumption will have been achieved. | UN | كما أنه يمكن تحقيق خفض قدره 80 في المائة تقريباً من استهلاك خط الأساس من كلوروفورم الميثيل من خلال تنفيذ المشروعات التي وافق عليها الصندوق متعدد الأطراف بالفعل أو تلك التي وافق عليها من حيث المبدأ. |
The need for greater commitment to financing multilateral cooperation in emergency humanitarian assistance and to contributing to development is crucial, as inadequate funding renders the successful implementation of projects difficult. | UN | إن ضرورة توفر مزيد من الالتزام بتمويل التعاون المتعدد اﻷطراف في المساعدة اﻹنسانية في حالات الطوارئ والمساهمة في التنمية لهما أهمية حاسمة، إذ أن التمويل غير الكافي يجعل من الصعب تنفيذ المشروعات بنجاح. |
The task over the next triennium was daunting, and the timely and efficient implementation of projects and agreements, was even more critical than ever before. | UN | 250- والمهمة التي ينتظر القيام بها خلال فترة الثلاث سنوات التالية مهمة شاقة كما أن تنفيذ المشروعات والاتفاقات بكفاءة وفي مواعيدها المحددة ليصبح أمراً حاسماً بأكثر من أي وقت مضى. |
7. Urges business men and investors in Member States to contribute in executing economic, industrial, agricultural and housing projects n the Palestinian self-rule territories in order to build the Palestinian national economy and to support the Palestinian National and institutions in the implementation of the coming phases of their development programmes I the economic, social and health fields. | UN | 7 - يحث رجال الأعمال والمستثمرين في الدول الأعضاء على الإسهام في تنفيذ المشروعات الاقتصادية والصناعية والزراعية ومشاريع الإسكان في أراضي الحكم الذاتي الفلسطيني من أجل بناء الاقتصاد الوطني الفلسطيني ودعم السلطة الوطنية الفلسطينية ومؤسساتها الوطنية في تنفيذ برامجها الإنمائية في المرحلة القادمة في مختلف المجالات الاقتصادية والاجتماعية والصحية. |
It notes that INDEPA is responsible for promoting and monitoring compliance with national policies and coordinating with regional Governments in carrying out projects and programmes to promote, defend, investigate and assert the rights of the Andean, Amazonian and Afro-Peruvian peoples and their " development with identity " . | UN | وتلاحظ أن هذا المعهد مسؤول عن تعزيز ورصد الامتثال للسياسات الوطنية، والتنسيق مع الحكومات الإقليمية في تنفيذ المشروعات والبرامج الرامية إلى تعزيز حقوق الشعوب الأنديزية والأمازونية والأفرو - بيروفية، ومناصرتها وبحث أمورها وتأكيدها، والعمل على " تنميتها مع الحفاظ على الهوية " . |
The implementation of the projects was covered by adequate media campaign. | UN | وشنت وسائط الإعلام حملة ملائمة لتغطية تنفيذ المشروعات. |