"تنفيذ النهج المنسق" - Traduction Arabe en Anglais

    • implementation of the harmonized approach
        
    • implementing HACT
        
    • implementing the harmonized approach
        
    • roll-out of the harmonized approach
        
    The implementation of the harmonized approach to Cash Transfers (HACT) was intended to reduce transaction costs and lessen the burden that the multiplicity of United Nations procedures and rules creates for its partners. UN وكان تنفيذ النهج المنسق للتحويلات النقدية يهدف إلى التقليل من تكاليف المعاملات والتخفيف من العبء الذي يتحمله شركاء الأمم المتحدة بسبب تعدد إجراءاتها وقواعدها.
    For example, the implementation of the harmonized approach to cash transfer and the objective to increase the use of national procurement systems have created a demand for capacity development in related areas. UN فعلى سبيل المثال، أدى تنفيذ النهج المنسق في التحويلات النقدية والهدف المتمثل في زيادة استخدام نظم المشتريات الوطنية إلى نشوء طلب على تنمية القدرات في المجالات ذات الصلة.
    Given the dependence of UNICEF on local partners for programme implementation, they requested information on risk mitigation and implementation of the harmonized approach to cash transfers. UN ونظرا إلى اعتماد اليونيسيف على الشركاء المحليين في تنفيذ البرامج، طلبت الوفود معلومات عن كيفية الحد من المخاطر وعن تنفيذ النهج المنسق للتحويلات النقدية.
    As one of the agencies of the Executive Committee of the United Nations Development Group, UNFPA plays a role in, and is affected by, the implementation of the harmonized approach to cash transfers (HACT) in the field. UN يقوم صندوق الأمم المتحدة للسكان، بوصفه إحدى وكالات اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، بدور في تنفيذ النهج المنسق في التحويلات النقدية في الميدان، ويتأثر به.
    More effort is needed in this area, and UNDG will look into the bottlenecks in implementing HACT. UN وينبغي بذل المزيد من الجهود في هذا المجال، وسوف تنظر مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في المعوّقات التي تعترض تنفيذ النهج المنسق.
    According to statistics gathered by the Development Operations Coordination Office, 122 countries are in various stages of implementing the harmonized approach. UN ووفقا للإحصاءات التي جمعها مكتب تنسيق عمليات التنمية، فإن هناك 122 بلدا في مراحل مختلفة من تنفيذ النهج المنسق.
    D. Reinforcement of implementation of the harmonized approach to cash transfers UN دال - تعزيز تنفيذ النهج المنسق للتحويلات النقدية
    1. Pace of implementation of the harmonized approach to cash transfers UN 1 - مسار تنفيذ النهج المنسق للتحويلات النقدية
    59. There is a need to strengthen the implementation of the harmonized approach to cash transfers across organizations, where applicable. UN 59 - هناك حاجة إلى تعزيز تنفيذ النهج المنسق للتحويلات النقدية فيما بين المنظمات، حيثما ينطبق ذلك.
    The Board of Auditors further noted that the implementation of the harmonized approach to cash transfers has not been applied consistently in UNFPA country offices. UN ولاحظ مجلس مراجعي الحسابات كذلك أن تنفيذ النهج المنسق للتحويلات النقدية لم يتم بصورة متسقة في المكاتب القطرية التابعة للصندوق.
    The United Nations Development Group also launched an independent global assessment aimed at identifying results of the harmonized approach to cash transfers programme and enhancing the quality and efficiency of the implementation of the harmonized approach. UN وبدأت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أيضا تقييما عالميا مستقلا يهدف إلى تحديد نتائج برنامج النهج المنسق في التحويلات النقدية وتعزيز النوعية والكفاءة في تنفيذ النهج المنسق.
    The implementation of the harmonized approach to Cash Transfer (HACT), pursuant of the Paris Declaration on Aid Effectiveness, has now started in over 120 countries. UN 50 - وقد بدأ الآن تنفيذ النهج المنسق في التحويلات النقدية في أكثر من 120 بلدا، عملا بإعلان باريس بشأن فعالية المعونة.
    In response, UNDP will focus on supporting country offices facing difficulties in the implementation of the harmonized approach to cash transfers in their countries. UN واستجابة لذلك سيركز البرنامج الإنمائي على دعم المكاتب القطرية التي تواجه صعوبات في تنفيذ النهج المنسق في التحويلات النقدية في بلدانها.
    The United Nations country team is required to keep the United Nations Development Operations Coordination Office informed of its progress in the implementation of the harmonized approach to cash transfer. UN ويجب على فريق الأمم المتحدة القطري أن يحيط مكتب الأمم المتحدة لتنسيق عمليات التنمية علما بالتقدم الذي يحرزه في تنفيذ النهج المنسق للتحويلات النقدية.
    One of the challenges reported in financial management was the delay in implementation of the harmonized approach to cash transfers to implementing partners (HACT) and the offices worked under direct payments. UN وتمثل أحد التحديات المبلّغ عنها في مجال الإدارة المالية في التأخير في تنفيذ النهج المنسق في التحويلات النقدية إلى الشركاء المنفذين، وعملت المكاتب في إطار المدفوعات المباشرة.
    In this context, the efforts undertaken by DOS together with UNDP and UNICEF on implementation of the harmonized approach to cash transfers to implementing partners (HACT) have proven very timely and useful. UN وفي هذا الإطار، ثبت حُسن التوقيت الشديد والجدوى الشديدة للجهود التي تبذلها تلك الشعبة بالاشتراك مع البرنامج الإنمائي واليونيسيف بشأن تنفيذ النهج المنسق في التحويلات النقدية للشركاء المنفذين.
    31. UNICEF also helps to strengthen the financial management capabilities of national partners through the implementation of the harmonized approach to cash transfers and support to national procurement systems. UN 31 - وتساعد اليونيسيف أيضا في تعزيز قدرات الشركاء الوطنيين في مجال الإدارة المالية وذلك من خلال تنفيذ النهج المنسق في التحويلات النقدية ودعم الأنظمة الوطنية للمشتريات.
    In 2010, OAI, together with the internal audit services of UNFPA and UNICEF, audited the implementation of the harmonized approach to Cash Transfers (HACT) in Malawi. UN 33 - في عام 2010، قام مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات، جنبا إلى جنب مع دوائر المراجعة الداخلية لحسابات صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف، بمراجعة تنفيذ النهج المنسق في التحويلات النقدية في ملاوي.
    In 2010, OAI, together with the internal audit services of UNFPA and UNICEF, audited the implementation of the harmonized approach to Cash Transfers (HACT) in Malawi. UN 33 - في عام 2010، قام مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات، جنبا إلى جنب مع دوائر المراجعة الداخلية لحسابات صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف، بمراجعة تنفيذ النهج المنسق في التحويلات النقدية في ملاوي.
    In addition, as part of its audit workplan for 2011, OAI will review HACT implementation in selected countries so as to identify issues, challenges and areas where improvement is required in implementing HACT. UN وإضافة إلى ذلك، سيقوم مكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات، كجزء من خطة عمل مراجعة الحسابات لعام 2011، باستعراض تنفيذ النهج المنسق في التحويلات النقدية في بلدان مختارة من أجل تحديد المسائل والتحديات والمجالات التي يجب فيها إدخال تحسينات على تنفيذ النهج المنسق.
    In addition, through the Development Operations and Coordination Office and working collaboratively with the regional bureaux, UNDP will assist country offices having difficulty implementing the harmonized approach to cash transfers. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيقوم البرنامج الإنمائي، بواسطة مكتب تنسيق عمليات التنمية، وعن طريق العمل بالتعاون مع المكاتب الإقليمية، بمساعدة المكاتب القطرية التي تواجه صعوبات في تنفيذ النهج المنسق للتحويلات النقدية.
    UNFPA is pleased with the Committee's support of the UNFPA pilot approach to the roll-out of the harmonized approach to cash transfers. UN ويُعرب الصندوق عن ارتياحه للدعم المقدم من اللجنة للنهج التجريبي للصندوق في تنفيذ النهج المنسق للتحويلات النقدية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus